Tolna Megyei Népújság, 1979. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-28 / 200. szám

u Képújság 1979. augusztus 28. Moziban Csúfak és gonoszak Csúfabbak és gonoszabbak már nem is lehetnének — vé­li a néző Ruggero Maccari és Ettore Scola nálunk példátlan filmjének első tíz-tizenöt per­cében. Aztán eltűnik a sosem látott különlegesség varázsa, még nevetés is csak viszony­lag ritkán hallik a nézőtéren, és változik, szánalomba for­dul a vélemény. Bajos nevet­ni egy Magyarországon már évtizedek óta ismeretlen bá­dogváros viskóbeli nagy­családján, alig elképzelhető, de mégis hihető tömegszállá­sukon, minden erkölcsi érték felbomlásán. Van itt prosti­tuált, zsebes, homoszexuális, csavargó, jelen- és jövőidő­ben egyaránt. Ugyanis, aki még nem az, belátható időn belül úgyis azzá válik. Min­den formális családi kötelék már régen felbomlott, ezek az „egyedek” a legbizarabb összevisszaságban és helyszí­neken szeretkeznek keresztbe- kasba egymással. Ami össze­tartja őket, az az apa — Giacinto — (Nino Manfredi bravúros alakítás!) iránti fel a filmvásznon, csak egy csomag formájában, melyet Giacintó a legelképzelhetet­lenebb helyeken rejeget és puskával védelmez. Közben időnként tömegverekedés for­májában tölti ki gyűlöletét családján, amit annál is in­kább megtehet, mert nem­csak a pénz, hanem a nyo­morult viskó is az övé. Végül egyik ünokájának keresztelői ebédjén, jó csa­ládi összhangban, .patkány­mérget etetnek vele. Csak­hogy a sátáni vénember ezt is kibírja, biciklipumpával és tengervízzel végez gyomor­mosást önmagán, a végén pe­dig rágyújtja famíliájára a házat, melynek még a rom­jait is eladja. Az övéhez ha­sonló bibliain túli lélekszá­mú családnak. A filmnek tulajdonképpen nincs vége. Az, hogy immár mindkét család ugyanazon újjáépített fedél alatt alszik, a kicsinyek fiókban, polco­kon, Giacinto pedig felesége és szeretője között: — nem a promiszkuitás, a gyűlölkö­dés. Változatlanul majom­ketrecre emlékeztető „óvodá­ba” járnak a legkisebbek és változatlanul ott lebeg a nyomortanya fölötti égbolton az Örök Város szimbólumá­nak körvonala, a Szent Péter templom kupolája. A film nem realista, ha­nem naturalista, vagy ha ját­szani akarunk a szavakkal, ám legyen naturalistán rea­lista. Azt egyetlen nézőnek se kell magyarázni, hogy bár erről egy szó se esik, bőséges társadalombírálattal teli. Rendezője, Ettore Scola, en­nél sokkal nagyobb művész. Jó lenne, ha azt se kellene egyetlen moziban se magya­rázni, hogy ha valami, úgy a „Csúfak és gonoszak” feltét­lenül 18 éven felülieknek való. Esetleg még idősebbek­nek is.-s. -n. gyűlölet. Az apa munka köz­ben fél szemére megvakult és a kártérítésül kapott millió líra ténylegesen sosem bukkan befejezés, csak folytatás. A millió továbbra se kerül elő, Giacinto tört karja mellé gipszeltette. Marad a nyomor, Jövő héten a Csillagok háborúja című filmről írunk Rádió MACIVA és egyebek A ritka szombatok egyike van mögöttünk, amikor a hallgatóban a 168 óra hiány­érzet (ek)et hagyott. Említ­sünk ezek közül kettőt. Az „Élet és irodalom” nem tartozik hazánk azon sajtóorgánumai közé, melye­ket csak egy nagyon szűk kör, netán csupán a szer­kesztők olvasnak. Ennek el­lenére bizonyára az „ÉS”-nél is örömmel fogadták, hogy a rádió a maga eszközeivel sokkal szélesebb körben tesz közismertté egy esetet, mely idáig csak nyomtatást lá­tott. Arról van szó, hogy Bu­dapest egyik legnagyobb múltú kávéházában, a Hun­gáriában borotvával végig­metszették valakinek az ar­cát. Bizonyságául annak, hogy a Hungária már nem irodalmi, hanem alvilági ká­véház, ahol bizonyára jól érezné magát Fülig Jimmy és Piszkos Fred, a kapitány. A riporter elismerésre méltó buzgalommal jár az eset után. Miközben félreérthetet­len foglakozású hölgyekkel folytat csevegést, levantei kalmárokat, netán hivatásos afgán késelőket (lásd a leg­utóbbi Kék fényt!) figyelget, a hallgató