Tolna Megyei Népújság, 1978. június (28. évfolyam, 127-152. szám)

1978-06-27 / 149. szám

a Képújság 1978. június 27. Geg minden mennyiségben ... egy hét alatt két film- bemutatón. (Nem szemrehá­nyás — sőt!) A geg: hirtelen pukkanó ötletrakéta. Színes fényét rávillantja emberek, dolgok olyan tulajdonságaira, amelyeket a megszokás álta­lában elfed. Közvetlen előd­je a bohóctréfa. A filmgeg ezenfelül látványosság is a szó mélyebb értelmében. Ope­ratőr, rendező és trükkmester összefog, hogy olyasmit lás­sunk, ami hétköznap nem igen kerül a szemünk elé: a felhőkarcolóról nadrágtartó­ján csüngő kisembert, vagy a földgömb-léggömbbel hancú- rozó hatalmasságot. A film hőskorában még gégék sora pörgette fel a cselekményt, és ha már divat a múlt iránti nosztalgia; szívesebben látok viszont egy régi jó ötletet a filmvásznon, mint egy sze­cessziós réztárgyat, vörös ta­péta előtt, szuperközeliben, percekig. Az ember—állat kapcsolatot feltáró gégék mindig a legsi­keresebbek közé tartoztak. 960 játék- és 400 rövidfilmet nézett át Alan Myerson, a Tappancsok, mancsok, áll­kapcsok című amerikai film összeállítója, hogy kimazso­lázza számunkra a legmulat­ságosabb bonyodalmakat, amelyek oroszlánnal, elefánt­tal, majommal, macskával, kutyával, delfinnel „megtör­ténhetnek”. Rohan Rin Tin Tin, a csodakutya, hogy me­neküljön, vagy életet ment­sen, kifog a banditákon, Trig­ger, az okos paripa, Eric Knigt Lassie-je sántikál vé- rezve, hogy ezer veszedelmen át hazatérjen. Közben, „mel­lékesen”: Chaplin, Tom Mix, Cary Grant. Nem unjuk más­fél órán át, legfeljebb pilla­natokra kedvetlenítenek el emberruhába bújtatott álla­tokkal űzött ízlésficamok. Másként ollózott a múlt hí­res, bevált gegjeiből, Ahová lépek, ott fű nem terem című filmjéhez Claude Zidi és fő­szereplője, Pierre Richard, aki ezúttal nem „magas szőke férfi”, hanem matematika- tanár, de már mindenképpen kialakult komikusegyéniség. A szakadatlan ötlettűzijáték­ban azért eredetiek is felröp­pennek, például a meztelen hölgyet ábrázoló plakáton felháborodó polgármester gyors elégtétele: a legkénye­sebb részleteket éppen az ő arcmásával ragasztják le. Hogy a sztori nem valami... Igaz, igaz, de nagyon jól le­het rajta szórakozni. Gond­talanul, ám nem gondolatta- lanul. Hiszen az egész úgy kezdődik, hogy egy Jackie nevű színésznő (görög hajó­milliomos volt felesége) bú­csúzik Henrytől, a már nem fiatal, göndör hajú, vastag szemüveget viselő diplomatá­tól. Kis időre, amíg az me­gint összehoz valami békét... CSONTOS KÁROLY Ismét a moziműsorban Mé­száros Márta Kilenc hónap című filmje llíharmadarak Történelmi ismereteink fo­gyatékosak. Erre — egyebek közt — P. H. Freyer: Vihar­madarak című kis kötetéből is rá lehet döbbenni, mely az idén jelent meg a Kossuth Könyvkiadó lapunkban már többször említett „Népszerű történelem” sorozatában. Paul Herbert Freyer kalandregény­nyel vetekvően izgalmas* stí­lusban írta meg a német csá­szári flotta lázadásának tör­ténetét 1918-ban. A hazai olvasók többsége erről jó, ha annyit tud, hogy ez a matróz­lázadás robbantotta ki a né­metországi novemberi forra­dalmat. összecsengő érdekes­ség, hogy a tengerészek­nek Leningrádban, Kiéiben, Cuxhavenben, Wilhelmsha- venben, Berlinben, de