Tolna Megyei Népújság, 1978. szeptember (28. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-07 / 211. szám
Képújság 1978. szeptember 7. délután nyílik Lipták Pál festőművész tárlata a Szinyei e-teremben, Szekszárdon. A Békéscsabán élő művész ítását dr. Szilágyi Miklós, a Balogh Ádám Múzeum azgatója nyitja meg, megtekinthető szeptember 21-ig. sgszebb könyvek magyar könyv részesült sban, illetve elismerés- ipcsében „A világ leg- könyvei” nevet viselő, lap megnyílt nagysza- 'eprezentatív könyvki- on. A könyvparádé nemzetközi zsűrije bronzéremmel tüntette ki a Corvina Kiadó „Béla Kun: Bruder zur sonne, zur freiheit” című német nyelvű, könyvművé- szetileg egyszerűségében megkapó, nyomdai kivitel szempontjából kiemelkedően magas színvonalú kiadványt. A Magyar Helikon „Mindszenti Gábor diáriuma öreg János király haláláról” című könyve a zsűri külön elismerésében részesült. Lidércek Wojciech Marczewski lengyel rendező első játékfilmjét készíti Emil Zegadlovicz „Lidércek” című, a két világháború közötti időben nagy port felvert regénye alapján. A film forgatókönyvét Pavel Hajny, cseh dramaturg írta. A film egy tehetséges fiatalember szellemi, erotikus és politikai érésének folyamatát mutatja be egy. galíciai kisváros és álszent légkörében. Operatőr: Wieslaw Zdort. Főszereplők: Tornász Hudziec, Piotr Lysak, Teresa Mar- czewska, Dronislav Pawlik, Hanna Skarzanka, Maira Chwalibóg stb — írja a Film. Ifjú népművészek Ismét gyarapodott a „népművészet ifjú mestereinek” tábora, tizenhat fiatal művésszel és egy népi kamara- együttessel. Sajnos, a megtisztelő címet idén nem kapta meg egy Tolna megyei sem. Talán nem elég sokrétű megyénk fiataljainak népművészeti tevékenysége? Mindenesetre furulyás, textiles, bútorkészítő nincs közöttünk ... Emlékülés Stromfeld Aurél születésének 100. évfordulója alkalmából szeptember 18-án emlékülést rendez a Párttörténeti Intézet, a Hadtörténeti Intézet és Múzeum. A hadtörténeti intézetben sorra kerülő ülésen előadások hangzanak el Stromfeld Aurél katonai pályájáról és a magyar munkásmozgalomban betöltött szerepéről. Két vándorkiállítás is készül ez alkalomból Ezeket az év folyamán juttatják el azokhoz az iskolásokhoz, intézményekhez, vállalatokhoz, ahol úttörőcsapat, KISZ- szervezet, klub, szocialista brigád viseli Stromfeld Aurél nevét. Dunántúlt napló A nyári gabonabetakarítás változatlanul a mezőgazdaság legfontosabb kampány- munkája Baranyában is. Az őszi csúcs azonban időben hosszabb, a feladat nagyobb, a munkavégzés körülményei nehezebbek — állapították meg Pécsett, a megyei tanács mezőgazdasági és élelmezés- ügyi osztályán, az őszi betakarítási feladatok jegyében tartott megbeszélésen. A rendelkezésre álló mezőgazdasági munkaerő, néhány kézimunka-igényes növény kivételével meg tud birkózni a feladattal. A gyümölcsszedés és szőlőszüret munkáiba 17 000 általános és középiskolás diák és 4000 főiskolás, illetve egyetemista kapcsolódik be. A mezőgázdasági nagyüzemek saját eszközein túl külső segítségre is számíthatnak. Negyven Volán-gépkocsi végzi majd az őszi terményszállításokat. Az állami gazdaságoknak 35 honvédségi tehergépkocsi áll majd rendelkezésükre, a Kaposvári Cukorgyár pedig 100 honvédségi teherautót biztosít a termelőszövetkezeteknek a cukorrépa-szállításokhoz. Ez a felkészültség, a hátráltató — főként időjárási — tényezőket is figyelembe véve lehetővé teszi, hogy a kukoricát 38 nap alatt, a cukorrépát 85 nap alatt, a napraforgót 25, a silózást 30, a szőlőszüretet pedig 40 nap alatt elvégezzék a gazdaságok. Az őszi munka a silózással és a cukorrépaszedéssel megkezdődött, a legtöbb növénynél azonban lassú az érés, emiatt átlag 2—3 hét késésre lehet számítani. A mező- gazdasági ellátó vállalatok is felkészültek. A búza vetőmag jó minőségben és megfelelő választékban rendelkezésre áll. Hiány csak a jugoszláv Rana és Partizanka fajtákból jelentkezik, de az azonos értékű, más fajtákkal pótolható. Van elegendő műtrágya is, az ellátást pillanatnyilag vagonhiány nehezíti, ezért Volán-teherautók segítik a kiszállításokat. FEJÉR