igyekszik meg­nyugtatni magát: — remél­hetőleg vitt magával boxert, gumibotot, csizmaszárban konyhakést, vagy a kávéházi élet más elengedhetetlen kellékét. Ha ezt nem, leg­alább civilbe öltözött rend­őri fedezetet. Baj nem tör­ténik, mert az igazán nem baj, hogy a kávéház vezető­je minderről semmit nem tud. Bizonyára az emeleten van az irodája, ahová az élet ilyen apró-cseprő esemé­nyeinek, mint amikor vér fo­lyik a pádimentumra, még a híre se jut el. A baj — vagyis a hallgató hiányérzete — ott kezdődik, ♦amikor a 168 óra szokásos kemény, majdnem mindig szellemes kommentára elma­rad. Ehelyett a felháborodott telefonálók kapnak egy na­gyon gyenge, közhely szintű kioktatást arról, hogy ki a jó külföldi, akit szívesen lá­tunk és ki nem az. Ez kevés volt és a 168 óra történetében olyannyira „for­mabontó”, hogy jó lenne mihamarébb elfelejteni. Ügy tűnik elmúlt hetünk a túltengő riporteri szerénység jegyében is zajlott. A MACI­VÁ (van-e aki ezt a mackós ízű rövidítés-telitalálatot nem ismeri?) igazgatója vá­laszol az újságíró kérdései­re. A Magyar Cirkusz és Va­rieté Vállalathoz nem tarto­zó tucatnyi maszek-cirkusz­ról volt szó. A riporter; aki ugyebár nem vizsgálóbíró, de nem is a nyilatkozók szó­csöve; véleményt mondott. Mire a direktor elismerőleg: — „Nem mondott ostoba­ságot!” Csakugyan nem mondott. De ezt a mázsás bókot se köszönte meg. Ha már vissza nem utasította ... O. I. Indokról a nácik gondoskodtak A. # „Vas idegek, kemény elhatározás...” Három hét telt el a Heyd- rich által kiadott parancs és a között, hogy Naujocks megkapta az utasítást az ak­ció végrehajtására. Ezt az időszakot az SS Sturmbann­führer öt megbízható embe­rével együtt Gleiwitzben, egy ottani kaszárnyában töltötte. A „konzerveket” — vagyis azokat a szerencsétlen rabo­kat, akiket koncentrációs tá­borokból választottak ki, hogy lengyel egyenruhába öltöztetett elesettekként szol­gáljanak a lengyel támadás bizonyítékául, mintegy 70 km-re a határmenti rádió­adótól, Oppelnben gyűjtötték össze. Müller, a Gestapo fő­nöke személyesen adja át majd Naujocksnak őket, ha üt az óra. Az akció' megszervezésé­ben az Abwehrnek, vagyis a hadsereg hírszerzésének is jutott feladat: a szükséges eredeti lengyel egyenruhák, fegyverek, zsoldkönyvek és egyéb iratok megszerzésére ugyanis a katonai kémszolgá­lat kapott megbízatást. Az SD és az Abwehr között Groscurth alezredes töltötte be az összekötő tiszt szere­pét. Stuttgartban 1970-ben megjelentetett naplója sze­rint ő magától Himmlertől, az SS és az SD legfőbb főnö­kétől kapta meg az „igényt”, amelyet aztán a saját főnö­kének, Canarisnak továbbí­tott: 150 lengyel egyenruhát kell szerezni, a megfelelő tartozékokkal. Himmler azt sem titkolta, mi célt szolgál a megbízatás. Miközben a /német—len­gyel határon már minden készen állt a háború ürügyé­nek megteremtésére, a biro­dalmi kancellária körül lá­zas diplomáciai tevékenység folyt még a háború megaka­dályozására. A Führer hábo­rút akart, de mégis úgy kel­lett tennie, mintha legfőbb erőfeszítése a vérontás elke­rülése volna. Valójában azonban augusztus 22-én már a támadás napját is el­döntötte. Halder tábornak, a szárazföldi hadsereg vezérka­ri főnöke jegyezte föl hadi­naplójában: „Y-nap: VIII. Éveken keresztül a fegyver­kezés volt a legfontosabb. Képünkön Hitler náci ve­zetők társaságában egy „véderőkiállításon”. 