Tolna Megyei Népújság, 1978. november (28. évfolyam, 258-282. szám)
1978-11-16 / 270. szám
© Képújság 1978. november 16. A szovjet olimpiai válogatott Szekszárdon Alighogy befejeződött Párizsban a francia nemzetközi asztalitenisz-bajnokság, a Norwich Union grand prix első versenye, csütörtökitől már Jugoszláviában lesz újabb erőpróba. A jelek szerint ez lesz az őszi események egyik kiemelkedő ösz- szecsapása, ugyanis 17 ország legjobbjait várják Bo- rovba, és ott lesznek a kínai játékosok is. A magyar küldöttség szerda reggel társasgépkocsival utazott a verseny színhelyére és nem kevesebb mint 12 játékos áll asztalhoz. Jónyer kivételével a teljes válogatott keret indul. Gergely, Klampár, Kreisz, Molnár, Takács, Kriston, Magos, Szabó, Oláh, Csík, Urbán E. és Balogh képviseli a magyar színeket. * Igen élénk a visszhangja az olimpiai labdarúgótorna csoportbeosztásának, amelyet hétfőn Madridban készített el a nemzetközii labdarúgószövetség. A beosztással kapcsolatban a TASZSZ terjedelmes kommentárt közöl és ebben többek között hangsúlyozza: a FIFA folytatja diszkriminációs politikáját a moszkvai olimpia labdarúgó- tornájával kapcsolatban. A kommentátor megállapítja, hogy a csoportbeosztásnál alkalmazott elveknek semmi közük a sporthoz. Mindjárt szembetűnő például, hogy Izraelt miért osztották be európai csoportba, hiszen nem is tagja az UEFA-nak. Az is igazságtalan, hogy a négy csoport közül az egyikbe öt szocialista országot soroltak, közülük csak egy hat ki az olimpiára. Noha közismert tény, hogy a szocialista országok játszották eddig mindig a vezető szerepet az olimpiai labdarúgótornán és így többségüket megfosztják a részvétel lehetőségétől. Mint arról már beszámoltunk, november 19-én Szekszárdon rendezik a Szovjetunió olimpiai válogatott— Magyar Néphadsereg válogatott barátságos labdarúgómérkőzést. Lev Jasin vezetésével november 18-án érkezik Budapestre a szovjet együttes. A szekszárdi találkozót követően november 22-én Salgótarjánban az NB I-es STC-vel, majd 25-én Dunakeszin, a helyi NB Il-es csapattal mérkőznek. Mindenütt nagy érdeklődés előzi meg a XXII. nyári olimpia házigazdájának, a szovjet gárdának vendégszereplését. A néphadsereg válogatottjának is a szekszárdi mérkőzés lesz a bemutatkozása. A katonacsapatra egyébként gazdag program vár, a Szovjetunió olimpiai válogatottja elleni összecsapás után három hétre Vietnamba utaznak, januárban pedig Irakban vendégszerepeinek. Schédl József irányításával a következő játékosok készülnek a néphadsereg válogatottjában: Kiss, P. Nagy (Tatabánya), Kovács (Haladás VSE), Májer, Szabó (Videoton), Kiss (KaposNépes gárdával került sor az idei évi megyei felnőtt II. és III. osztályú egyéni bajnokságra. A két női és a két férfiverseny.- számban 114 volt az indulók száma, és a színvonalra sem lehet panasz. A nők II. osztályú versenyében a legjobb négy közé már csak tolnai versenyző került. A döntőben Kiss Anikó győzött klubtársa Mack Erika ellen. A férfiak küzdelmében sok volt a meglepetés. A négy kiemelt versenyező közül csak Sáth Gyula került a döntőbe, a többiek hamar kiestek. Az előző mérkőzéseken is jól játszó Vincze András meglepetésre fölényesen nyerte a bajnoki címet. A III. osztályú női verseny a legfiatalabb tolnai lányok sikereit hozta. A döntőbe Pata Erika és Link Judit került, ahol Pata látványos, szép játékkal 2:1 arányban győzött klubtársa ellen. A férfiak mezőnye is sok meglepetést tartogatott. A négy kivár), Kiss S. (Pécsi MSC), Izsó, Orosházi (Vasas), Fü- löp, Turtóczky, Varga (MTK-VM), Esterházy, Rab, Magyar (FTC), Borostyán, Fükő (Diósgyőri VTK), Lit- vik (MÁV Előre), Szabó (Rába ETO), Vincze (Csepel), Szentes (ZTE). Mint az a felsorolásból is kitűnik, jó képességű NB I-es játékosok alkotják a katonacsapat keretét. Szentes Lázár személyében pedig egy Tolna megyei labdarúgó is pályára lép a hét végén Szekszárdon. A szervezőktől nyert értesülés szerint a szovjet olimpiai válogatót és a magyar együttes is vasárnap délelőtt érkezik a megyeszékhelyre. A mérkőzés 13.30 órakor kezdődik a Dózsa-stadion- ban, a találkozó befejezése után a két válogatott labdarúgói részére fogadást rendeznek a BM-klubban. A nagy érdeklődéssel várt mérkőzés belépőjegyeinek elővételi árusítását megkezdte a Szekszárdi Dózsa egyesülete, azokat a Mészáros Lázár utcai sportirodában mindennap megvásárolhatják. emelt közül itt is csak a későbbi győztes Holtznak sikerült a döntőbe jutni. Az előző szám bajnoka Vincze, még a legjobb nyolc közé sem tudott jutni. A döntő Holtz biztos győzelmét hozta Csenkei ellen. Eredmények: II. osztályú női egyéni: 1. Kiss Anikó, 2. Mack Erika, 3. Schäffler Zsuzsa' és Bolvári Katalin (valamennyi Tolnai VL). II. osztályú férfi egyéni: 1. Vincze András^ (Szekszárdi Szöv. SK), 2. Sáth Gyula (Tolnai VL), 3. Mernyei Károly (Sz. Szöv. SK) és Molnár Gábor (Sz. Szöv. SK). III. osztályú női egyéni: 1. Pata Erika, 2. Link Judit, 3. Kaiser Agnes, és Rencz Rita (valamennyi Tolnai VL). III. osztáylú férfi egyéni: 1. Holtz János, 2. Csenkei Lajos, 3. Molnár Gábor (mindhárom Sz. Szöv. SK), és Fekete Péter (Dunaföldvári Szöv. SK). — L — Asztalitenisz A Paksi SE labdarúgócsapata nyerte az MNK megyei döntőjét, és képviseli megyénk színeit az országos elődöntőben. Pillanatnyilag azonban még nem tudni, hogy ki lesz az ellenfél, pedig az időpont közeleg: november 29-én kell a paksi csapatnak MNK- mérkőzést játszani. Mint a paksiak elmondták, jó lenne tudni, ki ellen kell pályára lépni, hasznos lenne az is, ha előzőleg az ellenfelet látnák. Képünkön a paksi csapat, amely kiharcolta az MNK-ban a megye legjobbja címet. Balról jobbra: Vajer, Szűcs, Kalmár, Kovács I., Miklós, Somodi, Bagó. Alsó sor: Kovács II., Turóczi, Majsai, Vábró, Muck. Fotó: Kiss Sándor Novemberi körséta a pályákon Vasárnap reggel a körzeti időjárás szerint az országban mindenhol 0 fok volt, sőt egykét helyen mínusz egy fokot is mutattak a hőmérők. Megnéztünk néhány sportpályát, vajon meleg öltözők várják-e a csapatokat. Kora délelőtt Gyulajra látogattunk. Nem kellett nagy szemlélődés ahhoz, hogy megállapítsuk: a csapatok kénytelenek lesznek hideg öltözőben öltözni — ha minden jól megy, hideg vízben mosakodni —, mivel az öltöző nem fűthető. Ennek legbiztosabb jele: az öltözőn még kémény sincs. Kurdon 11 órakor mindössze egy fiatalembert találtunk. Mint utólag kiderült, ő is a szomszédos Csibrákról jött kerékpárral, hogy a kurdi ifjúsági csapatban játszhasson. — Két éve járok át Csibrákról játszani. Két műszakban dolgozom, így csak minden második pénteken vagyok itt az edzésen. Igaz, otthon sokat rúgdaljuk a labdát, az felér egy edzéssel. — És miért nem otthon játszik? — Mert nincs csapat. Játékos pedig lenne, nálunk is szeretik a labdarúgást, de nincs, aki elvállalná a vezetést. Ráadásul, kitűnő pályánk is van. — És felszerelés? — Volt az is, de nem tudja senki, hová lett, egyszerűen eltűnt. — Miért van itt a labdarúgópályán kézilabdakapu? — November 7-én tömegsportnapot tartottunk. Voltak Döbröközről, Csurgóról, mi Csibrákról két csapattal jöttünk, a kurdiak négy csapattak álltak ki. Futottunk, volt gránátdobás, kötélhúzás, kispályás labdarúgás, egyszóval jól éreztük magunkat. Negyed tizenkettőkor előkerült Béndek István szertáros is. Megnéztük az öltözőt, először a vízvezeték nyomait láttuk, a félig kész fürdőt. A munkából nem sok van hátra. A tavasszal már használhatják a négy zuhanyozóval, két bojlerrel felszerelt fürdőt. Béndek- István megmutatja a szertárt is. Két oldalon a fal mellett az asztalon sorakoztak a feketére bokszolt, gondosan ápolt cipők. A szekrényben a tisztára mosott és szépen vasalt mezek, nadrágok, lábszárvédők sorakoztak. Mindez arról árulkodott, hogy a szertáros példamutatóan dolgozik. Amikor a kályha felől érdeklődtünk, széttárta kezét: — Sajnos, nem rajtam múlik, de nem lehet fűteni, nincs kályha. Még szerencse, hogy ilyen kegyes az idő hozzánk, hisz a fiatalok megfagynának. Sokszor november közepén már esik r. hó. — És mondja, Béndek bácsi, a munkáját már észrevették, kapott elismerést a sportf elügyel őségtől ? — Rövid megszakítással tizennegyedik éve vagyok szertáros, de én nem tudom, hogy ki a sportfelügyelő, itt nem tfíucis A Szekszárdi Kórház SE ifjúsági párbajtőrcsapata (Lőrincz, Szemes G., Balogh) a körzeti ifjúsági CSB-n megszerzett 2. helyével jogot nyert az országos vidéki ifjúsági CSB-n való részvételre. A Veszprémben rendezett bajnokságon a csapat az 5. helyet szerezte meg, így a december 16-án Budapesten sorra kerülő országos ifjúsági CSB-n a legjobb tizenkettő között folytathatja a küzdelmet. volt, még nem találkoztam vele. Nem várok én elismerést, ezt vállaltam, és csinálom. Pedig sok munka van, igazán nagy feladatot jelent a feleségemnek a mosás, a ruhák varrása, a zoknik stop- polása. A beszélgetést az öltöző előtt folytattuk, hogy ne fázzunk annyira. Közben előkerült néhány ifjúsági játékos, de ellenfél és játékvezető sehol. Háromnegyed tizenkettőkor az ifjúsági mérkőzés hivatalos kezdése után negyedórával előkerült a játékvezető, a hazaiaknak már öt ifjúsági játékosuk volt, de a vendég kocsolai csapat még nem érkezett meg. A kisvejkeiekhez a felső- nánaiak utaztak. Mivel a Kis- vejkének nincs labdarúgó- pályája, Mucsfán játsszák a mérkőzést. Gyakorlatilag ez nem jelent gondot* hisz a kisvejkei és a mucsfai csapat egyesült, közös a tsz-ük is. Az ifjúsági mérkőzést már elkezdték — szükség-játékvezetővel. — Mi már ezt megszoktuk, nekünk nem újság — mondta Réder János, a hazai csapat edzője. — Zombán sem volt bíró, szükség-játékvezetővel került sor a mérkőzésre. A sportkör elnöke. Szabó József, aki a kisvejkei tsz ágazatvezetője, megmutatta az öltözőt. A hazaiaknál éppúgy, mint a vendégeknél kellemes meleg fogadott bennünket. (A felsőnánaiak nem vették igénybe, az autóbuszban öltöztek.) Az elnök elmondta: a tsz volt gépműhelyét alakították át, ahol a két öltöző mellett a játékvezetőnek