MEGYEI HÍRLAP Eljut a legkisebb településre is, a helyszínen rövid idő alatt elvégzi az ivóvíz, a szennyvíz és az élővizek minőségének ellenőrzését, a megállapított adatokat automatikusan, telexgép segítségével rögzíti az a mozgó vízminőség-vizsgáló laboratórium, amely most készült el a Fejér megyei Víz- és Csatornaműveknél. Az IK 211 típusú autóbuszba telepített laboratórium létesítésének az volt a célja, hogy segítségével gyorsabbá tegyék, korszerűsítsék az ellenőrző munkát. A szakembe* rek — a megállapított adatok birtokában — gyorsan, a he'yszínen tudnak megfelelő intézkedéseket hozni. A vándorló laboratóriummal — amely egyébként az első ilyen típusú létesítmény az országban —, elsősorban a szennyvíz és ivóvíztelepeket valamint a megye folyóinak, patakjainak vízminőségét ellenőrzik. A létesítményben külön tárgyaló- és vizsgálóhelyiség, programozható automata műszerek, valamint telexgép áll az ott dolgozó három vegyész rendelkezésére. A vizsgálandó anyagot szivattyú juttatja a műszerekhez, amelyek elektrokémiai úton sokféle vizsgálatot tudnak végezni. A csaknem hárommillió forintos költséggel létrehozott mozgó laboratórium korszerű műszereit később még kiegészítik, hogy növelni tudják a vizsgálatok számát. A kékre festett, mozgó laboratórium néhány hét múlva lát munkához. Somogyi Néplap Az október 13-án képernyőre kerülő Röpülj páva! vetélkedő új műsorát vették föl Szennában. A somogyi összeállítás címe Farsangi pásztorlakodalmas. Együd Árpád, a Rippl Rónai Múzeum igazgatóhelyettese a felvétel szünetében elmondta: a farsangi pásztorlakodalmast a télbúcsúztató, tavaszváró népszokások, alakoskodások teszik látványossá. S hogy miért farsangi a pásztor lakodalmas, erről is beszélt: — Régen a lakodalmak zömét farsang idején, tehát nem nyáron és ősszel tartották, vagyis vízkereszttől februárig. És: szerdán... A szennai szabadtéri néprajzi gyűjtemény benépesült. Az udvaron voltak a felvételek. A farsangi népszokások egész sora elevenedett meg a tévékamerák előtt. A maskarába öltözött szereplők az alakoskodás hagyományából adtak ízelítőt: láttunk vénlánycsúfolót és volt tuskó- húzás is... Tischlér Istvánné pedig kakast és életfát adott a menyasszonynak, az új párnak. Somogy erdeiben sokféle vad élt, a medve viszont bizonyára sosem fordult elő e tájon, ám a med- vetáncoltatás itt is szokás volt. Igaz nem erdei vadállattal: most is ember öltözött föl medvének. Horváth György „medvetáncoltató” viselete bizonyára a képernyőn is „mutatni” fog: szalmából kötötték... De találkoztunk úgynevezett sásemberrel is — a szemet gyönyörködtető somogyi népviseletek között. A műsorban a szennai népi együttes mellett a török- koppányiak, a karádiak, a pogányszentpéteriek is részt vállaltak. A szólisták között láttuk Tóth Imrét, a kisbár- apáti népi énekest, Tót Mihály fafaragót, és a karádiak neves táncosát, Horváth Jánost; ezenkívül még sok ismert somogyi hagyomány- őrzőt. sem. Habcukorárus éppúgy van, mint fagylaltozó, vagy céllövölde, sőt szerencsejáték-pavilonok sora. De van színház is koncertterem egyáltalán nem a könnyű műfaj számára, pompás szökőkutak és éttermek, kerthelyiségek tömege a legkülönbözőbb vastagságú pénztárcák tulajdonosai részére. Ezenkívül mozgó pénzváltó, a Tivolit körbe járó kisvasút és nép- művészeti bolt. Számot vetek önmagámmal, felváltom vastartaléknak szánt utolsó 50 dolláromat, és percemberkék dári- dója tart módon bevonulok az egyik kerthelyiségbe, végre egyszer ülve vacsorázni. A legvonzóbbnak az indiai gulyás tűnik rizzsel, curry- mártással, a kissé meglepő ananász körítéssel, és a még meglepőbb lekvárral, melyet külön kistányéron szolgálnak fel, így ez utóbbit nem nehéz érintetlenül hagynom. Mindez egy nagy korsó pompás Tűborg sörrel összesen 40 koronámba kerül, ami körülbelül 160 magyar forint, de ilyenkor jobb elfelejteni a matematikát, ami különben sem erős oldalam. Nem tudom, hogy a dán humornak ebben mekkora szerepe van, de nyelvükön a motorolajat és a sört egyaránt „ől”-nek nevezik. Már pompásan kiismerem magam a logikusan épült