még a magyar őszirózsás forrada­lomban is jelentős szerepük volt. A szerző érdeme, hogy előhozott a feledés homályá­ból olyan részleteket is, mint például a német flotta pa­rancsnokságának utolsó „me­rész” akcióját, mely végered­ményben a forradalom kirob­bantójává vált. A biztos bu­kás küszöbén öngyilkos tá­madást akartak intézni az angol haditengerészeti erők ellen, de ezt a háborúba bele­fáradt tengerészek már nem vállalták. A fényképekkel gazdagon illusztrált, alig több, mint 2Ó0 oldalas könyv lapjain szá­munkra ismeretlen nevű hő­sök lépnek emberközelbe, a forradalom közkatonái, akik egyik-másikából kitűnő ve­zető vált és akik közül sokan a konspiráció mesterei voltak. Freyer könyve hadtörténeti és párttörténeti szempontból egyaránt érdekes. O. I. A korona elrablása 1978. január 6-án a magyar állam ünnepélyesen visszakapta a koronát és a koronázási ékszereket. Nem­zeti ereklyénk sorsa az évszázadok során szorosan ösz- szefonódott a magyar nép történetével. Az önálló álla­mi függetlenséget jelképező korona sok viszontagságon ment keresztül. A Bibliotheca Historica sorozat legújabb kötete a korona történetének egy érdekes epizódját közli. Kot- tanner Jánosné emlékiratát arról, hogyan lopta ki a vi­segrádi várból a koronát a születendő V. László részé­re és miképp történt a csecsemő megkoronázása. 1439- ben Erzsébet királyné, Albert király özvegye elhatá­rozta, hogy a hatalomért versenyző bárói ligákat ki­játszva, megszerzi a koronát, születendő gyermeke ré­szére. Tervének kivitelezésével komornáját, Kottanner Jánosné bécsi patríciusasszonyt bízta meg, aki ügyes leleménnyel végre is hajtotta ezt. 1440. február 20-ról 21-re virradó éjszaka egy magyar nemesúr és szolgája segítségével kilopta a visegrádi fellegvár tornyának kincseskamrájából a koronát, és a Duna befagyott je­gén a komáromi várba vitte, ahol a királyné várta. Megérkezése után egy órával Erzsébet megszülte fiát, akit 12 hét múlva, ősi magyar rítussal királlyá koro­náztak. A magyar jogszokás szerint ugyanis a koroná­zás akkor volt érvényes, ha ez az I. Istvánnak tulajdo­nított koronáyal, Székesfehérváron történt, az eszter­gomi érsek közreműködésével. A koronázás alatt a cse­csemő királyt Kottanner Jánosné tartotta a karján. V. László ezután Ausztriába, gyámjához, Frigyes német királyhoz került a koronával együtt. 23 év múlva Má­tyás király 80 ezer aranyforintért tudta csak visszasze­rezni a becses ereklyét. . Kottanner Jánosné emlékiratát V. László számára készítette, hogy a király megemlékezzék bátor tettéről. Az eredetileg német nyelvű emlékiratot Mollay Károly fordította magyarra, és ő látta el jegyzetekkel. „A ko­rona elrablása” című könyv mindvégig érdekfeszítő olvasmány, mert színesen örökíti meg történelmünk egyik mozgalmas időszakát, bemutatva az akkori szo­kásokat és embereket. KISASSZONDY ÉVA Rádió Ezeregyedszer is boldo­gan mondja ki az ember, hogy a rádiózás ma már megszokott kísérője éle­tünknek. Kísér, hiszen bár­mely egyéb foglalatosság közben eljuttattja hoz­zánk az információkat, és néha olyan gondolatokat is ébreszt bennünk, ame­lyek a „háttérrádiózás” befejeztével is agyunkban motoszkálnak. Csütörtökön