Tolna Megyei Népújság, 1978. július (28. évfolyam, 153-178. szám)
1978-07-29 / 177. szám
ifepÚJSÁG 1978. július 29. El nem kötelezettek Befejezéséhez közeledik Belgrádban a külügyminiszterek találkozója A képen San Marino külügyminisztériumának főigazgatója, miután a tanácskozáson megszavazták, hogy San Marino ezentúl meghívott vendégként vesz részt az értekezleten. (Képtávirónkon érkezett) Befejező szakaszához közeledik Belgrádban az el nem kötelezett országok külügyminisztereinek értekezlete. A plenáris üléseken a felszólalásra jelentkezetteknek már több mint féle elmondta beszédét és — hírek szerint — a zárt ajtók mellett ülésező politikai és gazdasági bizottság is jól halad munkájával: a miniszteri konferencia záró- dokumentumainak előkészítésével. A jelenlévők: száztíz ország, mozgalom és nemzetközi szervezet képviselői egyetértenek abban, hogy a nagyméretű tanácskozás vendéglátója, Jugoszlávia kitűnő házigazdának bizonyult, mindent megtett az értekezlet sikeréért az előkészítő konzultációk során éppen úgy, mint a plenáris üléseken és a bizottsági tárgyalásokon. Belgrád valóban szívügyének tekinti, hogy a konferencia eredményesen teljesítse feladatát és hozzájáruljon a tagországok közötti ellentétek felszámolásához, a mozgalom egységének helyreállításához és megszilárdításához. A jugoszláv sajtó — érthető módon — igen nagy teret szentelt a miniszteri találkozó eseményeinek és nemzetközi visszhangjának. A helsinki záróokmány aláírásának 3. évfordulója Ünnepi ülés A helsinki záróokmány aláírásának 3. évfordulója alkalmából ünnepi ülést tartott pénteken a Parlament Vadász-termében az európai biztonság és együttműködés magyar nemzeti bizottsága. A tanácskozáson, amelyen Kállai Gyula, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának és az európai biztonság és együttműködés magyar nemzeti bizottságának elnöke nyitott meg, részt vett Sarlós István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára és Berecz János, a Központi Bizottság osztályvezetője is. Ott volt Alekszej Pavlovics Sityikov, a Legfelsőbb Tanács szövetségi tanácsának és az európai biztonság és együttműködés szovjet bizottságának hazánkban tartózkodó elnöke is. Péter János, az országgyűlés alelnöke, az ülés előadója elöljáróban méltatta a helsinki megállapodás nyomán, a diplomácia, az államközi és a gazdasági kapcsolatokban elért eredményeket Ezután A. P. Sityikov emelkedett szólásra. A többi közt hangsúlyozta, hogy a Helsinkiben elfogadott megállapodások egészében véve a megvalósulás útján vannak. A Szovjetunió, Magyarország és más szocialista országok a záróokmány teljes valóra- váltásán munkálkodnak. Portugália Soares ügyvezető kormányfő marad Kádár János üdvözlete a XI. VII résztvevőihez A XI. Világifjúsági és Diáktalálkozó résztvevőinek Kubai Köztársaság, Havanna Nemzetközi Előkészítő Bizottság. Kedves fiatal barátaim! A Magyar Népköztársaság vezető testületéi, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizotsága, egész népünk nevében köszöntöm a XI. Világifjúsági és Diáktalálkozó valamennyi résztvevőjét. Szívből jövő jókívánságaimat küldöm a fesztivál házigazdáinak, a szocializmust építő Kuba vezetőinek, hős népének és ifjúságának. Röviddel a pusztító második világháború után földünk békeszerető Ifjúsága Prágában, az első fesztiválon hitet tett a békés, boldogabb emberi jövő megteremtése mellett. A fesztiválok három évtizedes története azt bizonyítja, hogy a világ haladó ifjúsága közös elhatározással, szilárd akarattal küzd az emberiség sorsának jobbra fordulásáért. Napjaink ifjúsága jó úton halad, amikor az antiimperialista szolidaritás, béke és barátság szellemében folytatja elődei harcát. A béke megőrzése, a fegyverkezési hajsza megállítása, a leszerelés ügyének előmozdítása egyaránt érdeke minden józanul gondolkodó embernek, függetlenül nemzeti hovatartozásától, bőrének színétől, vallási meggyőződésétől. Hasonlóképpen a világ népeinek érdeke, hogy földünkön megszűn. jön a nemzeti elnyomás, a kizsákmányolás, hogy a szabadsá. gukért. a függetlenségükért, jogaikért harcolók igazságos ügye győzedelmeskedjen. E nagy kérdések megoldása joggal foglalkoztatja a világ ifjúságát, amelynek felelőssége és tenni akarása hozzájárul a jelen és a jövő nemzedékeinek szabadabb. boldogabb, háborútól és félelemtől mentes élete megteremtéséhez. A kubai seregszemle meggyőzően juttatja kifejezésre a világ ifjúságának