Tolna Megyei Népújság, 1979. június (29. évfolyam, 126-151. szám)

1979-06-12 / 135. szám

a Képújság 1979. június 12. Moziban Premier John Cassavetes — egy név amely két évtizede nem ma­radhatott ki egyetlen magyar filmszakkönyvből sem. Uj műveiről is kötelességtúdóan beszámolt a kevés honi film­folyóirat. Csak éppen a mo­ziban nem láthatták egyiket sem a hatvanas évektől fel­növekvő fiatal filmbarátok, miközben elvárható volt tő­lük, hogy betűből-szóból tud­ják: a hollywoodi álomgyár­ral szembeforduló realista New York-i iskola legneve­sebb képviselője a név tulaj­donosa. Jóvátételként a stú- diómozi-hálózat és a tv — nyilván összehangoltan, — rövid időközökben egymás után négy művét tűzte mű­sorra. A sorrend nem azonos a megjelenésével. Elsőnek a mozikban az 1977-ben készült Premier, majd június 9-én a tv-ben: Minnie és Moskowitz (1971.). Újra a mozik követ­keznek az úttörő és kirob­banó sikert aratott New York árnyai (1958.) felújítá­sával, végül — Peter Fáik­kal a férfifőszerepben — az Egy hatás alatt álló 'nő (1974). A Premier a színház való­színűtlen világában, egy új darab előkészületeinek hisz­térikus légkörében játszódik. Középpontjában egy csodála­tos színésznő, Gena Row­lands, az életben a rendező felesége. Képben megfogal­mazott „Minek nevezzelek?” — akár így is felfoghatjuk a Premiert. (Micsoda fegyel­mezett művész lehet ez az asszony a valóságban, hogy ilyen pontosan jeleníti meg a fékezhetetlen Myrtle-t! A filmbéli rendezőfeleség alak­ja talán az ő mindig jelen lévő, megértő és segítő való­ságos lényét jelzi.) A filmbé­li színésznő viszont képtelen elfogadni az öregedő nő sze­repét, amelyet játszania kel­lene. Védekezik ellene, meg­gyűlöli az írónőt, kétségbe- ejti a rendezőt, a producert, próbáról próbára, előadásról előadásra változtat a szöve­gen. Egy rajongója baleset ál­dozata lesz. Alkalom látvá­nyos kiborulásra. A fiatal lányt régi önmagával azono­sítja. Környezete tébolytól félti, ő maga azt állítja, hogy képzeletével idézi fel a láto­másokat, uralkodni tud felet­tük. Nem igaz: „meg kell öl­nie” a lányt, hogy megszaba­duljon tőle. A New York-i előadásra késve, holtrészegen Anne Frank naplójából Végre, végre eljutottam odáig, hogy nyugodtan ülhetek az asztalkámnál, közel az ablaknyíláshoz, s beszámolhatok Ne­ked mindenről, de mindenről. Már hónapok óta .nem éreztem magam olyan nyomorultul, mint mostanában. Még amikor a betörtés történt, akkor sem idegeskedtem ennyire. Egyrészt a zöldséges elhurcolása meg a zsidókérdés miatt — erről beszél az egész ház —, aztán meg ké­sik az invázió, rossz a koszt, mindenki ideges, a hangulat siral­mas, és Péterben is csalódtam. Másrészt Ellinek pünkösdkor volt az eljegyzése, rengeteg virágot kapott, s Kraler születés­napját nagy tömeg tortával ünnepelték. Ezenkívül barátaink mindig elmesélik, milyen jól mulattak a kabaréban, melyik filmet nézték meg,, s milyen hangversenyt hallgattak végig. Micsoda ellentétek között hányódunk! Egyik nap nevetünk, s nehéz helyzetünknek csak a humoros oldalát látjuk, de a 'legtöbbször rettegünk, s kiül arcunkra a félelem, a feszültség, a kétségbeesés. Miep és Kraler hozza értünk a legnagyobb áldozatot. Miep a sok munkával, Kraler pedig olykor már-már összeroppan az óriási felelősség súlya alatt, s a visszafojtott idegesség és iz­galom miatt még a szava is elakad. Koophuis is, Elli is becsü­letesen, sőt nagyszerűen gondoskodnak rólunk, de azért néha, hacsak néhány órára, esetleg egy-két napra is, megfeledkez­nek a hátsó traktusról. Nekik is megvannak a gondjaik. Koop­(Anne Frank 1929. június 12-én — 50 éve született. A fasiszták ölték meg a bergen-belseni koncentrációs táborban.) Rádió HÍREK A távoli Londoniumtól Rómáig állítólag másfél nap alatt el lehetett juttatni a legfontosabb információkat. Erre a célra tűz- és füstjelek szolgáltak. Aztán a leg­különbözőbb információrendszerek következtek, ide­értve Dzsingisz kánét is, akinek fantasztikus lovas­futár szolgálata olykor még ma is hasznos lenne. Ma már a mesterséges holdak és a hírügynökségek, a telexgépek és a képtávírók korában élünk.