külön szobát biztosítottak, külön zuhanyozót kaptak a vendégek és a hazaiak — hideg-meleg vízzel. Eddig több mint húszezer forint értékű társadalmi munkát végeztek, de még 55—60 ezer forintra lenne szükség, hogy az öltözőt befejezzék, hisz pillanatnyilag még ablakok sincsenek, az ajtók is ideiglenesek. Aztán a pályán az elnök lelkesen elmagyarázta, milyen nagy munkát végeztek eddig, és mi vár még a sportkedvelőkre, hogy társadalmi munkában tovább korszerűsítsék azt. Dicséretére váljék a kisvejkei sportkörnek és a termelőszövetkezet vezetőinek, hogy ilyen jó körülményeket biztosítanak a fiataloknak a sportolásra. Igazán megérdemelnék, hogy a játékvezetők is komolyan vennék a bajnokságot, az önként vállalt kötelezettséget. A felsőnánai és a kisvejkei csapat vezetői már azon tanakodtak, hogy ki vezesse a felnőttmérkőzést, amikor megérkezett a játékvezető. Igaz, még három perc volt kezdésig. Neki kellett volna az ifjúsági mérkőzést is vezetni. — Lerobbant a kocsi, Pécsen voltam. — De sporttárs, azért a járási bajnokságot is illene komolyan venni. — Ez van — válaszolta, és elindult a játékvezetői öltöző felé. Következő állomásunk Cikó volt. A vendégcsapat Hő- gyészről érkezett, két játékvezető működése mellett már folyt a felnőttmérkőzés. Míg Mucsfán mindössze tízen állták körül a pályát, itt volt vagy huszonöt hazai és tizenöt hőgyészi néző. A cikói pályát, öltözőt felesleges bemutatni, a jelek szerint azon úgy sem változtat senki. Ezzel szemben feltűnt, hogy a hőgyészi csapat fiatal játékosai milyen jól, ügyesen kergették a labdát. Ha a fiatalítás, a tervszerű munka tovább tart, Hőgyésznek esetleg ismét lesz megyebajnoki csapata. A második félidő elején érkeztünk Bátaszékre. A mérkőzés állása 0:0 volt, a közönség hangulata nem volt éppen rózsás. Könnyebb, simább győzelmet vártak a Bonyháddal szemben, de meglepetésre, a bonyhádiak játszottak jobban. Végre megszületett a bátaszékiek győzelmet jelentő gólja, igaz addigra már akadt néhány szurkoló, aki mérgében otthagyta a pályát, nem volt hajlandó tovább fagyoskodni. A bonyhádi csapatnak ugyan lett volna még alkalma az egyenlítésre, de elhibázták az óriási, kínálkozó helyzetet, így keserű szájízzel, de némileg azért mégis kárpótolva siethettek el a nézők, hogy otthon felmelegedjenek. A bonyhádi csapat edzője Kozma József — a bátaszékiek- hez hasonlóan — megköszönte a játékvezetőknek a működést, és megjegyezte: — így kell bíráskodni. Az elismerés jogos volt, mert a Baranya megyei hármas jól látta el feladatát. A járási bajnokságban, a bonyhádi kivételével mindösz- sze néhány elmaradt mérkőzés van hátra (a paksi, a tamási és a szekszárdi járásban befejeződött a küzdelem), a megyebajnokságból azonban három forduló visz- sza van. Szerencsére azonban a megyebajnokságban ma már nem találkozni olyan öltözőkkel, ahol nincs kémény, mindenütt fűtött öltöző várja a játékosokat. A hét 11-e Balogh (Nagydorog) Nagy I. Kertész Varga Horváth (Tevel) (Bogyiszló) (Bátaszék) (Fadd) Ludvig Majsai (TÁÉV SK) (Paks) Szabadi G .Kiss Kniesz Barabás (Paks) (DMSC) (Kisdorog) (Nagymányok) Tartalékcsapat: Mucska (Bátaszék) — Mészáros (Bonyhád), Bányai (Nagydorog), Genczler (Kisdorog), Kalmár (Paks) — Papp (Fadd), Hujbert (Tengelic) — Nagy (DMSC), Tóth (Nagymáoyok), Kerekes (Tevel), Firkos (Aparhant).