nemzetközi összefogását, az emberiség sorsáért érzett felelősséget. A szocialista Magyarország ifjúsága elkötelezte magát e nemes célok mellett, és vállalja a valóra váltásukért vívott küzdelem reá eső részét. A magyar fiatalok küldöttsége ennek szellemében vesz részt a találkozón. Biztos vagyok abban, hogy a XI. Világifjúsági és Diák- találkozó sikerrel teljesíti küldetését, tovább erősíti a békéért, a társadalmi haladásért küzdő erők egységét, a tőkés kizsákmányolás, valamint az imperialista gyarmatosítás és újgyarmatosítás ellen vívott harcban. A munka jó feltétele az, hogy a találkozónak a szocializmust építő, a haladás ügyét, a népek barátságát tettekkel támogató kubai nép és ifjúsága ad otthont. Kívánom, hogy ez a fesztivál is ápolja a világ ifjúságának barátságát, kölcsönös megértését és járuljon hozzá a népek közötti békés együttműködés erősítéséhez. KÁDÁR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára Eredmény nélkül értek véget a KGST és az EGK tárgyalásai Alkotmányos válsággá éleződött a portugáliai kormány- válság azt követően, hogy Antonio Ramalho Eanes tábornok, köztársasági elnök csütörtökön elmozdította miniszterelnöki tisztéből Mario Soarest, a szocialista párt vezetőjét. Soares bejelentette: nem tesz eleget a köztársasági elnök felszólításának, hogy az új kabinet megalakításáig ügyvezető miniszter- elnökként lássa el a kormányfői teendőket, később azonban mégis elvállalta a megbízatást. Portugál jogászok szerint Eanes elnök — annak ellenére, hogy előzőleg kikérte az alkotmányjogi szakértők véleményét — túllépte hatáskörét, amikor felmentette tisztségéből a miniszterelnököt. A Portugál Kommunista Párt a válság tartós megoldását a jelenlegi , parlamenti többségre támaszkodó kormány megalakításában vagy idő előtti általános választások kiírásában látja. A Portugál Szocialista Párt szóvivője útján teljes szolidaritásáról biztosította Mario Soarest. A Demokrata Szociális, Centrum Párt, amely közvetlen kiváltója volt a kormányválságnak, hivatalosan még nem foglalt állást a történtekkel kapcsolatban, de egyik politikusa kijelentette: semmi rendkívülit nem lát abban, hogy a koalíció felbomlása után a szocialista párti kormány megbukott. Eanes elnök mellé állt abban a kérdésben, hogy Soaresnek az új kormány megalakításáig biztosítania kell a kormányzás folyamatosságát. Az ellenzék fő erejét adó szociáldemokrata párt szerint az ügyek irányítását „nemzeti üdvkormánynak” kellene átvennie, melynek fő feladata a választások előkészítése lenne. Nem történt előrelépés a KGST és a Közös Piac szakértői szintű megbeszélésein, amelyek kedden kezdődtek és pénteken befejeződtek Brüsz- szelben, az Európai Gazdasági Közösség központjában. A tanácskozáson, amelynek célja a két gazdasági szervezet között megkötendő átfogó egyezmény fő vonalainak kidolgozása volt, a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának küldöttségét Ászén Vel- kov helyettes titkár, az Európai Közösségek Bizottságának küldöttségét pedig Roy Denman, a bizottság külkap- csolatokkal foglalkozó igazgatóságának főigazgatója vezette. A megbeszélések megtartásáról az idén májusban Moszkvában tartott magas szintű tárgyalásokon állapodtak meg a két szervezet vezetői. A moszkvai tárgyalásokon kialakított, s egyelőre szűkkörű egyetértés körét a jelenlegi megbeszéléseken elsősorban azért nem lehetett kiterjeszteni, mert a Közös Piac részéről mereven tartották magukat ahhoz az állásponthoz, hogy kereskedelmi kérdésekről nem tárgyalnak a KGST-vel, csak külön- külön az egyes tagországokkal. Szíria, avagy közel van Kelet Múlt és jövő ív. Adnan Khalik fiatal ember, Magyarországon tanulta meg a konfekciógyártás, a szalagtermelés titkait. Hazatérve művezetője lett a damaszkuszi ruhagyárnak, s egyben „gazdája” vagy kétszáz nőnek és néhányszor tíz férfinak. A ruhagyári látogatást megelőzően már sikerült valamelyes, de általános képet kapni, hogyan alakul a szír munkásosztály, hogyan fejlődik az ipar. Aki a tájékoztatást adta: Audé Kaszisz, a Szíriái Munkások Általános Szövetségének egyik titkára volt. Audé Kaszisz: — Fő feladatunk megteremteni a szír munkás emberi élet- és munkakörülményeit. Alapvetően persze az egész nép ügyeivel is törődnünk kell, mert csakis együtt lehetséges a gyorsabb fejlődés. Viszonylag könnyebb a helyzetünk az állami tulajdonban lévő vállalatoknál, ez a szír ipar 70 százalékát jelenti, nagyobb gond már