Tolna Megyei Népújság, 1979. december (29. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-11 / 289. szám

1979. december 11. A NÉPÚJSÁG Moziban Őszi szonáta Vagy másfél évtizede, hogy Ingmar Bergmant nálunk is „mindenki” számontartja. Is­merjük sikereit, szándékait, forgatási terveit. Vitáját ha­zája adóhatóságaival. Tud­juk, miként vélekedik róla, mint élettársról és mint ren­dezőről a nagyszerű Liv Ui- rnann. A sajtó a forgatás megkezdésekor már közli új filmjei tartalmát. Mindezek alapján akár az is vitába ele­gyedhet róla jobb társaság­ban, aki filmjeit meg sem nézi, bár a filmforgalmazás sem késik mostanában éve­ket (vagy marad adós) a leg­többjük bemutatásával. • Bergman életműve tehát kétségtelenül része napjaink kultúrájának. Ez. persze, ve­szélyekkel is jár. Például, hogy nemcsak az előbbihez hasonló fellengzős mondatokat írnak róla, ha­nem kötelezően felsőfokú di­cséreteket is. Mindig akad kritikus, aki szerint az éppen legújabb mű a csúcs. Olvas­hatók ezenkívül közhellyé koptatott értelmezések, ame­lyek már nem segítenek kö­zelebb a művekhez, ellenke­zőleg: inkább helyben ma­rasztalnak. Az Őszi szonáta sem tűri, hogy egyszerű képletbe fog­laljuk. Hogy kijelentsük: is­mét az emberi kapcsolatok kiürüléséről, a kielégítetlen és kieilégíthetetlen szeratet- éhségről van szó, ezúttal anya és lánya viszonylatá­ban. Az igazság nem egy­szerű és a hazugság sem az, — hiába hangzik el ez állí­tásként a filmben. Ponto­sabban: az ember belső vilá­ga bonyolult, és a külső vi­lághoz, az eseményekhez is sok, gyakran kusza szálakkal kötődik. Nem bizonyos tehát, hogy a rideg norvég papiakban szerélémtelenü! élő leány csalódása jogos, amikor ki­derül: régen látott anyja nem roppant össze élettársa halála miatt. Nem biztos, hogy igaza van, amikor szá- monkéri gyermekkori sebeit. Nem biztos, hogy a szeretet gesztusai annyira üresek, amilyeneknek ő véli. A film- szerkesztés módja és a két nő (Liv Ulmann, meg a név­rokona rendezésében először szereplő Ingrid Bergman) sokszínű játéka egyaránt an­nak a nézőnek kedvez, aki a sémák helyett saját kimon­datlan, vagy kimondhatatlan­nak vélt gondolatait keresi és találja meg, — néha akár túl­ságosan nyersen és őszintén kifejezve. Szóltunk a művészi hírnév veszélyeiről. Akkor válik ér­tékké, ha aktív együttműkö­désre, a rejtettebb értelem kutatására ösztönzi a befoga­dókat, akik egyébként- — emberek lévén — hajlamo­sak a tunyaságra és a lan­gyos sablonokban dagonyá- zásra. CSONTOS KAROLY A jövő héten kerül bemutatásra az Allegro Barbara cí­mű kiemelkedő filmalkotás Kossuth-könyvek Korunk kapitalizmusa és a munkásosztály Egészen széles körben is­mert ma már a konvergen­ciaelmélet lényege. E sze­rint a kapitalizmus, a jóléti társadalom, a maga belső törvényei szerint fejlődik át, forradalom nélkül, szocializ­mussá. Pontosabban szólva a szocializmus is közelít a mai kapitalizmus irányába, a tu­dományos és technikai for­radalom kibontakozása ré­vén. A polgári szociológia ezt az > elméletet, a legfejlet­tebb kapitalista országokban, azzal az osztályelmélettel is alátámasztja, hogy lassan el­tűnik a régi munkásosztály, és ezzel párhuzamosan a burzsoázia is fogy, mindket­tő az úgynevezett középosz­tály egyre szélesedő rétegét gyarapítja. Ezekkel, és még sok más nézettel vitatkozik a Kossuth Kiadó könyve, a Korunk ka­pitalizmusa és a munkásosz­tály. A szovjet szerzői kol­lektíva munkája átfogó kí­sérlet arra, hogy bemutassa: a fejlett tőkés országokban a tudományos technikai for­radalom milyen hatással van a munkásosztály struktúrájá­ra, történelmi szerepére, fej­lődésére. Nemcsak nézeteket állít szembe nézetek-i kel hanem az objektív fo­lyamatok elemzése is súlyt kap az érvelésben. A könyv jól vitatkozó marxista állás- foglalás korunk egyre élese­dő ideológiai harcának egyik legfontosabb kérdésében. Rádió Ókori kalandozások Az emberiség jelentős réskének még a jelenéről sincs sok sejtelme, nemhogy a múltjáról lenne. Mindez bi­zonnyal vonatkozik