a Petőfi adó „Sportvilág” című műsora nemcsak focibarátoknak szolgált tanulsággal. A szurkolók által egykor ajnározott, aztán a sárga földig lehordott futball­csapat, a Fradi vezetői nyi­latkoztak a bajnokság — számunkra csúfos — ki­meneteléről. S csodák csodája, nem magyarázták a bizonyítvá­nyukat! Nem rángattak elő mindenféle érveket és kifogásokat, hogy a gyen­ge szereplés igazi okait el­fedjék, nem próbálták mindenáron tisztára mos­ni magukat. Nem varrták a felelősséget a leváltott ed­ző nyakába, hanem önkri­tikusan beismerték saját tévedéseiket, hibáikat is. Lehetséges, hogy erre a pozitív magatartásra a magyar • fociberkekben mostantájt „divatozó” ön­kritikus szellem is ösztö­nözte a Ferencváros veze­tőit. Köztudott, hogy a ma­gyar válogatott argentínai kudarca számvetésre kész­teti a szakembereket, s ha így vesszük, akkor az a bizonyos csütörtöki nyilat­kozat csak része az általá­nos „foci-bűnbánatnak”. Akármi váltotta is ki, mégis rokonszenves az ilyen magatartás, mert egyedül a józan belátás le­het záloga a továbblépés­nek, a hibák kijavításá­nak. Milyen jó volna, ha éle­tünk egyéb területén is gyümölcsözne a beismerés kellemetlen, de hasznos elve! K. M. Meghívás — Szívem — mondta az asszony a férjének —, Keleme­nék születésnapi vacsorájáról akarok veled beszélni. — Felesleges — válaszolta ingerülten a férfi —, tudom, hogy mit akarsz mondani. Ne egyek mohón, ne piszkitsam be a ruhámat. — Nemcsak erről van szó. A süteményt rendszerint kéz­zel veszed le a tányérról, és az utolsó fogás után felugrasz, mielőtt a háziasszony asztalt bontana. — Jó, majd igyekszem kulturáltabban enni. Azt is meg­várom, amíg a háziasszony felkel az asztaltól. — Ferikém, én nem bízom az Ígéretedben. Te javíthatat­lan vagy. — Drágám, nem bírom az örökös szemrehányásaidat. Ha ennyi hibám van, akkor talán az lenne a legjobb, ha el­válnánk. Te szép vagy, még férjhez mehetsz. Éppen most olvasom az újságban, hogy az angol királyi családban sű­rűn vannak válóperek. A gloucesteri herceg is válik felesé­gétől. — Ne hülyéskedj. Inkább vigyázz Kelemenéknél. Nem akarom, hogy rossz véleményük legyen rólad. — Ne macerálj folyton— mérgelődött a férj. — Te meg ne beszélj velem ilyen ingerülten. Tudod mit? Mondjuk le ezt a vacsorát. — Szó sem lehet róla. Nem sérthetjük meg az osztály- vezetőmet. — És engem megsérthetsz? Egyébként, ha válni akarsz, nem gördítek akadályt elébe. Én is olvastam azt a cikket az angol hercegekről. Válik Vili. Henrik egyik leszárma­Szekszárdi zenéld nyár A pécsi kamaraopera Nagyon ízléses meghívó és kitűnő műsor jellemzi az idei szekszárdi zenélő nyarat, melynek első előadá­sán a pécsi kamaraopera lépett fel a régi megyeháza udvarának színpadán. A pécsi együttes nem először vendégeskedett Szekszárdon, néhány éve ugyancsak szabadtéren, Monteverdi Tankred és Clorindáját és Pergolesi Úrhatnám szolgálóját mutatták be egy mű­sorban, s most ismét zenei meglepetéssel szolgáltak. Novotny Ferenc, akinek nevét a lexikon sem em­líti, Bécsben tanult, s a múlt század elején Pécsett mű­ködött, a zenei élet irányítójaként, két szimfóniát ha­gyott hátra, melyek azonban tulajdonképpen soha nem hangzottak fel. A pécsiek is a