a szervezés és a szervezettség a magántulajdon szférájában, elsősorban a kereskedelemben és a városi közlekedésben. A mi szervezetünk 300 ezer munkást tömörít, ez a nagyüzemi munkások 90 százaléka ... Szíria összes munkásainak a száma, beleértve a magánszektort is, eléri az egymilliót. Nos, a ruhagyár felépítése — ezer munkásnő és munkás dolgozik itt — nemcsak egyszerűen egy újabb lépést jelentett az ország iparosításában. Azt is, természetesen. — Szíriának nem volt konfekcióipara. Ezzel a gyárral megteremtettük ennek az iparágnak az alapját — mondja a bemutatkozás után, és beszélgetésünk elején, az NDK-ban végzett textilvegyipari mérnök, G. Zak- hour, a gyár igazgatója. — A magyar segítséggel felépült 16 ezer négyzetméteres üzem egyben majdani káderutánpótlását is jelenti a továbbiakban felépülő üzemeknek. De hát addig van itt is gondunk éppen elég ... Kovács László főszabász, a budapesti „anyavállalattól”: — Akik a gépnél ülnek, azokkal nincs különösebb baj. Megtanulták a munkát, a szalag rendjét és fegyelmét. A középvezetők begya_ koroltatása a nagyobbik gond. Hozzá kell azonban tennem, hogy egy-egy ilyen nagy szalag irányítása nálunk, otthon, a begyakorlottaknak sem gyerekjáték. Van itt olyan, aki nyolc kilót fogyott néhány hónap alatt, de a szalagot megszervezte. Adnan Khalik, a fiatal részlegvezető az, aki kilóival fizetett a gyár indulásáért, a helybéli munkásosztály kialakításáért. — Ha visszagondolok, Allah csak a megmondhatója, hogyan is jutottunk el idáig. De eljutottunk. Azt hittem, hogy könnyű a dolog. Azt hittem, amíg haza nem jöttem, és be nem álltam a szalaghoz egyedül... De hát itt olyanok dolgoznak, akik soha még üzemet se belül, se kívül nem is láttak. A gyár most már a tervezettnek megfelelően, kapacitásának nyolcvan százalékát termeli, a felfutás egyenletes, és a minőség ... — Nem túlzók, esküszöm nem. otthon is elfogadnám... mondja Kovács László, igazolván, hogy azért nem veszett kárba az a bizonyos nyolc kiló. * Homszk, hatalmas ipari város, már lassan eléri a fél milliót, Aleppó sem csak a kereskedelméről nevezetes már, mint ahogyan a fél évtized alatt háromszorosára, kereken kétmillióra duzzadt Damaszkusz sem a kereskedelem, a kultúra és az iszlám egyik központja csak. Velük együtt, sok más település környékén is épülnek az új üzemek, műhelycsarnokok. Nemcsak a csehszlovák segítséggel felépült homszki olajfinomító, s általában az olajipar jelenti a szíriai gazdaság „másik lábát”, amin jó erősen megvetheti magát, de a foszfát-, a fém- és a bőr- feldolgozás, a televíziószerelés is ad munkát, és egyre többet, Szíria lakóinak. Gazdag ország. Már ami a holnapi lehetőségeit illeti. Fejlődő ország, ha jelenéről van szó. És elszánt ország, ha a közvetlen múltjának történetéről, az immáron történelemmé formálódott évtizedes harcáról van szó. Nem kétséges, hogy ettől a múlttól elválaszthatatlan a jövő. * Dr. Fadel Al Ansari, a Baath-párt — nemzeti — tájékoztatási osztályának a vezetője: — Egyesülés, szabadság, társadalmi haladás: ez a mi hármas jelszavunk. Elsőrendűnek tartjuk az arab egyesülést, mert az imperializmus megosztotta az egykor egységes arab nemzetet. Az egység. véleményünk szerint, az arab gazdaság egységének, a haladó erők egységének megteremtését is jelenti. Gyökeres társadalmi, politikai változásokra van tehát szükség. Párhuzamos harc ez: egyszerre nemzeti és egyszerre haladó. Majd később: — Mi itt Szíriában hiszünk az állandó, az igazságos bé. kében. De nagy a különbség a béke és a megadás között. Szíria most óriási gazdasági nyomást kénytelen elszenvedni, hogy adja fel a harcát, járuljon hozzá a szadati lépésekhez. Ám mi erre nem vagyunk hajlandók. Abdul Fattah, El Saurá- ban, az Eufrátesz gátnál. Az igazgatóság vezető munkatársa: — Gondolja, hogy ezt, amit megépítettünk, s azt, amit még építeni fogunk, azt hagyjuk, csak úgy prédának, bárkinek is? Szíria épít, és barátai segítségével meg is tudja védeni azt, ami az övé. * Nézem, amit eddig írtam. Nézem a jegyzeteimet: hát, bizony, aki a Kelet romantikáját kereste írásomban, az jócskán csalódhatott. Semmi ősi, semmi misztikus, semmi varázsos ... Csak Szíria — ma. Szíria, amely kereken háromezer kilométerre fekszik tőlünk zel van hozzánk. Mert közel keletre, de amely mégis kován Kelet. És minden égtája is a világnak, ahol az emberek emberségükért harcolnak. GYURKÓ GÉZA — Vége — Mintafalu az Eufrátesz men tén