26. (szombat) végleges — több parancs nincs”. Az időpont meghatározásá­ra azután került sor, hogy Hitler az Obersalzbergben emelkedő berchtesgadeni „sasfészké”-be hívta a német hadsereg legfőbb parancsno­kait és kétszer is beszédet intézett hozzájuk. A háború megindításához mindent ked­vezőnek ítélt. Mindenekelőtt a személyi feltételeket: Né­metország élén ő áll, Olasz­ország élén Mussolini. A vi­lág harmadik nagy személyi­sége, Franco azt biztosítja, hogy Spanyolország ha nem is lép be a háborúba, de semlegesként őket támogat­ja. A másik oldalon viszont Angliában és Franciaország­ban hiányoznak a mérték­adó emberek, az ellenfelek­nek olyan vezetőik vannak, akiket még a középszerűség mércéivel sem lehet mérni. Nem uralkodók, nem a tett emberei. A politikai helyzetet is kedvezőnek tartotta: most kell tehát lecsapni, mert 2— 3 év múlva minden megvál­tozhat. Senki nem tudja, hogy meddig fog ő, a Führer élni, márpedig a németek csak vele győzhetnek. Vég­következtetése: Németország nem veszíthet, csak nyerhet. A gazdasági helyzet olyan, hogy hódítás nélkül néhány esztendeig tudnának csak ki­tartani. Tehát: „Kíméletlen elhatározottsággal vállal­nunk kell a kockázatot. A politikusnak éppúgy, mint a hadvezérnek... Vas ide­gek, kemény elhatározott­ság ...” Hitler azért tekintettel volt a tekintendőkre: egyál­talában nem mindegy, hogy milyen a háborús ürügy. Bi­zalmasának, Albert Speer- nek így nyilatkozott: „Ezút­tal elkerülöm az 1914-es hi­bát. Minden attól függ, hogy a másik oldalra kenjük a vétkességet. 1914-ben ezt na­gyon hanyagul csinálták. A külügyminisztérium fogal­mazványai most is egysze­rűen használhatatlanok. A legjobb, ha magam fogalma­zom a jegyzékeket”. (Azok­ról a jegyzékekről volt szó, amelyekben a háború előes­téjén a birodalmi kormány Nagy-Britannia jegyzékeire válaszolt.) Ugyanazon az es­tén — nyilván kikapcsoló­dásképpen — Hitler újra megbeszélte Speerrel egy tervezett csodapalota részle­teit. Több mint 25 millió köbméteres, csupa márvány épületet akart emeltetni a háború után Berlin szívében, a Hitler Adolf térnek elne­vezendő hatalmas térségen. A kancellár palotáját és hi­vatalát, a hadsereg főpa­rancsnokságát és a Reichsta- got akarta elhelyezni a mel­léképületekben. A hatalmas kupolacsarnok közepén halá­la után szarkofágját helyezte volna el: a világ legnagyobb építészeti alkotásában a vi­lág legnagyobb hadvezére ... (Következik: A birodalmi kormány eltökélt szándéka.) TV-NAPLÓ Életkép - Hernádról Nem láttam az „Értelmiség vidéken” című doku­mentumfilm első részét — úgy látszik nem figyeltem eléggé a műsorfüzeteket. A folytatás azonban önállóan teljes, egész. A film a hernádi Március 15. Tsz fiatal szakembereinek munkájáról, életéről szól. Az új ma­gyar lexikonban a községről ezt olvashatjuk: „ötk. Pest m., dabasi j. L. 2120 (I960).” Az ezután készülő lexiko­nok, ha nem többet, hát azt bizonyára megemlítik, hogy ez a tsz a magyarországi nagyüzemi baromfitartás tech- nológijának egyik megteremtője. Miről is van szó? A hatvanas évek végén egy kis te­lepülésen dolgozó tsz-elnök úgy látja, hogy a csirke tenyésztésének és feldolgozásának jövője, értelme van. A nagyberuházáshoz azonban szakemberek kellenek, méghozzá olyanok, akik érzik, hogy ez az elképzelés nem lázálom. A tsz-elnök kocsiba ül és nem rest egy jó szakemberért három megyét is megjárni. A telep és a feldolgozó üzem felépül, az eljáró dolgozók leszállnak az egyik vonatról, a másik pedig hozza azokat a fiatal mérnököket, akik nemcsak dolgozni, hanem alkotni is akarnak. A lehetőségek az ország minden részéből való­sággal vonzzák ide a fiatalokat: a tsz-ben jelenleg 70 fiatal értelmiségi dolgozik. Olyan csapat van itt együtt, amelyik számára első a munka, s fontosságában csak ezután következik, hogy milyen körülmények között kell élniük. Ritkaság — nyilatkozta az egyik szakember —, hogy külföldi tanulmányútra az elnök nem maga ment, hanem azt küldte, aki ezért az üzemágért felel. Egyál­talán az elgondolástól a megvalósításig megtett út rit­kaság, s ahogy a szakemberek megnyilvánulásaiból ki­derül, majdnem teljes egészében egy kiváló egyéniség­nek, a szövetkezet elnökének az érdeme. A műsorban nemcsak a munkáról, hanem a közmű­velődésben kijutó feladatokról is szó esett. Érdemes volt megfigyelni: mennyire pergett a fiatalok nyelve akkor, amikor a munkáról beszéltek, s milyen zavarba jöttek, mikor életüknek más területét