- Még egy olyan kicsi, a világszínvonaltól meglehetősen távol álló redakcióbán is, mint a mi szerkesztőségünk, naphosszat kopog a géptávíró. A szerkesztőknek nemegyszer főhet a fejük, hogy a hírözönbői mit válasszanak ki, hiszen a nagy hírközlő szervekkel — például a rádióval — bajos versenyre kelni, sőt nem is lehet. Aminek aztán az a furcsa eredménye születik, hogy olykor a rádió sem akar önmagával. Legutóbb vasár­nap lehetett ezt jói mérni, déltől estig a Kossuthon. Háromszor, ha nem négyszer értesülhettünk arról, hogy Somoza kimentette bőrét bűntettei színhelyéről, Deszai miniszterelnök szovjetunióbeli útja során eljutott Tas- kentig és Spanyolországban elfogtak 9 úriembert, akik­ről legalábbis joggal lehet feltételezni, hogy terroristák, hiszen húsz kiló robbanóanyagot találtak náluk, ami az átlagos polgári háztartásnak igazán nem nélkülözhetet­len kelléke. Mindezt többszörösen. Tehát déltől estig a hétfő—vasárnap vonalon innen és túl szabadságra ment a világ, nem történt semmi érdekes. Lehetőségek: 1. csakugyan nem történt, 2. történt, de a rádiósok nem akarták feleslegesen, vagy túl korán izgatni a hallgatókat, 3. történt, de a szűnni nem akaró meleg miatt elke­rülte a figyelmüket, 4. valaki, valahol, valahogy rájött, hogy a jóból is megárt a sok, hisz az átlagember maholnap már válo­gatni se tud az információözönből. Kapjon hát keve­sebbet! 5. Számoltak azzal, hogy aki délben a strandon nem nyitotta ki táskarádióját, az este otthon bizonyára meg­teszi. Tehát nem akarták, hogy hátrányosabb helyzet­be kerüljön más állampolgárokkal szemben. 6. Egyszerűen gyenge volt a hírszerkesztés. A nem kívánt törlendő. (ordas) érkezik, de megmenti a pre­miert. A részegségmotívum egyéb­ként teljesen felesleges. Ez a nő a megöregedés tényét jó­zanul sem fogadná el, sem biológiai, sem színpadi érte­lemben. Valahogyan, akár bohóckodással is, minden­képpel elhárítaná. Botrány helyett tehát siker tombol, de azért ez nem heppiend, Cas­savetes nem adja fel kegyet­len realizmusát. Hogy mégis túl hosszúnak érezzük ezt a valóban hosz- szú filmet, annak csak rész­ben oka, hogy mellesleg en­ged a vájkáló lélekelemzés új divatjának. A lényege­sebb: hiába a káprázatos mesterségbeli tudás, egy színdarab esetleges bukása nem képes úgy felizzítani ér­deklődésünket, mint mond­juk a New York árnyaiban a fehérnek látszó néger lány sorsa, akit még ez a „szeren­cse” sem véd meg az előíté­letektől. Vigasz azoknak, akik Cas­savetes életművéből a Premi­ert láthatták — nem egészen szerencsés módon —, első­nek: a mester sportolók sem döntenek meg minden neki­rugaszkodásra rekordot. A.kik pedig nem félnek megtudni, mi zajlik a szín­házi világról közszájon -forgó, és a filmben is bemutatott közhelyek mögött, azoknak ajánlom Popper Péter Színes pokol című kis művét a Gyorsuló idő sorozatból. CSONTOS KÁROLY J5vő héten a Gyilkos levegő című filmről írunk huis betegeskedik, Elli jegyessége pedig nem valami boldog. De ha vannak is gondjaik, azért közben ők járnak szórakozó­helyekre és látogatóba, mint a többi ember. Idegeik, ha rövid időre is, csak megnyugszanak, nem úgy, mint a mieink. S már két éve élünk így. Vajon meddig kell még elviselnünk ezt a szinte kibírhatatlan feszültséget? A szennyvízcsatorna eldugult. Vizet csak cseppenként fo­lyathatunk. Csak úgy használhatjuk a vécét, ha egy kefét is viszünk maiunkkal. A piszkos vizet egy nagy cserépedény­be gyűjtjük. Ma még valahogyan elkínlódunk, de mi lesz, ha a szerelő egyedül nem boldogul vele? A városi csatornatisztí­tók kedd előtt ugyan ki nem jönnek. Miep küldött egy mazsolás kalácsot „Vidám pünkösdi ün­nepeket” felírással. Majdnem gúnynak éreztük, mert hangula­tunk igazán nem volt vidám, hiszen félünk. Amióta a zöld­ségest elhurcolták, még jobban rettegünk. Minduntalan csend­re intjük egymást, és még zajtalanabbul járunk-kelünk. A zöldségesre a rendőrség törte rá az ajtót, így hát még a rendőröktől is kell tartanunk! Talán egyszer bennünket is... Egyre arra gondolok, nem lett volna-e jobb, ha nem bú­junk el annak idején? Akkor már nem élnénk, nem kellene ennyi nyomorúságot elszenvednünk és gyámolítóinkat sem keverhetnénk bajba. És mégis, mindnyájon visszariadunk et­től a gondolattól, még mindig ragaszkodunk az élethez, s megszólal bennünk a természet szava. Még remélünk, min­dent remélünk. Csak legalább történne végre valami! Már azt se bánnám, ha lövöldöznének. Az sem emésztene úgy, mint a bizonytalanság. Csak vége lenne már, ha mégolyán csúnya is lenne az a vég. Legalább tudnánk, hogy végérvényesen győz­tünk, vagy el kell pusztulnunk. A Xhália Színház június 4-től új szereposztásban játssza a finnek népi eposzát, a Kalevalát. Színpadra alkalmaz­ta és rendezte: Kazimir Károly. A képen: Málnai Zsu­zsa és Faragó József. Tóvónapíó Riporterek gyöngye és társai „Marhaság volt, de legalább jól kinevettem rflagam” — mondta vendégünk, miután végignézte a vasárnap esti angol filmvígjátékot. Azt hiszem, sokan mások is hasonlóan nyilatkoztak erről a műről, ami kiválóan jellemzi- a televízió nyári filmbemutatóinak sok éves átlagát. A botcsinálta riporter kalandjaira a néző éppen any- nyi figyelmet fordít, amennyi a legszükségesebb, éppen annyira nem törődik a látottakkal „fogyasztás” után, ahogy a pohár limonádéval sem, amit hűsítőként kor­tyolt el... No és baj ez? — kérdezik most azok a har­cias nézők, akiknek már elegük van belőle, hogy ál­landóan oktatni, nevelni akarják őket a filmekkel, megváltoztatni gondolkodásukat és életüket. Adjuk meg magunkat: nem baj. Legyenek ilyen fil­mek is, bár tegyük hozzá: szórakoztatni is lehet szín­vonalasan. Az viszont baj, hogy a televízió filmkínálatában alig találni olyan filmet, ami valódi művészi értéket kép­visel. A régi, valamikor szokásos szombat éjszakai ve­títések is nagyjából eltűntek a programból, pedig em­lékezetem szerint csak az előttük tartott bevezető minielőadásokat kifogásolta a közvélemény, a „rend­szert” nem. Ahogy mondani szokták, az újszülöttnek minden vicc új — új és új korosztályok nőnek fel, akiknek a filmtörténet remekei is újak. Végül is jó filmben nin­csen hiány, csak ki kell válogatni, be kell mutatni őket. Június hónap további programján mindössze egy film van, ami ennek az igénynek megfelel: Bergman Jelenetek egy házasságból című filmjét látjuk majd, két részletben. Tekintve, hogy júniusban még tizen­nyolc adásnap lesz, nem lehetünk elégedettek ezzel a számmal. V. F. É. Művészek, művek Nem volt világos a szerkesztő, D. Fehér Zsuzsa szán­déka a Művészeti magazin legutóbbi műsorában. Jól tudjuk, Derkovits és Kohán nagyon sanyarú körülmé­nyek között dolgozott, s mégis, ami műhelyükből ki­került, egyértelműen