fővárosban, így teszek egy esti sétát. A SAS-hotel felhőkarcolójától a Városház térig minden fényárban úszik. A Politiken nevű lap szerkesztőségének homlokzatán a villanyújság ontja szembántó gyorsasággal a legfrissebb híreket. Az autók áradata nem csökken. Odébb tavak sora, mellettük kivilágított csónakházak, a vízen csónakázó szerelmespárok és vidám vízibiciklizők. Az Üdvhadsereg egyik törzsőrmester kinézésű, egyenruhás hölgy- tagja ellenvéleményt nem tűrő határozottsággal az orrom elé nyomja gyűjtő perselyét. Megkockáztatok egy tréfát, és udvariasan meghajolva a legszebb magyarságommal közlöm:, — Asszonyom, megtisztel! Sajnos, anyagi helyzetem nem teszi lehetővé a jótékonykodást ! Riadtan felhorkan a rejtélyes nyelven elhangzó szavak hallatán, és tovább üget bőkezűbb adakozókra vadászva. (Folytatjuk.) ORDAS IVÁN 4. í tudom, hányszor lát- Dlvastam Shakespeare kjét. A legmaradan- benyomást talán Sir nee Olivier filmje és jpe tette rám. Feltét- Shakespeare-nek és János csodálatos toriak köszönhetem azt a nat, hogy mindig is em volna látni Helsin- irát. Nos, ez megtör- K helsingőri Kronborg méretű erődrendszer ■n emelkedő építészeti de egy illúziótól meg sztanom az odalátoga- amlet sosem járhatott cözött. Saxo Gramma- oskildei apát, a dán történetírás atyja ugyan említ történelemkönyvében egy bizonyos „Amleth” herceget, de még az is kétséges, hogy ez az előkelőség egyáltalán élt-e. Ha igen, úgy 1185 előtt, mert a tudós apát dán történelme ezzel az évvel zárul, Kronborg várát pedig századokkal később emelték ... Nem sajnáltam a 15 koronát a képes útmutatóra, és ebből megtudható, hogy az erődrendszer és palota építése a dán alattvalóknak egy krajcárjába (bocsánat! őréjébe) se került, mert költségeit a tengerszoroson áthaladó hajók megadóztatásából fedezték. A négyszögletű udvart körül ölelő épület eredetileg reneszánsz stílusban épült, majd egy pusztító tűzvész után barokk elemeket kapott. A kettő ötvöződése mértéktartó és ízléses. Az épület a húszas évek óta múzeum. A termek tucatjait berendező tudósok nem akarták a lakottság képzetét kelteni hanem csak a XV— XVII. századi uralkodói otthonok hangulatáét. Ez maradéktalanul sikerült szép bútorokkal, zömmel holland hatást tükröző festményekkel és monumentális méretű gobelinekkel. A bástyákról jól látni Svédországot, nagyjából úgy, mint a siófoki mólóról a tihanyi hegyet. A tenger itt valóban „szoros”, és nincs messze a híres Skagerrak, ahol az I. világháborúban a brit flotta a tenger fenekére küldte II. Vilmos császár büszke hajóhadát. Régi bronzágyúk sora nézi a túlpartot, az egyik torkában madárfészek... Nemcsak Kronborg vára szép, hanem Helsingőr, a kikötőváros is. A karmeliták egykori templomában múzeum, a kerengőn, illetve az udvaron — ez már nem meglepetés — bábelőadás gyerekek részére. A keskeny utcákban az 1400-as, 1500-as évszámokat viselő ősi, máig lakott házak. Odébb a kikötő. Egy iraki teherhajó rakodótere felett bólogat az óriás daruk géme, Svédország és Norvégia felől pedig jön- nek-mennek a komphajók és szárnyashajók. pő élmény. Hosszú időn át kiterjedt vadaskerti mellett száguldunk el, dámvadak legelésznek. Az utazóközönség váratlanul az ablakokhoz tódul és eszeveszett integetésbe kezd. Fiatal hölgy lovagol a parkban harmadmagával. II. Margit királynő az, királyokban ritka korunk egyik koronás képviselője, aki lépésre fogja lovát és visszainteget. Visszaérve Koppenhágába, eleget teszek vendéglátóim határozott kívánságának, és felkeresem a Tivolit. A Tivoli nagy kiterjedésű vidámpark, a főpályaudvar tő- szomszédságában. Természetesen látogatják külföldiek is, de ez elsősorban a dán főváros lakóinak kedvenc szórakozóhelye. Nem kell holmi vásári ócskaságra, netán vurstli-hangulatra gyanakodni. Tény, hogy nem hiányzik a hullámvasút, óriáskerék, a céllövöldék sora mborg, a helsingőri vár, ahol sosem járt Hamlet... Koppenhága és Helsingőr között 55 perc vonatozásnyi a távolság, és közben megleA helsingőri kikötő (Fotó: O. I.) MÍIPWPIIÉBWÍÍMÉIwIPWPB^^VÍ-’SvV:^^ Kiállítás ktLotoráiSs kaldodl®sikép