firtatták. Nem szokták, mert nem szeretik a sablonokat; talán ez az oka, hogy nem rángatták elő az unalomig koptatott sztereotípiá­kat. Mit is tehet egy falusi értelmiségi a vidék kulturá­lis felemelkedéséért? Mindenekelőtt fegyelmezetten dolgozik, s eközben a magával hozott kulturális igény terjed akkor is, ha nem tart a művelődési házban kis­előadásokat. Mindazok, akik a dolgoknak ezt az oldalát feszegetik, igen-igen ritkán élik át a falusi értelmiség helyzetét. Azt ugyanis, hogy nyolcórai kemény munka, háztáji teendők, esetleg tetőcserepezés után nemigen van arra ideje, ereje sem a dolgozónak, sem a vezető­nek, hogy összeüljön diskurálni. A tsz elnöke őszinte volt: ha megmondják, hogyan kell ezt csinálni, hát megcsinálják. Tényleg, hogyan is éljen a közművelődési törvény ér­telmében egy fiatal, munkabíró, vidéki, mezőgazdasági mérnök? A kitűnő dokumentumfilm alkotóit kérjük próbáljanak utánajárni. D. VARGA M. Mária koronája Stuart Mária vissza-visszatér az irodalomba, szertelen élete, élni vágyása sokat ígérő nyersanyag, még akkor is, ha úgy véljük, hogy Schiller a történelem és képzelet minden lehetőségét kimerítette. Most az erdélyi Kocsis István választotta hőséül, s tv-játéka dráma a javából: feszült, dialógusai elevenek, szándéka félreérthetetlen. Szabadság és maradiság, dogmatikus konokság és az élet tisztelete áll szemben egymással, s szerencsés lele­mény, hogy legalább a reményt meghagyja, ugyanis da­rabjában nem fejezik le Máriát, s így azt is hozzá kép­zelhetjük, hogy valóban győz az igazság és az emberi megértés. Nem is a darabbal van baj, hanem azzal, hogy mind­ezt Stuart Máriától kell hallanunk. Semmi kétség, az író szuverén ura anyagának, s a történelmen is fordít­hat — Schiller is ezt tette —, ám a viharos életű skót királynő szájából hamisan cseng az emberi tisztaság dicsérete, amikor tudván tudjuk, hogy puritán ellen­felei joggal olvasták fejére ledér életét. Egyébként a királyságtól is akkor fosztották meg, amikor szeretőjé­vel megölette második férjét, aki valószínűleg alkal­matlan volt uralkodótársnak, de az is igaz, hogy szabá­lyosan tőrbe csalták, a gyilkosság után pedig Mária rögvest feleségül ment Bothwell-hez, a gyilkoshoz. A skót urak ekkor ragadtak fegyvert, s elfogták a nászát ünneplő párt. Ami ezután történik; Mária politikai érzéketlensé­gének folyamatos bizonyítéka, ugyanis olyan illúziókat táplál, amelyek nem vezethetnek célhoz, s midőn Skó­ciából végre el tud menekülni, Erzsébetnél, az angol királynőnél keres menedéket, de siet kijelenteni, hogy trónbitorlónak tartja, mert őt illeti az angol korona. Ezután már csak azzal foglalkozott, hogy összeesküvé­seket szervezett Erzsébet ellen, míg végül az le- nyakaztatta. Nem tudni, hogy mikor játszódik Kocsis István da­rabja, Mária uralkodásának melyik szakaszában. Ha trónra lépte után közvetlenül, amire van utalás, nö­vekszik zavarunk, ugyanis a hosszú tárgyalások után a skót urak még sokáig türelmesen vártak, s Mária sem javult meg. De itt az erkölcsi tanulság a fontos, a meg­értés és türelem bölcsessége, amire minden időkben nagy szükség volt, ma is. Nem is firtatnánk az időpon­tokat, ha Kocsis nemes szándékát, példabeszédének vi­lágos célzatát valahol el tudnánk helyezni a történe­lemben, Mária életének egy olyan szakaszában, amikor valóban mondhatott ilyen szép szavakat. De így a darab tiszta pátosza valahogy a levegőben lóg, mert végtére Néró is lehet példája az emberi szabadságnak (Camus Caligulával példázta), Caraffát is be lehet ál­lítani, mint a hűség, a császár, az államhatalom iránti hűség bajnokát. Pedig igazán jó Kocsis István darabja. Levegője van, szava, pátosza hiteles, tanulsága megszívlelendő, idő­szerűsége vitathatatlan. Nem is az ő szavában kételke­dünk, hanem Máriában, még akkor is, ha Kocsis nem felelős a skót királynő tetteiért. CSÄNYI L.

Next

/
Thumbnails
Contents