az említett emberiség egy marok­nyi csoportjára is, mely mindenféle véletlenek jóvoltá­ból hazánk határai-között él. Valószínűleg ez a felis­merés vezethette a rádió „Ókori kalandozások” című kitűnő műsorának szerkesztőit és összeállítóit. Legutóbb az elmúlt szombaton a Kossuth hullámhosszán hallhát- tuk a második részt háromnegyed óra hosszat. Aki arra is hajlamos, hogy a rádióműsorban az egyes adásoknak ne csak kezdetét nézze, az ilyen időtartam olvastán meg­ijedhetett. Mit lehet mondani a mai embernek három­negyed óra hosszat a rómaiakról? Hála dr. Tímár Lász­ló, Bojár Iván és Thuróczy Katalin válogatásának, a féltucat színművész közreműködőnek és még ki tudja hány más beosztásúnak: — nagyon sokat. A katonáskodás, a jogrend és az építkezés — a ró­maiak fő működési területe — közül a középső máig hat és eleven. Az adás azonban nemcsak ennek szentelt figyelmet, hanem a római élet mindennapjainak épp úgy, mint filozófus császároknak, vagy annak a furcsa folyamatnak, melynek végeredményeként egy jelenték­telen közel-keleti szekta át tudta venni a hatalmat a Birodalom felett. Természetesen a kereszténységről van szó, mely olyannyira megtartotta a régi kereteket, hogy a Római Szent Birodaloménál még az újkor hajnalán is számolni kellett. Mindez felvet egy gondolatot. Nem lenne-e érdemes a rádiónak az ókori kalandozásokkal fokozatosan köze­lebb és közelebb portyázni, egészen napjainkig? A tör­ténelem (szerencsére!) végre ismét érettségi tárgy lett. Honfitársaink nagy átlagának történelmi ismereteiben azonban kétségbeejtő szakadékok tátongnak. Erről már annyi vészjelzés érkezett a sajtó hasábjain, hogy külö­nösebben részletezni se érdemes azokat. A Magyar Rá­dió azonban elképzelhetetlenül széles körökre hatást gyakorló szervezet. Már akkor is örülhetünk, ha az ilyen és hasonló műsoroknál a hallgatók 10 százaléka nem kattahtjá le készülékét. Ez ugyanis százezreket jelenthet. / O. I. A Jelenkor decemberi szama A Pécsett szerkesztett iro­dalmi és művészeti folyóirat új számának lírai rovatában többek között Bárdosi Né­meth János, Csordás Gábor, Galambosi László, Kálnoky László, Károlyi Amy, Pás- kándi Géza, Vas István és Weöres Sándor költeményeit olvashatjuk. A prózai írások sorában Bertha Bulcsu elbeszélését, Mészöly Miklós készülő új művének részletét és Szako- nyi Károly hangjátékszöve- gét közli a folyóirat. A tanulmányok között fi­gyelmet érdemel Alföldy Je­nőnek Kálnoky László versét elemző írása, valamint egy rádióbeszélgetés szöveg Vas István Mindig előre cí­mű költeményéről. Az „Iro- dalomtudósítóink fóruma”- sorozatban Fenyő Istvánnal beszélget Kabdebó Lóránt. A művészeti rovatban ta­láljuk Vitányi Iván: Gyar­mathy Tihamér életműve cí­mű írását, amely megnyitó­ként hanzott el a pécsi szár­mazású festőművésznek a Műcsarnokban rendezett ki­állításán. A Képzőművészeti krónikában Láncz Sándor beszámol a Párizsban rende­zett nagyszabású Moszkva— Párizs kiállításról. A szám képanyaga a két kiállításhoz kapcsolódik. Kiss Roóz Ilona Munkácsy-díjas keramikus műtermében Kiss Roóz Ilona Munkácsy-díjas keramikusművész ki­állítása november 29-én nyílik meg a Csók István Galé­riában. (MTI-fotó, Fényes Tamás felvétele — KS) Tv-jegyzet Színtelen képeslap A kooprodukcióban készülő filmeknek, műsoroknak szerintem a fő előnye, hogy összesítve az erőket — le­gyen az anyagi, technikai, vagy személyi — sokkal ma­gasabb színvonalú, tökéletesebb alkotás készül, mintha azt egy társaság, esetleg egy ország készítette volna. A közös munka során, az együttes cél érdekében ba­rátságok alakulhatnak ki, a részt vevő nemzetek kép­viselői közt az egészséges rivalizálásnak is helye van, hiszen mindez a. végső produkció értékét, tartalmi és művészi színvonalát emeli. Egyre gyakoribbak a televízióban a közös estek, ami­kor két — általában szocialista — ország televíziós tár­sasága közös estet, közös műsort készít. Csak dicsérni lehet ezt a kezdeményezést, mert ezáltal megismerhet- ' jük a baráti népek filmművészeit, televíziós személyi­ségeit és — általában — képet kapunk az országról, be­pillanthatunk hétköznapjaiba, megismerhetjük történel­mét, művészetét. A fentiek azonban nem mondhatók el a „Halló Buda­pest, itt Szófia!” című műsorról, amit. a bolgár és a ma­gyar televízió készített közösen és szombat este került képernyőre. A két szerkesztő Najden Andreev és Tán­cos Gábor céljait nehéz kifürkészni, mert ha voltak is ilyenek, az csak a két ország táncdalénekesei közül né­hánynak felvillantása volt. Bemutatásról szó sincs, mint ahogy Szófiából is csak egy repülőteret láttunk — ahol Antal Imre bekonferálta a műsort — no meg egy két­ségkívül szép szökőkutat, ami a film nagy részéiben hát­térül szoilgált. A magyar könnyűzenét a szófiai szökőkút mellett Szűcs Judit és a Lokomotív G>T képviselte, a tőlük meg­szokott magas színvonalon. Kár, hogy az operatőr „bra­vúros” húzásai nélkül alig láttunk az egészből valamit. Mert nem hiszem, hogy attól lesz modem látásmódja, újszerű kifejezési formája az operatőri munkának, hogy egyfolytában rángatja a gumioptika vezérlőkarját, hogy külön ugráltatják a hátteret és a főszereplőt, hogy az egész képernyőt kitölti a szemrongáló rángatódzás. összesítve: végignéztem a magyar—bolgár műsort. Egy órán keresztül rontottam a szememet, az idegeimet Más eredménye nem volt! TAMÁSI JANOS Könyv Védett férfiak Robert Merlének, aki meg tudta írni a „Mesterségem a halál”-t — egy náci tömeg­gyilkos pszichopatológiájá­nak talán mindmáig legtöké­letesebb regényét — igazán nem lehetett nagy szüksége arra, hogy meggyőzzék: — az embertől minden kitelik. Csak egy kicsit kell újságolva­sónak lenni, kellő alaposság­gal figyelni a rádió híreit és bárki tökéletesen reális ala­pot találhat a legfantasztiku­sabb regényének megírásá­hoz. Végtére is miért ne me­ríthetne ihletet az író a del­finekkel folytatott kísérletek­ből? Miért ne vázolhatná fel egy .esetleges atomhábo­rú utáni élet szinte ősközös­ségi társadalomba vlsszhajló körvonalait? Miért ne tehet­né meg mindezt, ha van hoz­zá tehetsége, márpedig Merle ennek híjával nem vádolha­tó. Emellett olykor hajlamos az olvasó becsapására. Az „Állati elmék”-ben egyálta­lán nem az a fontos, hogy a.- delfinek beszélni tudnak. Sokkal inkább az ember sokszor bizonyított, tehát ebben az esetben is elhihető embertelensége, melynek el­lenpéldájaként ott áll a del­finek „állattalansága”, úgy­is mondhatnánk, hogy hu­manizmusa. A „Védett fér­fiak” esetében sincs kezdet­ben másról szó, mint egy ön­magában hihető (mert miért ne lenne hihető?) alapötlet ad abszurdum történő to­vább fej lesztéséről. Rejtélyes betegség pusztít a Földön, de elsősorban az USA területén, mely a nem­zőképes korban lévő férfiak gyors halálát okozza. Dr. Ralp Martinéin, aki sűrűn és szívesen használta ebbéli ké­pességeit, elsőként döbben rá a járványra, később pedig fel is fedezi a gyógyító szé­rumot. Közben azonban tör­ténik egy és más. Ö maga egy internálótáborral felérő luxus-kutatóintézetbe kerül, az Államokban pedig fokoza. tosan átveszik aj uralmát a nők. A férfiak vezető szere­pe véget ér, hovatovább csak fajfenntartási célt szol­gálnak és semmi másért, ha­nem pusztán e célból élvez­nek védelmet. A természet rendje azonban nem áll meg, előfordul, hogy a te­remtés korábbi koronái most nemi erőszaknak vannak ki­téve.- Ezzel a gondolattal a legszélsőbb szélsőségekig el lehetne játszani, de Merle biztos érzékkel áll meg a szükséges ponton. Amikor közvetett úton bár, de ízek­re szedte embernek ember által történő kizsákmányolá­sát, a fajgyűlöletet, az álcá­zott és kevésbé álcázott dik­tátorokat és a mindemögött ott rejtőző fasizmust. Aki korábbi könyveit olvasta, itt is bizonyságot szerezhet ar­ról, hogy az író — mondjuk így — mérsékelt rokonszenv- vel viseltetik az Egyesült Államok iránt és gyűlöli a fasizmust. Ehhez persze hoz­zá kell jutni a műhöz, ami egyre nehezebb, mert elkap­kodták. ORDAS IVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents