Tolna Megyei Népújság, 1977. június (26. évfolyam, 127-152. szám)
1977-06-09 / 134. szám
U TiÉPÜJSÁG 1977. június 9. Ady-novellák Ady Endre Műhely című egyfelvonásosa és más Ady-no- vellák alapján Fekete Sándor és Kazimir Károly forgató- könyvét fiimesíti meg a Magyar Televízió. A képen: jelenet a filmből. Új állandó A budapesti múzeumok Közül hétben láthatunk ez évben új, állandó kiállítást. A Magyar Munkásmozgalmi Múzeum folytatja a hazai munkásmozgalom történeiét bemutató kiállításának megrendezését és megnyitják az 1945-ig, illetve az 1945—1975 közötti időszakot átölelő állandó kiállításokat. A Magyar Nemzeti Galéria megrendezi a Magyar képzőművészet a XX. században, a Középkori magyarországi művészet, a XIX—XX. századi szoborkiállítás és a Makiállítások gyár képzőművészet a XIX. században — Történeti festészet című új állandó kiállításait. A magyar és az egyetemes néprajzi gyűjtemények válogatott anyagából állandó kiállítást nyit a Néprajzi Múzeum hat teremben. A Magyar Nemzeti Múzeum márciusban nyitotta meg új, állandó kiállítását, amely a magyar föld népeinek történetét az őskortól a honfoglalás Koráig kíséri nyomon. A Szépművészeti Múzeum új, antik kiállításának és a régi szoborkiállításnak átrendezése az építkezésektől, a restaurálások befejezésétől függ, de idei tervükben mindkét kiállítás felújítása szerepel. A Természettudományi Múzeum felújítja, s a közművelődési feladatokra is alkalmassá teszi a Magyarország állatvilága és az Ásványok és kőzetek világa című kiállításait. A Petőfi Irodalmi Múzeum egész évi tevékenysége az Ady-centenárium méltó megünneplése köré csoportosul. Már megnyitották a főváros új múzeumát, az Ady Emlékmúzeumot a Veres Pál- né utcában. Átadják a közönségnek a Nyugat Emlékmúzeumot. A központi. Károlyi Mihály utcai épületben megnyitották már a Gábor An- dor-emlékszobát. Jelentős azoknak a kiállításoknak a száma, amelyeket külföldről kapnak vendégkiállításként, illetve amelyek a magyar múzeumok anyagát mutatják be külföldön. Képzőművészeti filmek Három képzőművészeti filmet mutat be a televízió a közeljövőben. A veleméri Szentháromság templom az Őrség legszebb középkori temploma, a XIII —XIV. század fordulóján épült. A freskókat Aquila János festette 1378-ban. A képek összessége a skolasztikára jellemző prédikációs elméletnek, az ún. „ars praedi- candi”-nak a szabályai szerint valósult meg. Az egész nem más. mint egy hatalmas „beszéd”, amit a piktor egy vizuális nyelvrendszerben — ikonokban, szimbólumokban ad elő. Aquila János a stájer- országi Radkersburgban született, tőle származnak a mártonhelyi és bántornyai templom freskói is. A Pieta című színes kis- film a keszthelyi Pietát mutatja be. Közreműködik Jan- csó Adrienne. Csengery Adrienne, Kecskés András. A harmadik film Csontvá- ry: Mária kútja Názáretben című művét elemzi. A képei Csontvárynak az anyaság, az asszonyok iránt érzett tisztelete ihlette. „Asszonyok, ti vagytok az én szememben a termőföld” —, írja egy helyütt. A filmeket Abonyi Antal és Németh Attila fényképezte. Olasz Ferenc rendezte. Szovjet lapokból A Szputnyik júniusi számában Vitalij Ruben, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Nemzetiségi Tanácsának elnöke ismerteti a szovjet állam szervezetét, a köztársaságok jogait. Nyugat-Szibéria egyik települését, Novij-Urengojt mutatja be a folyóirat. A most születő város, amelynek helyén nem régen rénszarvas- telep volt, hamarosan az ölajkitermelés egyik központja lesz. Az ízléstelenség az empire jegyében című cikk szerzője azt kutatta, mi az oka annak, hogy megnőtt az érdeklődés a XIX. századi régiségek és azok utánzatai iránt. Az Aljosa Panov — a fe- nomén című írás egy alig négyéves fiúcskáról szól, aki annyira megtanult zongorázni, hogy már Wagner Walkürjét is „fölvette műsorába”. Talán egy új Mozart született? — kérdezi a cikk írója. Vilniusban épül Európa harmadik legmagasabb tévétornya, amely háromszázhú- szonhat méterrel emelkedik a föld fölé — adja hírül a Szputnyik. A Szovjetunió számos színházában játsszák sikerrel Genrih Borovik, szovjet külpolitikai újságíró új drámáját, a Buenos-Aires-i interjút. A színmű alapgondolata az, hogy az embernek mindig felelnie kell a tetteiért — és a fasizmussal semmiféle kompromisszum nem lehetséges. A Szovjetunióban mintegy hárommillióan sakkoznak egyesületben. Az olvasók kérésére a Szputnyik sakkrovatot indít, amelynek vezetője Jurij Zarubin nemzetközi bíró. A Szovjetunió júniusi számában Viktor Borogyin, a szovjet mezőgazdasági miniszter első helyettese nyilatkozik arról, hogy nincs a mezőgazdaságnak olyan ága, ahol ne bontakozott volna ki szovjet—magyar együttműködés. Közeledik a Nagy Októberi Szocialista Forradalom jubileuma. Ebből az alkalomból négy magyar dolgozó mondja el, hogyan hatottak életükre az 1917-es események. Hogyan és miért őrzi meg a Szovjetunió legrégibb iparvidéke, az Urál vezető helyét az ország gazdasági fejlődésében? Erről ír Mihail Szergejev, a Szovjet Tudományos Akadémia levelező tagja, a közgazdasági intézet igazgatója. A Kulturális csere a béke és a haladás érdekében című cikk a Szovjetunió nemzetközi, kulturális kapcsolatairól tájékoztat. Van egy oroszlánom címmel hamarosan színes ka- landíilmet láthatnak a szovjet és a külföldi nézők. A Szovjetunió májusi száma Kinget, az oroszlánt, a film főszereplőjét mutatja be. Az utóbbi évtizedek alatt szoros kapcsolat alakult ki az olimpiák és a tudományostechnikai haladás között. Mi a moszkvai olimpia gazdasági programjának lényege? Erre a kérdésre válaszol a lap hasábjain Vlagyimir Koval, a XXII. olimpia szervező bizottságának elnökhelyettese. A mellékletben a Ki tud többet a Szovjetunióból, a Szovjetunióról vetélkedőről, a magyar súlyemelők terveiről, a női gyeplabdáról és a Fővárosi Operettszínház orenburgi vendégszerepléséről olvashatunk. A Fáklya 11. száma címlapon és az ehhez kapcsolódó belső cikkben ünnepli a gyermeknapot — ez utóbbiban egy leningrádi iskola- igazgató beszéli el tapasztalatait a gyerekeknek a tárgyakhoz való viszonyáról. Színes riportot közöl a lap Artyekről. A számnak minden bizonnyal legérdekesebb anyaga Leninről szól' — milyen volt Lenin a munkában, hogyan reagált a problémákra, milyen körültekintő, milyen erélyes, milyen határozott volt. hogy meg tudta becsülni munkatársait, hogyan mutatott példát a bürokrácia elleni küzdelemben. Szibéria meghódításának, a mai igények szerint történő átalakításának grandiózus feladatairól fényképes nagy riport számol be. Debrecennek a litvániai Klajpeda várossal ápolt testvérbaráti kapcsolatait ugyancsak riport mutatja be, ezenkívül színes fényképösszeállítás szól a szovjet balett legújabb kiemelkedő eredményeiről, portrét olvashatunk egy orvosról, s ezúttal is sok érdékes technikai újdonságról beszámoló összeállítást találunk a lapban. Mezőgazdasági szemlét olvashatunk a Szovjetunió gabonatermesztési eredményeiről. s a magasabb termésátlagok eléréséhez mozgósított különféle tartalékok rendszeréről, az új fajták, a műtrágyák, az öntözés, a gépesítés és a színvonalasabb munka felhasználásáról. Nem kellene-e már áttérnünk a vegetáriánus táplálkozásra? — veti fel egy érdekes tudományos cikk, melyben a korszerű étkezés problémáit vizsgálja a szerző. A lapban megtalálhatok a hagyományos anyagok: a filmismertető, a keresztrejtvény, az orosz nyelvlecke és a Szovjet Kultúra és Tudomány Háza programja is. Elzbieta Molodynska: Varsói sex-party Stól, szél, esőterhű, májusi szél. Csipkedő hűVös van. Az énektanárnő mégis vadul cibálja gyerekeiről a kötött mellénykéket, kardigánokat. A meleg holmik az úttörőblúz alá gyömöszkölőd- nek. A toporgó csemeték mellett néhány anya is térdepel: stoppolgatják a kilyukadt harisnyanadrágokat. Űttörőavatásra készül az ünnepi sokadalom. — Tedhnikai nehézségek miatt az avatás húsz perc múlva indul. A „nehézség” valószínűleg a mikrofon plusz magnó, plusz erősítő; a méntegetőző szöveget viszont egy nyolcadikos fiú „említi”, rekedten ordítva a hangszórós, modern szócsőbe. Az avató osztály rég lent vár a parkban. Lazán hullámzik, tréfásan vacog a szemcsés cementszobrok körül. Az avatandók várható bevonulásának oldalán drome- dár úttörővezető leány. Minden kíváncsiskodót szigorúan átterel a másik oldalra. Az avatok egy része a föl- fölhorkanó mikrofonba dú- dolgat, szélkísérettel. Később előáll a kijelölt szavaló (vagy szónok?), négyszer is elmondja egy vers kezdősorát. — Az úttörőnyakkendő a szabadság jelképe ... A mikrofon megint elkrá- kogosodik. Lehet, hogy a vers beszédkezdet? Most a trombitás fúj nagyot a bokor mögül. Letorkolja a kórus, frissen: — Földönégenzengazújdalif júság, if júság, ifjúság ... Az egyik kölyök, túl elegáns, egyedi, szürke flanell- rilhában feszít, a fórsrift szerint teljességgel átöltöztethe- tetlen. Az énektanárnő — az égnél is borúsabb arccal — az utolsó sorba rendeli. iMás tanerők közelednek, borzolt hajjal, szokatlanul zömökén, az előírásos, fölzsi- nórozott úttörővezető-ruhá- ban. — Utoljára mondom el — szól egyikük tagoltan —, aki nem Zsuzsi nénire figyel... Hangját a pajkos szél a felhők felé kanyarítja, aztán megint visszadobja. — ... különben a lényeg, hogy ne csak szépen énekeljetek. lEgy hosszú-ihosszú tanítónő valami törékenyen száraz faággal ismeretlen rendeltetésű vonalat próbál húzni a kavicsos útra. Mintha költői hullámokra írna; a kavicskák befolyjak a reszketeg vonalat. iKét nyolcadikos srác hanyagul bemutatja, hogyan kell maradandó limest húzni a kavicson. Az egyik hanyatt dől, a másik erőlködve húzza. Még egy pár lép elő; egyikük hanyatt dől, a másik hagyja. Röhögés, a kárvallott száját rágva tápászkodik.-Dal. ... itt is, ott is, mindenhol kedves hangon válaszol. Kedves hangja elkísér akármerre járok én. Zöld levél, zöld levél, illatot hoz már a szél, kék virág, kék virág, bokrok alatt ibolyák. Még mindig semmi mozgás. A kar unatkozva ümmög. Széledne is, ám a tanárnő csendet parancsol. A fölsallangozott csapat- zászló körül felsős csoport komorlik méltóságosan. Rengeteg a pattanás, a bóklászó kék nyakkendős kisdobosokat fensőbbségesen odébbküldözgetik. iPöffös hátszelek keletkeznek. A kórusból néhányan az Ugyan, édes komámasszonyt éneklik kánonban. Mások a Nyári éjjel izzik a galagonyát játsszák, amolyan pantomimesen. A lenge fűben három fiú birkózik. Inkább a hideg miatt hetvenkednek, szívesebben melegednének egymáshoz bújva, mint a bárányok. ... bármely ég néz le rája, küzdő korunknak új nemzedéke mind itthalad ve lünk ... A hangosításért felelősség- teljesen izguló, szemüveges fiatal tanár hétrét görnyedve bonyolít színes huzalokat. A mikrofon — úgy tetszik — öreg, nehézkes Tesla-mag- nókkal van zavarba ejtő ösz- szeköttetésben.-öt-hat cseppenő orrú, in- dignálódott mama abszolút antipedagógikusan kabátot oszt a didergő fogadócsoportnak. A dromedár leányka kétségbeesetten közibük ront. A fogadási oldal felé mutogat. Jönnek a fölavatásra a negyedikesek! Bár a szél erősödik, tisztán hallani: ők is énekelnek: ...hogyha mindenütt hallani nótánk... Hírvivők válnak le a közeledőkről. Ödaröhannak a fogadókhoz, mondanak valamit, elvegyülnek. A negyedikesek azonban lecövekel- nek. Két fogadó hirtelen összepofozkodik. Elfelejtkezik magáról a csapatzászlótartó is. Bámészan keresztbe fekteti a vállán a zászlórudat. Egy tanárnő ráint, a fiú zavartan hap- tákba merevül. A szócsöves a közönségnek: — Kérjük a szülőket, a bevonulási sávot szabadon ■hagyni. Köszöntem. A szülők — akár a metrófelügyelői utasításkor —ösz- szerezzennek, egymásra tekintenek, meghátrálnak. A fényképész csorba fésűvel a szavaló hajának esik. Ahá! Jönnek a kerületi felnőtt küldöttek. Az úttörővezetőnő mindeniküket bemutatja egy eddig észrevétlenül álldogáló, idős bácsinak. Lehet, hogy régi tanár, lehet, hogy a patronáló veterán? A sudár, szép kerületi főnök szoknyáját felfújja a szél, hagyja, fehér kombiné habzik a nyílásból. — Induljatok már, Sára — süvít fel egy sztentori hang. — Bal, bal-jobb-bal. A szél kegyesen eláll. — Icipici csapatunk, •kisdobosok mi vagyunk. Télen-nyáron dolgozunk, mégis vidámak vagyunk. Megérkeztek. — ezerbezeregyszáznegy- venkéttes úttörőcsapat viii- gyázz! A csapattitkár jelent. — Fogadás zászlóval, tisz- teee-legj 1 Az úttörővezető megnézi a kezében fickándozó papírlapot, a forgatókönyv szerint nagyot bólint. Az öreg magnókból meglepő erővel zene támad. A Himnusz. Az avatás megkezdődött.-Pár pérc, s úttörő lesz a kicsi lányból. Arcán feszült figyelem, keze a kék selyem nyakkendőre téved. Ma hordja utoljára. Hazafelé a vörösben dobog. Eleget téve a mai szokásoknak, és követve a világ divatját, s hogy saját modernségünket is bizonyítsuk, elhatároztuk, hogy sex-partyt rendezünk. Tulajdonképpen Éva javasolta, aki kétszoba-összkom- fortos lakástulajdonos. Meg akartuk végre törni összejöveteleink megkérgesedett hagyományait, És hogy Jurek végre abbahagyja a főnökére való panaszkodást. Ivónkénak ne legyen alkalma állandóan a legújabb cuccaival dicsekedni, hogy Jurek elfeledkezzen a beteg gerincoszlopáról (és arról, mennyire haladt előre a sítanfolyamon). Két héttel a szeánsz előtt megfújtuk a riadót. Mindenki kitörő lelkesedéssel fogadta a hírt. Még soha ilyen örömmel nem fogadták a meghívást. De a gondok már a party menüjének összeállításánál kezdődtek. Hogy köny- nyen emészthető, de mégis ízletes fogások legyenek, a különféle káposzták, sült kolbász és más ilyen ínyencségek kiestek. Áttértünk a diétás ételekre, — sós pálcikákra, sós földimogyoróra.... Az italok közül a tiszta vodkát választottuk Coca Colával. Megjelenés, megfelelő esti öltözetben. Legelsőnek Lac’kowék érkeztek. Rögtön utánuk Ivon- ka a legújabb vőlegényével. Nemsokára aztán Jurkowék, és már csak Ankára és a férjére vártunk. Teltek a percek. Fél óra után megszólalt a telefon. Anka üzent, hogy egy óra múlva itt lesznek. Kérdezte: — Mit csinálunk? — és vihogott. Modtuk, hogy várjuk őket, mert nélkülük nem akarjuk kezdeni. Éva az üres üveget újra cserélte. Ez a várakozás végtelennek tűnt. A letargiából hirtelen a csengő hangja rántott ki mindenkit. Végre. Anka csodálatos volt az új ruhájában. — Erre az alkalomra Coty’ parfümöt vettem — vigyorgott. A hangulat gyászos volt. — Na, akkor kezdhetjük — szólalt meg bátortalanul Ja- cek, és félszemmel a tv-re nézett, ahol most kezdődött a „Kozmosz 1999” c. film. Éva idegesen húzta magához a sósmogyorós tálat. — Van egy állati jó viccem — akarta feloldani a feszültséget Ivonka legújabb vőlegénye. Egyedüli gentleman a társaságból. Valamivel vidámabb lett a hangulat. Aztán minden a régire fordult. Jurek panaszkodott a főnökére?- Ivonka felolvasta új vásárlásainak listáját. Ja- cek megkérdezte, nincs-e valamilyen protekciónk Weiss professzorhoz,, mert nagyon fáj a gerince, jobban, mint ősszel. Éjfélkor búcsúztunk el egymástól. Partyrik valójában nagyon kellemes és érdekes volt. Az embernek változatossá kell tennie az életét. Varga Magdolna fordítása üj dul kytaráls kalsodteikép SZOVJETUNIÓ szputnyik