levéltárban bukkantak a kézirat töredékeire, s ezekből állították egybe a mű­vet, melynek bemutatása igazi zenetörténeti érdekes­ség. A D-dúr szimfónia a bécsi hagyományra épül, elő. képét talán leginkább Haydn szimfóniáiban érezzük, s túlzás lenne azt mondani, hogy elfelejtett remekmű, az azonban kétségtelen, hogy egy jóképességű muzsikus, jól hangzó alkotása. Károly Róbert dirigensé az ér­dem, hogy a tökéletes feledésből kiemelte és megszó­laltatta ezt a művet, mely a régi magyar muzsika szép emléke. Donizettit nem kellett felfedezni, jóllehet több, mint hetven operája közül alig néhány van műsoron, s így a Rita megszólaltatása, mely magyar színpadon na­gyon régen szerepelt utoljára, igazi esemény. Igaz, nem éri el másik két vígoperája, a Szerelmi bájital és a Don Pasquale kivételes magaslatát, de ettől függetlenül is a remekmű határán áll. Könnyed, jókedvű, igazi vidám mulatság, hálás szerepekkel. A pécsiek előadásának lelke Ágoston Edit, hangja tiszta, hajlékony, szövegkiejtése kifogástalan. Berczeli Tibor régi ismerősünk, természetes humora, szép hang­ja ezúttal is nagy sikert hozott. Kovács Zoltán fiatal tenorista, a pálya elején. Minden bizonnyal még sokat hallunk róla. Az előadást Bükkösdi László rendezte, színesen, jól alkalmazkodva a szabadtéri színpad lehetőségeihez. Károly Róbert, a régi zene nagy ismerője és lelkes propagálója. A pécsi kamaraopera sikerei az ő nevéhez fűződnek. Keze alatt hibátlanul szólt a kis együttes, s legföljebb azt jegyezzük meg, hogy a Rita második ré­sze pergőbb is lehetett volna. CSÁNYI L. Portrészobrászat Egerben a megyei művelődési ház támogatásával öt éve működik a fiatal alkotók köre, ahol szakszerű irányítás mellett ismerkedhetnek meg a fiatalok a portrészobrászat­tal, fazekassággal és a festészettel vacsorára Jtottja is, egy fiatal lány, ki híres női autóversenyző. Le­het, hogy ő is úgy eszik, mint Vili. Henrik: kézzel tépi a húst, azután a csontokat a háta mögé dobálja. Ilyen nő kellene neked, jól meglennétek egymással. A férj elmosolyodott: — Már megszoktalak, szívem. Tudod mit, határozottan megígérem, hogy vigyázni fogok Kelemenéknél. A vacsora jó volt, a férfi megpróbált lassan, szépen és mértékletesen enni. A felesége elégedetten nézegette őt étkezés közben. Kelemenné megmutatta a lakás új függö­nyeit, és halkan panaszkodni kezdett a másik asszonynak, vigyázva, hogy férje ne hallja meg: — Irigyellek édesem, a férjed nagyon szépen eszik, bez­zeg az enyém mohó, és csámcsog. Most is hallhatod: szür- csöli a feketét. Boldog nő vagy, neked nincs okod ilyen panaszra. — Nem, nekem nincs — hangzott a válasz, de az asszony alig állta meg, hogy ki ne öntse szívét, ne mondja meg az igazat, és ne beszéljen a vacsora előtti vitáról. — Másnap otthon vacsoráztak. A férj gyorsan eveit, mint máskor, foltos lett a zakója, egyszóval ismét a régi volt. Az asszony dühösen nézett rá és veszekedni kezdett vele. A férj egy ideig hallgatta, azután megszólalt: — Szívem, hová tetted a tegnapi újságot? Gondosabban el akarom olvasni azt a cikket a Vili. Henrik női leszár­mazottjáról. Ha hozzám jönne, mégis feleségül venném ... PALÁSTI LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents