Tolna Megyei Népújság, 1978. június (28. évfolyam, 127-152. szám)

1978-06-22 / 145. szám

A "tÉpÚJSÁG 1978. június 22. L Kontár Gyula Munkácsy-díj as festőművész sikeres kiállí­tásáról — Veszprémben láthatták az érdeklődők — mu­tatunk be egy alkotást. Bartók a Nagyszínházban Bartók Béla A kékszakál­lú herceg vára című operá­ját magyar mesterek, Feren- csik János karmester, Mikó András rendező és Forray Gábor díszletező állították a Nagyszínház színpadára. Megpróbálták zeneileg, dra- maturgiailag és képileg egyaránt bemutatni a bartó­ki művészet összetett jelle­gét, a zenei, színpadtechni­kai és plasztikai megoldások egységére törekedtek, igye­keztek feltárni az opera ér­zelmi gazdagságát, lelki ösz- szetettségét. Az opera bemutatása nagyszerű lehetőségeket biz­tosított Jelena Obrazcova és Jevgenyij Nyeszterenko, va­lamint a színház zenekara számára. Igen nehéz feladatokkal *jár, mind az énekesek, mind a rendezők számára ennek az egyfelvonásos operának a bemutatása. Nagyon össze­tett az opera tartalma. A kékszakállú herceg legendá­jában Bartók, a zene meg­alkotója számára nem az alapjaiban már Maeterlinck- nél megvolt mese volt a leg­fontosabb. A régi legenda csupán szimbolikusan — al­legorikusán megoldotta er­kölcsi-etikai problémák ki­dolgozásának alapjául szol­gált és ez teljesen megfelel ama kor szellemének, ami­kor az opera született. A szövegkönyv különféle értelmezéseket tesz lehető­vé: felfoghatjuk individuális drámaként, egy olyan lélek drámájaként, amely minden hatást távol tart saját vilá­gától, mint két ember tragé­diáját, akik nem tudnak lel­kileg egyesülni. Másképpen, átfogóbban is értelmezhet­jük a darabot: a jóról és a rosszról, a bűnről és a bűn- hődésről, a tudásról és a tu­datlanságról, a harcról és az engedelmességről szóló el­mélkedésként... De bárhogy is értelmezzük is a darabot, a legfontosabb, ami az opera értékét adja, ami arra készteti a nézőt, hogy izgalommal nyomon kövesse a két hős érzelmi kitöréseit, az Bartók zenéje. Zenéjének színgazdagsága, érzelmi telítettsége megra­gadja a hallgatót, a hangok világán keresztül elmerülhet az örömökben és bánatok­ban, a fuvolák fütyülő into­nációinak hatására érzékel­heti a kínzókamrák szörnyű­ségeit, a kincsek csillogó szépségét (hegedűszóló), ma- gábaszívhatja a nehéz ajtók mögé zárt kertek illatát (vibráló zenekari kísérettel megszólaló vadászkürtszóló). A hatalom epoteózisaként tisztán, magasztosan, ünne­pélyesen hangzik fel a kó­rus, majd ezzel ellentétben, szinte alig érzékelhetően halljuk a klarinétok hol cso­bogó, hol tompán zúgó hang­jait. Ezek a meglepő hang­zások árasztják el a köny- nyek tavának termét is. A szerző tömör, de ■ zeneileg igen tartalmas epizódok lán­colatából festi meg dinami­kus, feszültségekkel és ellen­tétekkel teli zenei képét. Hasonló kifejezőerővel ér­vényesülnek az énekszóla­mok is. Recitativók, párbe­szédek, amelyek az ariózok, vagy duettek csupán néhány elemét tartalmazzák. Jelen­tős mértékben a középkori magyar énekstílus archaikus intonációira és ritmusaira épülnek. A kékszakállú herceg vá­rának premierje csupán kez­detét jelenti e különleges előadás nagyszínházbeli éle­tének. — írja a Szovjetszka- ja Kultúra. Közös könyvraktár A belgrádi könyvkiadók közös beruházással könyv­raktárt építenek Belgrádban. A terv kezdeményezői a Prosveta, a Nolit, a Rad, a Narodna knjiga, a Vük Ka­radzic, a Medicinska knjiga és a Sloboda kiadóvállalatok. A belgrádi kiadóknak — há­rom kivételével — nincs sa­ját raktáruk, kénytelenek he­lyiséget bérelni a városban vagy környékén. Ezek sok­szor nem felelnek meg az alapvető követelményeknek, és kihatással vannak a köny­vek árára is. Az új, közös könyvraktár egy év alatt épül fel, és 31572 négyzet- méter területű lesz. Új akadémiai kiadvány A Bolgár Tudományos Akadémia új folyóiratot ad ki Sztarobolgarisztika (Ó- bolgarisztika) címen. A szakfolyóirat kiadását már évek óta indokolja az óbolgár nyelvről, irodalom­ról, művészetről, kultúráról és történelemről folyó kuta­tások sora. Az óbolgár nyelv ugyanis a legrégebbi szláv irodalmi nyelv, ami nem kis jelentőségű dolog, ha meg­gondoljuk, hogy Európában a IX. századig csak görög és latin nyelvű irodalom léte­zett. A folyóiratban megjelenő cikkek nemcsak bolgárul, hanem orosz és német nyel­ven is napvilágot látnak. Dunántúli napló Magyarországot is behálóz­zák az utak, mint testet az erek. A rajtuk zajló forgalom az ország vérkeringése. Hogy ez zavartalan legyen, ahhoz egészséges, kiegyensúlyozott, életvidám emberekre van szükség a közlekedésben is. Ez lehetne az alapgondolata a „Jó utat, jó egészséggel” című közlekedés-egészségügyi mozgó kiállításnak, amely Pécsett, a Volán 12-es Válla­lat Bolgár Néphadsereg úti központi telepén látható. Dr. Sándor Jenő, a vállalat egyik üzemorvosa megnyitó­jában utalt arra, hogy az idei esztendőt a közlekedés­egészségügy évének nyilvá­nították, ezért különösen nagy jelentősége van ennek a kerekeken guruló bemuta­tónak, amely önmagukért beszélő fényképein, tablóin a szabad idő kulturált felhasz­nálásához, a rendszeres moz­gáshoz, a pihenéshez ad ta­nácsokat, eligazít az alkoho­lizmus és a túlzott gyógyszer- fogyasztás káros következmé­nyeit tárja az érdeklődők elé, mindezt a gépjárművezetők egészségének megóvása érde­kében, a propaganda eszkö­zeivel. FEJÉR MEGYEI HÍRLAP Hazánkban évről évre töb­ben vesznek részt a nyári nyelvi továbbképzéseken. Az idén már 350 nemzetiségi óvodában, általános és közép­iskolában oktató pedagógus gazdagítja nyelvi, módszerta­ni ismereteit. Az Országos Pedagógiai Intézet az idén Székesfehérváron rendezte meg a megyei oktatási kabi­net segítségével azt a tan­folyamot, amelyen német, délszláv, szlovák és román nyelveket, illetve nyelveken oktató pedagógusok vesznek részt. Az NDK-ból, Jugo­szláviából, Csehszlovákiából és Romániából érkeztek ven­dégelőadók, egyetemek, pe­dagógiai intézetek jeles szak­emberei; segítségükkel fej­lesztik nyelvi kultúrájukat és módszertani ismereteiket a hallgatók. A megnyitó ünnepség né­pes vendégseregét stílusosan nemzetiségi műsorcsokorral lepték meg a házigazdák. A bakoncsernyei úttörők szlo­vák, a móri Petőfi Általános Iskola kisdobosai és az etye- kiek triója német nyelvű táncos, zenés, énekes prog­rammal köszöntötték a hazai és külföldi vendégeket. A székesfehérvári Zenei Általá­nos Iskola kamarakórusának békedala illusztrálta Natalia Ignatovkának, a bratislavai pedagógiai intézet főmunka­társának szavait, aki a szom­szédos országok képviselői­nek nevében kért szót. Töb­bek között ezt hangsúlyozta: „Két hétig különböző nyelve­ken hangzanak el előadások, konzultációk, de a mi nyel­vünk közös: béke, barátság, szocializmus.” A továbbképző tanfolyam­mal egyidőben, ugyancsak Székesfehérváron intenzív nyelvi alaptanfolyamot is rendeznek, amelyen nemzeti­ségenként 20—20 pedagógus vesz részt. Ezekben a hetek­ben, az egyes európai szocia­lista országokkal kötött kul­turális, tudományos és okta­tási együttműködési egyez­mények értelmében, a ma­gyar pedagógusok külföldi nyelvi továbbképzéseken gyarapítják ismereteiket a szomszédos országok magyar nyelv tanárai pedig Budapes­ten fejlesztik tudásukat. PETŐFI NÉPE Megyénkben immár har­mincnyolc az önálló kutatási helyeknek a száma, s ezek­ben napjainkban már két­ezren fejtik ki áldásos tevé­kenységüket. A tudomány szerepének és rangjának erő­södésére mutat, hogy a ku­tatók közül harminchárom­nak van valamilyen tudomá­nyos fokozata. S az is, hogy évente Bács-Kiskunban csu­pán mintegy 40 millió forin­tot költünk a különféle ku­tatások szervezésére és vég­zésére. A zöldségtermeszté­si, erdészeti, szőlészeti és bo­rászati kutatóintézet több más hasonló tudományos mű­hely mellett éppen úgy ran­got ad ennek a megyének, mint például a Kiskunsági Nemzeti Park, vagy az Aka­démia bajai obszervatóriuma. Kiemelte az előadó a felső­fokú oktatási intézmények, az oktatási igazgatóság, vala­mint a múzeumok és a levél­tárak szerepét a marxista— leninista szellemű társada­lomtudományi munka végzé­sében. Somogyi Néptop Két éve kezdődött az a program, amelynek során a megyében fényvisszaverő fó­liával ellátott -útbaigazító táblákat helyeznek el. Ta­valy az egyszámjegyű fő köz­lekedési utakra tettek ilyen táblákat, az idén pedig a 67- es, a 68-as és a 61-es út so­mogyi szakaszán helyezik el. A táblák értéke mintegy 4 millió forint. Ilyenek kerül­nek a 6-os főútvonal bafcs— istvándi szakaszára is. A program jövőre fejeződik be s addigra 410 kilométeres út­szakasszal végeznek. A ki­helyezéssel egyidőben a régi helységnévjelző táblákat is új, fényvisszaverő fóliával el­látott táblákra cserélik. Gondolom, nem veszik rossz néven testvérlapunk szerkesztői, hogy a legutóbbi hozzánk érkezett Freie Pres­séből nem karl-marx-stadt-i, hanem drezdai hírt is idé­zünk. Nevezetesen azt, hogy összehívták azt a 114 spor­tolót, akik az 1980-as téli olimpiára készülő NDK- keretet alkotják. * Megnyílt Karl-Marx-Stadt- ban a 19. újítókiállítás. Az újítások vásárának is nevez­hető kiállításon 127 üzemből 298, és az iskolákból 61 olyan újítást mutatnak be az érdek­lődőknek, amely máshol is alkalmazható. Érdekesség, hogy ez alkalommal először külföldi kiállító is részt vesz, nevezetesen Karl-Marx-Stadt csehszlovákiai testvérvárosá­ból Usti nad Labemből, há­rom újítást mutatnak be. A kiállított tárgyak főleg a szerszám- és textilgépipart képviselik, de van kereske­delmi jellegű is. Wyspianski-kiállítás Budapesten A lengyel új-romantika kiemelkedő tehetségű, sok. oldalú művészének, Stanis­law Wyspianskinak művei­ből rendezett nagyszabású, reprezentatív kiállítást a var­sói Miekiewicz Irodalmi Mú­zeum és a Petőfi Irodalmi Múzeum. A századfordulón élt kép­zőművész, költő-drámaíró fejlődését és munkásságát széles összefüggéseiben rep­rezentálja ez a kiállítás. A krakkói indulás évei, melyek a származás (a szobrász atya tehetségét öröklő fiú) előnyét is magukban foglalják, a tör­ténelmi-nemzeti tudat kiala. kulására is erős befolyást gyakoroltak. Az egykori kirá­lyi város, Krakkó történelmi légköre, sajátos művészeti patinája a tehetség első is­kolája. A külföldi utazások művészérlelő szerepe kétség­telenül nyomon követhető a bemutatott rajzokon. A nagy mesterek — Dürer, Holbein, Raffael — műveinek másolá­saiban nemcsak a tehetséges, de a művészi eszményért küzdő ifjú jelentkezését is láthatjuk. Ä német meste­rek mellett a francia Art Nouveau megismerése, a pá­rizsi évek televény művészi hatásai — elsősorban Tou­louse-Lautrec, Paul Gauguin, Puvis de Chavennes alkotó ereje — érlelik modern mű­vésszé. A Gauguintől örökölt műterem, mely egyik kiállí­tott képének témája és címe is, ily módon juthat szimbo­likus értelemhez. Artur Gorski szavait idézve: „Mű­vészetünktől azt várjuk el, hogy legyen lengyel, velejéig lengyel — mert ha elveszti nemzeti jellegét, akkor egy­szersmind elveszti erejét és értékét, valamint létjogosult­ságát is. De legyen ugyan­akkor fogékony is, újakra kész, az ifjúság tüze égjen benne, sas szárnyakat visel­jen, királyi lelket, Mickie- wicz lángoló lelkét” — éppen Wyspianski alkotásaiban vél­jük megtalálni a romantikus eszme újraéledését, az idézett sorok megvalósulását. Wys­pianski művészi tevékenysé. gét ,amely a nemzeti eszme és a modern szellemiség öt­vözése jegyében teljesedik ki, a sokoldalú képző-, ipar-, könyvművész — a „Zycie” (Élet) című szecessziós hetilap grafikusa és tipográfusszer­kesztője — oldaláról ismer­heti meg a múzeumlátogató. Wyspianski elismerése és népszerűsége a képzőművé­szet erületén korábban kö­vetkezett be, mint irodalmi munkásságáé — jóllehet iro­dalmi alkotásaiban közvetle­nebbül nyomon követhető a nemzeti eszme megtartására és a nemzeti öntudat tovább­építésére tett művészi kísér­let. Lódón ülő ióny (1893 kréta - akvareil) Mint a színház szenvedé­lyes szerelmese — színpadi művei mellett, melyek az antik dráma, a shakespeare-i és a lengyel romantikus színház hagyományait fej­lesztik tovább — rendező­ként, díszlettervezőként is említésre méltót alkotott. Legismertebb műve az 1901- ben befejezett „Menyegző” című drámája, amely a szá­zadfordulón válságba jutott lengyel társadalom nagysza­bású körképét rajzolta meg. Udvari ruha — eredeti jel­mez a Merész Boleszlo krak­kói ősbemutatójához (1903) A stílszerűen megrende­zett kiállítás termeiből a századvég szellemi izgalma sugárzik, a falakra festett vi­rágok, melyek Wyspianski „Füvészkönyvé”-nek lapjai­ról kerültek a látogatók sze­me elé — szimbolizálják a századvég szellemi útkeresé­seit. Egy jelentős, figyelem­reméltó alkotó sikerült be­mutatása várja a Károlyi- palota Wyspianski kiállítá­sának látogatóit. Krakkói fasor hajnalban (1894 festmény)

Next

/
Thumbnails
Contents