remekmű. Derkovits sorsa a múlt lelkiismeretét terheli, Kohán György azonban kortár­sunk volt, s miközben — ezt D. Fehér Zsuzsának kell legjobban tudnia — közepesek sütkéreztek a dicsőség fényében, Kohán albérleti szobája bérét sem tudta ki­fizetni, s csak az volt szerencséje, hogy szállásadója, Bözsike, képben is elfogadta a lakbért. Kettejük sorsa mellett szinte frivolan hatott az új Dráva utcai művész­ház lakóinak panasza, akik közül többen is megpendí­tették, hogy nehéz a művészek sorsa, s az sem biztos, hogy mindegyik ki tudja fizetni a műteremmel ellátott luxuslakás bérét. Az egyik hozzá is tette, ezen majd Változtatni kell. A csuda tudja. Valamennyien fizetünk lakbért, s la­kunk, ahogy lakunk, de egy írónak éppúgy nem jut eszébe, mint egy váltóőrnek, hogy alkudozzék a lak­béren. Persze mindenkinek szüksége van ahhoz, hogy a munkájának megfelelő lakásban lakjék, s ennek elő­segítése társadalmi kötelesség. De mintha megfutott volna a képzőművészek száma, jelenleg ugyanis Ma­gyarországon kereken 2400 bejegyzett képzőművész van. nem beszélve az alkalmi, nem jegyzett festők, szobrá­szok hadáról, akik ott adnak el, ahol tudnak. A hiva­talos statisztika szerint is naponta több kiállítás nyílik az országban: képtelenség figyelemmel kísérni. El tu­dunk tartani ennyi művészt? S valóban van ennyi jó művészünk? Derkovits és Kohán példája azt bizonyítja, hogy az igazi művész soha, semmi körülmények között nem adja fel. legfeljebb az utókor szégyenkezhet sorsuk miatt. Viszont a közepes festő a luxusműteremben sem fog megtáltosodni, ahogy a rossz író aranytollal is vacakságot körmöl. Derkovits és Kohán sorsa most is megdöbbentett. D. Fehér Zsuzsának viszont az elég jellegtelen általá­nosságok helyett inkább arról kellett volna beszélnie, hogy az állami kegy csak akkor hasznos, ha a mű­termes lakásokba fektetett milliók valamiképp kama­toznak is, mindenekelőtt olyan művekkel, amelyekkel a magyar művészet lesz gazdagabb. S ha nem kama­toznak, arról sem az állami figyelem tehet. Szívesen kérkedünk azzal, hogy tehetséges náció vagyunk, ami így hiú tetszelgés, s a művészek 2400-as létszáma sem bizonyítja, mert az ember mégis csak gyanút fog: ennyi a lángész ebben a kis országban? Nem hiszem. A tehetség is ritka, meg kell becsülni, természetesen műtermes lakásokkal is. Mert ne feled­jük: tehetséges műveket alkot. Ezeknek viszont adjuk meg azokat a munkafeltételeket, amelyek híján két­szeres erőfeszítéssel kell dolgozniok, miközben ver­gődés az életük. CSÁNYI L. Kossuth-könyvek A szocialista országok egysége Ezt az elméleti művet, mely a szocialista országok egységének időszerű problé­máival foglalkozik, a Szov­jetunió Tudományos Akadé­miája Szocialista Világrend- szer Gazdasági Intézetének kollektívája készítette, A. P. Butenko professzor vezetésé­vel. A könyv a szocialista or­szágok egységével kapcsola­tos politikai kérdések széles körét öleli fel. Világosan ki­fejti az egység fogalmának tartalmát, e fogalom történe­tiségét, a vele kapcsolatos né­zetek fejlődését. Egyik nagy erénye, hogy számos fogal­mat tisztáz, gondosan elemzi az új típusú nemzetközi kap­csolatok elméletének kategó­riáit. Tárgyalja a szocialista or­szágok - nemzeti-állami és nemzetközi érdekeinek lé­nyegét és szerepét, az érdek- egyeztetés elveit és útjait, a szocialista internacionalizmus alapján kifejti a kölcsönös közeledés és együttműködés kérdéseit. Bírálja a burzsoá koncep­ciókat, melyek eltorzítva mu­tatják be a szocialista orszá­gok egységének lényegét, s igyekeznek azt minden úton- módon gyöngíteni.

Next

/
Thumbnails
Contents