Tolna Megyei Népújság, 1980. január (30. évfolyam, 1-25. szám)

1980-01-29 / 23. szám

4 NÉPÚJSÁG 1980. január 29. Moziban Hogyan veszítjük el életünk legnagyobb szerelmét? Szász Péter már első film­je (Fiúk a térről, 1967) be­mutatásakor megvallotta, hogy a közönséget szeretné meghódítani. Szeszélyes sze­relmét a következő években is kalandfilmmel, vígjátékkal ostromolta, tudta, hogy az effélét kedveli. Szerelme ked­véért így jó hírnevét is koc­kára tette, hiába választotta e műfajban is az igényest, nem az olcsót. Most újabb divatos ajándékkal, nosztal­giafilmmel készült a rande­vúra, amely ismét nem sike­rült. A másik fél egyszerűen meg sem jelenik a találkahe­lyen, hogy megnézze: Hogyan felejtsük el életünk legna­gyobb szerelmét? A történet szerint külföldre szakadt hazánk lányának egyetlen éjszaka jut a múlt felidézésére, amikor gépe a rossz idő miatt London he­lyett Budapesten száll le. El­altatott férjét a tranzitszálló­ban hagyva, szerencsésen fel­kutatja az egykori fiúkat a térről. A bontás előtti utolsó pillanatban még a hajdani Hotel Éden nevű épületet is megleli-. (Érdekes, hogy a fil­mes nosztalgiahullám a múlt intézményei közül a leggyak­rabban azt a bizonyos piros­lámpásat veti felszínre...) A ház esze és üdvöskéje volt 194.4 viharában Szvetics Ber­ta, azaz Mrs. Cuzzle. Itt búj­tak meg a fiúk. Itt mentette meg az ő és az immár ősz­hajú Nyíró Dániel életét a felejthetetlen Kántor Feri, majd néhány perc múlva hő­si halált halt. Ezáltal egy­másnak is ajándékozta őket, de a dolgok másként alakul­tak. A fiúkból funkcionáriu­sok lettek, Kántor Feri em­léktábláját is szégyellték az igazi házra tenni, Bertát meg áínevelni küldték Kistarcsá- ra. A kerettörténetből a leg­modernebb filmnyelvi esz­közök segítségével részletről részletre bontakozik ki, hul­lik ismét szét és áll újra ösz- sze a közös múlt, az ösztönös, vagányos ellenállástól, és a túlbuzgó kezdetektől a mai bűntudatig. A nosztalgia ért­hető, a fiatalság, mindenkép­pen a legszebb korszak — de miért a bűntudat? 1956-ban még együtt voltak és a jó ol­dalon. Mi történt velük éppen a 60-as, 70-es években, vagy mi történt ezekkel az évek­kel, hogy szembekerültek egy­kori magukkal? Nem tudjuk meg. Vége az éjszakának és a filmnek. Berta még kap egy pofont a férjétől, látjuk ar­cát premier plánban, ajkán vér szivárog, akár Kántor Fe­ri emlékezetes képén, ame­lyet saját halá'árói fényké­pezett. Voltak eddig is érzel­gős jelenetek a kitűnő kaba­rébemondások mellett a film­ben, de ezt már elviselhetet­lenül ízléstelennek érzem. Amint szinte ízléstelennek érzem a jegyzetírást is, né­mely magyar film esetében: beállni a vesszőfutáshoz pál­cával a kézben a sor végére és lesni, marad-e még egy pont, ahová a többiek nem ütöttek, önigazolásul néhány célzatosan, de nem a szöveg egészével szemben kiváloga­tott sor Tóth Dezső kulturális miniszterhelyettes szombaton megjelent — a magyar fil­mekről általában megfogal­mazott — nyilatkozatából: „... a mai magyar film a ma­ga értékes közéleti mondani­valóját nem fogalmazza meg eléggé hatásosai), valóban filmszerűen. Filmje5nk jelen­tős hányadának nincs feszült cselekménye, olyan hőse, aki­nek valóban átélhető sorsa, drámája van. A közéleti szán­dékot hordozó helyzetek, tör­ténetek nem egyszer mester­kéltek. .. a kifejezetten szóra- kdztatónak szánt filmek nagy része is sikertelen.” CSONTOS KÁROLY Következő heti filmjegyzetünket a HAIR című amerikai filmről írjuk Bárdos Lajos köszöntése Eletet az éneknek E szavaik Bárdos Lajos Koesuth-díjas zeneszerzőtől származnak, akit 80. születésnapja alkalmából ünnepi koncert keretében köszöntöttek Tolna megye kóruSaá. A művelődési központ márványtermét zsúfolásig meg­töltő közönség előtt dr. Vadas Ferenc üdvözölte a „poéta doctus” Babits Mihály szülővárosában a mu­zsika „doctus”-át, aki többek között megzenésítette Babits: A dal titka című versét is. Hadd idézzük e vers néhány sorát, melyben a közös éneklés lényegét oly mélyről fakadóan fogalmazza meg Babits és itatja át muzsikával Bárdos. „Minden embernek a lelkében dal van és a saját lelkét hallja minden dalban. És akinek szép a lelkében az ének, az hallja mások énekét is szépnek.” Ma Bartók és Kodály műved mellett Bárdos szerze­ményeit éneklik legtöbbet az országban. Munkássága korszakos jelentőségű. Kitűnő zeneszerző, elismert ze­netudós. Zeneelméleti, s ezen belül elsősorban össz- hangzattani, prozódiai kutatásai figyelemre méltóak. Sokoldalúságát karinagyi és zenepedagógusi munkássá­gának eredményei is fémjelzik, ö alapította a Buda­pesti Kórust és hosszú éveken át tanított a Zene­akadémián. Nagy érdemeket szerzett az ifjúsági ének­kari mozgalom megindításában és szervezésében. Mél­tán köszönti őt ezekben a napokban az egész ország, s tisztelgett ünnepi hangverseny keretében Szekszárd város zeneszerető közönsége és Tolna megye kórus­mozgalma is. A fellépő tizenkét együttes tizenhét Bárdos-művet énekelt. A nagy sikerű koncert után a szerző megha- tottan mondott köszönetét. „Olyan impulzust kapott szívem rozsdásodó motorja, melytől tovább dobog, mert amit itt hallottam, azért érdemes élni.” A karnagyokkal folytatott baráti beszélgetés során a neves muzsikus értékelte a megye kóruskultúráját. Utalt arra, hogy az „Éneklő Magyarország” mozgalom megindulása után Tolna megye kórusai sokáig nem hallattak magukról. Napjainkban viszont komoly fej­lődésről tesznek tanúságot. Szépen csengő hanganyag­gal rendelkeznek. Jó a hangképzés. Ez annál is inkább örvendetes, mert a magyar temperamentumnak az egészséges élettel teli hang felel meg. Dicsérte az együttesek érthető szövegmondását. Elismeréssel szólt arról, hogy több kórus kotta nélkül énekel. Ez jó do­log, mert lehetővé teszi az énekesek és karnagyuk szorosabb kontaktusát. Felhívta a figyelmet a műsor­blokk helyes összeállításának fontosságára. Nem szé­gyen — mondta — a hatást keresni. Legyen példa e téren a klasszikus szonáták hármas felépítése. Méltat­ta a mdst először színpadra lépő tanítóképző főiskola kórusának teljesítményét és további odaadó munkára ösztönözte őket — hiszen érdemes. LEM LE ZOLTÁN Rádió Gondolatébresztő adások Szerencsésnek mondanám magamat, ha minden áldott nap legalább 4—5 olyan mon­datot hallanék, melyek hosz- szabb elgondolkodásra kész­tetnének. Ez sajnos nincs így, éppen ezért örültem módfe­lett, hogy az elmúlt szomba­ton és vasárnap épp az alkal­mas időben sikerült kinyit­nom a rádiót. A 168 óra kere­tein belül Rózsa György em­lített egy apróságot az újpes- ti kórházból. Azt, hogy a kór­termekben gyatra a világítás, nem lehet olvasni, de jósze­rivel maga az orvos se sokat lát a betegből. Ami termé­szetesen nem takarékosság, hanem ostobaság, de a jelek és közöltek szerint nem ép­pen egyedi eset. Nem kell képzett energetikai szakem­bernek lenni ahhoz, hogy va­laki átlássa (ez már egy má­sik, az új siófoki kórház ese­te), célszerűbb és olcsóbb a világítást eleve jól megter­vezni, mint átadás után né­hány évvel milliókért felújí­tani. A 168 órában hallottak azt a cseppet sem újszerű ötletet ébresztették bennem, hogy a takarékosságnak nem feltét­lenül a kuporiság, a fogunk­hoz vert garas a megfelelője, hanem az, ha nem prédá- lunk. A sajtó, televízió, rá­dió szépen szaporodó számú takarékosságra agitáló közle­ményeiből ez az eléggé nyil­vánvaló tény többnyire hi­ányzik. Ami félő, hogy egy­síkúsághoz, ebből következő­en pedig unalomhoz vezet. Az említett esetben kivételt találtam és ez jó. Amint hogy az unalom nem az. Kezdő újságíró koromban szent meggyőződésem volt, hogy a tömény unalom első­sorban publicisztikákban lel­hető. Meggyőződésem nem a hazai újságírás klasszikusai­nak példájából, hanem az említett évek frissen szerzett tapasztalataiból táplálkozott. (27 évről van szó.) Azóta változott. Nem kis részben az olyan munkák jóvoltából is, mint amilyen Faragó Vil­mos vasárnapi jegyzete volt. Bárki nagyon könnyen ciniz­musba hajolhatna, ha hasz- szasabban elkezdene töpren­geni azon, hogy minek a meg­valósulásában hitt 20 éves korában és mindebből mi valósult meg benne és köröt­te 30—35 év alatt. Faragóból mindez valamiféle szelíd nosztalgiát váltott ki és örö­möt, hogy sok keserű tény el­lenére az emberiség talán kö­zelebb kerül a mindennapi realizmushoz. Csodát ne vár­junk az ezredfordulótól — amitől egyébként csak né­hány ezer nap választ el ben­nünket — de azért abban bíz­zunk, hogy egyáltalán megél­jük. Furcsa hangvételű, nagyon szép jegyzet volt. A rádió és Faragó csak abban tévedett, hogy a következő évezred 2000-ben kezdőJlk Időszámí­tásunkban 0. év nem lévén, 2001. január 1-én. ORDAS IVÁN Zenei krónika Sok nagy sikerű Augusz-Mzi koncert után már nem is jelent meglepetést, sőt természetesnek tartjuk, ha olyan magas színvonalú produkciókkal találkozunk, mint amilyeneket a legutóbbi, január 20-i hangverse­nyen hallottuk. Szabó Gabriella Händel F-dúr szo­nátáját játszotta Doibad TamáSné értő, segítő, ízléses zongoraütíséretéveL Előadásában a biztonság, a stílus­ismeret és a szép hegedűhang arról tanúskodik, hogy nagyon komoly, céltudatos munka előzte meg fellépé­sét. Kovács József Musszorgszkij és Rimszkij-Korsza- kov egy-egy áriáját énekelte. Most a szép hang, min­taszerű szövegkiejtés, a tiszta intonáció mellett nagyot lépett a drámai előadás felé. Ágoston Anikó és Thész László egy alig ismert, ritkán játszott kétzongorás Mozart-művet mutatott be. Előadásukban a műfaj leg­jobb hagyománya, a választékos ízlés, az izig-vérig összeforrott kamaramuzsikálás és a fölényes tudás csillogott. Mártonka Tündét eddig csak kisebb szerep­lésekben hallottuk. Most az est nagy meglepetését kel­tette. Ágoston Anikóval Beethoven op. 5-ös csellószo­nátáját olyan fölényes hangszertudással, virtuóz­készséggel, sodró lendülettel játszotta, amely méltó volt a nagy feladathoz. A hangverseny másik meglepetése Pecze István bemutatkozása volt. Az intézet fiatal, pá­lyakezdő trombitatanára Arutjunján szovjet zeneszer­ző trombdtavensenyét mutatta be Thész László zongora­kíséretével. A mű érdekes ritmusvilága, népies meló- dikája és technikai nehézségei maradéktalanul érvé­nyesültek játékában és osztozott a hangverseny őszin­te nagy sikerében. Húr Tv-jegyzet Kényszerpályán a Rábában A szerkesztés véletlene? Az Egészségügyi Felvilágo­sító Központ csütörtök este vetített filmje arra szeret­né rávenni a bérházlakókat, a kocsiban, széken, fotel­ban üldögélőket, hogy mozogjanak többet, egyszóval törődjenek jobban egészségükkel. Közvetlenül ezután vetítették a „Hogy sikerült” című most induló sorozat első adását, ahol többek között arról volt szó, hogy az sem árt, ha az ember az agyát is tornáztatja. Bán János műsora a nyolc gyáregység­ben 22 ezer embert foglalkoztató Rába Vagon- és Gép­gyárba vitt el bennünket megtudni: hogyan sikerült az 1979-es év. Nos, hát ez a gyár tavaly arról vált ne­vezetessé, hogy elbocsátottak hétszáz embert. Ahogy a vezérigazgató, Horváth Ede mondja, a módszerrel to­vábbra is élni kíván, mert az „élő munkaerővel is kell gazdálkodni”. És a hatás? Tíz százalékkal javult a termelékenység, nyolcszázalékos volt a bérfejlesztés, visszaesett az igazolatlan mulasztások száma. A közismerten fegyelmezett vezérigazgató, aki még Szilágyi János „Kettesben” című műsorában sem volt hajlandó annak idején kiadni magát — a minőségi munka alapját a fegyelemben látja. A kemény munka meghozza gyümölcsét, hisz a legjobban dolgozók kö­zött akadtak, akik tavaly 10 ezer forint jutalmat is kaptak. A gyárban a teljesítménybérnek megvan a becsülete, — ha megszervezik a munkát. Ahogy az egyik törzs- gárdatag fogalmaz: „A dolgozó nyolc órán át dolgozni akar, a vezető ne törődjön mással, csak szervezzen.” A Rába milliárdokban gondolkodik, és nagyhatalom. De nem attól van neve, hogy nagy, hanem attól, hogy jó minőségű gépeket, alkatrészeket, futóműveket ad ki Ehhez persze meg kellett tanulni a munka ütemét, megszokni a korszerű technikát, s a napi mukát úgy megszervezni, hogy a munka kényszerpályán mozog­jon, s nyereséget hozzon. Mint minden gyárban, itt is vannak gondok, de egy a lényeg: ami a gyárat elhagy­ja, kifogástalan legyen, hisz a világpiacra nemcsak egyetlen alkalommal akarnak a termékeikkel kiállni. A gyárlátogatás meglehetősen ritka szokás a tévében. Jó lenne pedig gyakrabban eljutni — minthogy más­képp úgysem tehetjük — olyan kisebb és nagyobb üzemekbe, amelyek munkájából, módszereiből más üzemék is profitálhatnak. D. VARGA M. Gulliver Defoe regénye, a Robinson 1719-ben jelent meg Swift Gulliverje 1726-ban, de mintha nem is egy kor­ban éltek volna. A Robinson a reménység regénye, s mint valamennyien tudjuk, arról szól, hogy az ember úrrá tud lenni a természeten, az ész és értelem min­dig diadalmaskodik. Keserű kortársa, Jonathan Swift is hajóra ülteti hősét. Gulliver is hajótörést szenved, de ami ezután következik, a világirodalom legféktele­nebb szatírája. „Olvasása valóságos pokolbaszállás — írja Babits. — Borzasztó könyv, s annál borzasztóbb, mert az egyszerű mese köpenyébe öltözködik.” Gulliver előbb Lálliputba vetődik, majd Brobding- nagban találja magát, ezután Lapuiéban, Balnibarbiba, Glubbdubdribban, Luggnagban jár, végül a Nyihaháb országába kerül, ahol végre megnyugszik, de amikor visszatér hazájába, a boldog paripákra emlékezve, fe­lesége csókjától elájul, „mivel az évek során alaposan elszoktam ilyen visszataszító állatok érintésétől”. Ez már valóban, mint Babits írja, „végső leszámo­lás az emberrel és minden emberivel”, s legföljebb azon csodálkozhatunk, hogy ez a végső reménytelensé­get sugalló sátíra szabályos gyerekkönyv lett, éppúgy mint a Robinson. Igaz, hogy könnyedsége, ami tulaj­donképpen megtévesztő erénye, a gördülékeny és min­dig érdekes történet a mese látszatát kelti, de minden kalandja keserű példázat az emberi értékek viszonyla­gosságáról, sőt haszóntalanságáról. A tv-változat a második részt mondja el, sok tech­nokai ügyességgel, helyenként érdekesen, a baj csak az, hogy Swiftből csupán a mese gyerekeknek szóló váza maradt meg, s a forgatókönyvet író Altonai L. Lajos és a rendező Rajnai András meg sem próbálta átmen­teni Swift szándékát. A remekműveket mindig az jel­lemzi, hogy minden korhoz szólnak, anélkül, hogy min­den korban ugyanazt kellene jelenteniük. Swift aktua­litását nem a történet különössége jelenti, ami egyéb­ként nem is kivételes ötlet, a kor szerette az utazásba szőtt regényességet, sőt már Lukianosz is írt ilyent, nem is Swift sistergő gyűlölete, kiábrándultsága szól hozzánk, hanem a jelenségek viszonylagosságának fel­ismerése: a nagy ember, pontosabban, aki annak hiszi magát, az igazán nagyok között törpe, s Gulliver' is csak Lilliputban hiheti, hogy óriás. Kínál hát a má­nak szóló tanulságot is Swift, de a film alkotói be­érték a gyerekmesével, így aztán a lényeg sikkadt el, s még ott sem éreztük meggyőzőnek, ahol Gulliver az ágyú dicséretét zengi az óriáskirálynak. Swiftnél más­ról van szó, de ettől függetlenül, itt nyílt volna lehe­tőség arra, hogy Swift időtlen szatírája konkrétabb jelentést kapjon. Amint olvastuk, egy sorozat első darabjáról van szó, amit több kalandos történet követ majd, melyben székely mese éppúgy megtalálható, mint a maják te- remtósmítosza. Az indulást csak fenntartással fogad­hatjuk, ugyanis a „történet” mindig csak) illusztráció­ja annak a gondolatnak, ami a szerzőt vezette. Igaz, a rendező nyilatkozata szerint csak szórakozásról van szó, de ez a világirodalom nagy alkotásai esetében is nagyon sovány érv. CSÁNYI L.

Next

/
Thumbnails
Contents