Tolna Megyei Népújság, 1977. június (26. évfolyam, 127-152. szám)

1977-06-26 / 149. szám

1977. június 26. rfepÜJSÁG 5 Tanuljatok nyelveket! Tömegízlés - műalkotások Történt egyszer, hogy egy angol érkezett Párizsba. Csak anyanyelvét ismerte, egy szót sem tudott franciául. Még az­nap beszerzett a hotelban egy távirati űrlapot, hogy értesít­se feleségét. „Szerencsésen megérkez­tem — írta —, egészséges va. gyök. írj hamar! Címem .. Ö, a cím, hogy is van a cím ? Felhívta a portást. Az kész­séggel megmondta a szálloda címét, az angol meg felírta az űrlapra, aláírta, és elvitet­te a postára Aztán cigarettá­ra gyújtott, és járkálni kezdett a szobában. Tulajdonképpen sétálni akart. Idegen város­ban azonban könnyen elté­vedhet az ember! Töprengett, majd kiment a szálloda elé, és alaposan szemügyre vette azt. A bejá. ratnál két nagy medve állott. Ezt jól az emlékezetébe vés­te. Lassan ballagott lefelé az utcán ... Végül egy vendéglő­höz ért. Jócskán megéhezett már „Jó lenne enni valamit — gondolta —, csakhogy nem tudok szót váltani francia pincérekkel. Azzal belépett a vendéglőbe. A pincér meghozta az étla. pót. „Ezt, ezt, meg ezt” — bökött ujjával az angol az ételekre. A pincér öt perc múlva elé tett három levest. A szomszéd asztalnál ülő csitrik hangosan felvihogtak. A vendéglőből vissza akart menni a szállodába, de nem lelte meg az utat. Csak rótta. rótta az utcákat; több hotelt is látott, de medvék sehol sem álltak a bejáratnál An­golunk fáradt volt és álmos, így tért be egy ismeretlen szállóba, s ott rendelt szobát éjszakára. Azonnyomban te- legrafált a feleségének is: „Sürgősen közöld párizsi cí­memet!” Másnap megérkezett a válasz, és ő végre vissza­térhetett az eredeti szállo­dába. Diescher Attila fordítása Nem Úi téma, rendsze­-------------- résén visszatér m agánbeszélgetéseken és mű­velődési életünket elemző eszmecseréken egyaránt, hogy a nagyközönség igényei és a kínált művelődési lehetősé­gek — elsősorban a művé­szeti jellegű produktumok — nincsenek mindig összhang­ban; valamiféle szakadék, he­lyenként ggyre szélesedő sza­kadék jelentkezik a tömegek ízlése és a műalkotások szín­vonala között. Amióta a köz- művelődés gondja előtérbe került, ez a kérdés még gyak­rabban jelentkezik. Természetesen, mint műve­lődési életünk nem egy vo­nulatának megítélésekor, itt is találkoztunk túlzó megál­lapításokkal. Bár, tagadha­tatlan, egyes művészeti ága­zatokban ez a szakadék meg­van. Szélesedésének megaka­dályozása viszont csak két oldalról történhet. Mai társa­dalmunk ízlése rendkívül he­terogén képet mutat. Ennél­fogva nem lenne jó — mint arra egyik beszédében Pozs- gay Imre kulturális miniszter is utalt —, ha művészeti éle­tünk, művészeti alkotásaink színvonala és ízlésbeli álla­potaink közé egyenlőségjelet lehetne tenni. Közízlésünk a felszabadu­lás után 32 esztendővel is igen érzékletesen tükrözi azt a káros örökséget, amelyet teljesen leküzdeni még nem tudtunk, s amelynek — a korihoz igazodva — újabb ki­növései, vadhajtásai is je­lentkeztek az eltelt évtizedek alatt. A népdal még ma sem győzte le a rossz értelmű ma­gyarnótázást, környezetkultú­ránkban, laikáskultúránkban is rendkívül sok a visszahú­zó erő, s az irodalom és mű­vészetek befogadásában is torzak az arányok, nem be­szélve az igaz értékek és az értéktelen kulturális tömeg­cikkek kedveléséről és elfo­gadásáról. (Napjainkban a televízió szinte már az egész országot behálózza. A közelmúltban egy estét Budapesten töltöt­tem. Nyolc órakor indultam gyalog a Baross térről a Ta­nács körútra, majd onnan vissza. A hosszú úton mind­össze két rendőrrel és öt ha­zafelé siető civillel találkoz­tam. Teljesen kihalt volt a város. Visszatérve a szállo­dába, vagy félszáz vendég a hallban szorongott, ott volta szálloda személyzetének nagy része is. A televízió egy nagy­hírű bűnügyi regény filmvál­tozatát sugározta. Ezért volt hát a viszonylag kora esti órákban kihalt Budapest leg­forgalmasabb útvonala. Min­denki a képernyő előtt ült. Ez természetesen nem baj. A baj ott kezdődik, hogy másfajta műsorokat a krimi­rajongók nagy táborából vi­szonylag kevesen néznek. Le­szűkül az érdeklődés — tele­vízióban, moziban egyaránt — krimikre, kalandfilmekre, a színházban bérleteladások­kal keltjük a nézettség lát­szatát, könyvforgalmazá­sunkban a bruttó könyves- bolti pénzbevétel után mér­jük az érdeklődést. S általá­ban látogatottsági, vagy né­zettségi statisztikákból vo­nunk le következtetéseket az egész lakosság, (az átlagem­ber), és a kultúra kapcsola­tára. Ezek a statisztikák pe­dig gyakran sántítanak. Más és más az érdeklődés falun, városon, és az egyes műfajo­kon belül is nagyon megosz- ló. Még csak iskolázottság­hoz sem lehet kötni az érdek­lődési köröket, hiszen értel­miségiek között is sokan van­nak, akik a kikapcsolódás jelszava alatt a szellemi energiát is kívánó művelő­déstől elfordulnak. Sokféle okra vezethető vissza a közízlés állapota. A múltból ránk maradt öröksé­gen és a polgári kultúra még élő hagyományain túl, többek között arra a szemléletre is, hogy tömegeknek olykor tö­megkommunikációs úton is csökkentett értéket nyújtot­tunk, amikor műsorok soka­ságával szellemi restségre is biztattuk az embereket, s amikor a kikapcsolódás és szórakozás fogalmát a min­denféle agymunka teljes ki­kapcsolásával azonosítottuk. A közművelődés szf‘------------------------------ te­ágazó munkájának egyik leg­fontosabbika éppen az ízlés­szint és a művészeti alkotá­sok, a kulturált élet szintjé­nek közelítése, a sokat emle­getett szakadék szűkítése. Eh­hez hozzátartozik egyes mű­vészek, vagy művészeti ága­zatok túlzott előreszaladásá- nak, a tömegektől való el­szakadásának mérséklése épp­úgy, mint a tömegízlés szint­jének gyorsítottább emelése. (b enedek) Bertók Lászlé: Válaszoló Mint béka, ha a kígyót megpillantja, mint ártatlan, az ítélet után, mint zabban meglepett idegen lovak, mint isten, aki lelkiismeretes. Mint bennszülött, ha tudja, hogy az, mint légy az égszínű ablaküvegen, mint szolgaként nőtt demokrata, mint tisztességes, ha hazudik. Mint betyárból lett pandúr a bitón, mint a víz színén fönnmaradt tojás, mint vizes bor, gazdája asztalán, mint a hóhér a fizetésnapon. Mint hangya a Himalája alatt, mint rozsdafolt a börtönlakaton, mint az elhajló temetővirág, mint a konok, múlandó anyaöl. Sántha Julianna Vőlegényváró Aki jön, az nem megy. Aki keres, találhat. Aki megy, az nem jön. A remény és félelem sátána hoz ezüst álmokat ahol díszlet a szerelem. Fehér vágyak kuszálják feltépett ágyad magányát. Feláldoznád tiszta égbolt-ízű tested az ismeretlen hívó daláért. (És állnak a remény pillanatai évekig.) mentőket. Egyszerre érkeztek. P. bácsi már nyugodt volt, és nem engedte magát addig hordágyra tenni, míg mindent el nem intézett. — A konyihakcedenc fiújá­ra ki van készítve a villany-, meg a rádió- és tévészámla díja — utasította á lányát. — A szekrényben, az asztalken­dők alatt egy borítékban van háromezer forint. Azon vegyétek meg és hozzátok be a kórházba, amit kell. Ott a betétkönyvem is, az a nővé­redé meg a tied, ha nem jön­nék vissza ... A lánya, egy szigorú tekin­tetű, magas, idő előtt meg- soványodott, negyven év kö­rüli asszony nem tiltakozott. Már a tornác előtt vitték, amikor még egyszer megál­lította a mentőket: — Igaz is! Ha az eper meg­érik, gondoskodj, hogy sze- detlen ne maradjon. Jó ára van, szépen pénzeltem belőle tavaly is! Amikor beemelték a kocsi­ba a hordágyat, még vissza­szólt. Egyszerű kijelentő mondat volt: — A betétkönyvben hat­vanezer forint van! * A kórházban P. bácsi volt a mintabeteg. Szívós akarat­tal küzdött az egészségéért. Minden előírást 'betartott, minden utasítást megfoga­dott. A főorvos, akinek a 99 többi is épp elég dolgot adott, reggeli viztnél mindig elidő­zött néhány percig ennél az ágynál. — P. bácsi! A magafajtá­ból kellene legalább nyolc­van beteg az osztályomra! — Ugyan miért, főorvos úr kérem? — A fegyelmezettségéért! Magát élvezet gyógyítani... P. bácsi helybenhagyóan bólintott, mint aki ezt maga is tudja. — Zugsführer voltam én az első háborúban a tízes hu­szároknál — közölte, amiből azt kellett érteni, hogy hu­szár szakaszvezetői minősé­gében volt hol megtanulnia a fegyelmet. A főorvos nem volt különösebb jó vélemény­nyel a császári és királyi drillről, de ezúttal elismerés­sel gondolt a valamikori kö­zös huszárok kiképzésének hatásfokára. P. bácsi négy hét múlva már fennjárt, a hatodik hé­ten pedig nem volt egyéb pa­nasza, mint hogy: — A jobb kezemmel nem tudok úgy markolni, mint ré­gen. Az írásom is megválto­zott. Jó, ha a %myomék el tudták olvasni a lapomat... A gimnáziumi igazgatóhe­lyettes egyszer sem volt az apja betegágyánál, az üzem­mérnök és felesége kétszer. Első ízben tíz deka téliszalá­mit hoztak ajándékba, má­sodszorra egy „Boci” tejcso­koládét. A hetedik héten táv­irattal hívták 'be őket. P. bácsi meggyógyult, haza­szállítható. — Ma képtelenség — vélte a lánya. — Ma kell mennünk az új kocsiért... — És különben is, mit csi­nálunk vele otthon? — kér­dezte majdnem számonké- rően a vő. — Fogadjunk egy asszonyt ? — Fogadjanak! — helye­selt komoran a főorvos. P. bácsi nyugdíja 1640 fo­rint. Az albérlő havonta 600 forintot fizet. A ház értéke a legszerényebb becslés sze­rint se kevesebb negyedmil­liónál. A takarékban — tud­juk — hatvanezer van. .Egy hétig nem lehetne vár­ni? — Alkudoztak a hozzá­tartozók. — Van összekötte­tésünk, kijárunk az öregnek égy helyet valamelyik szo­ciális otthonban... z összeköttetés eredmé­n nyes voltáról hiányzik fk minden információ. P. Í£ü bácsi akkor a rokoni, hozzátartozói tervekről min­denesetre még nem tudott semmit. Az eredményt a hozzáértő egészségügyiek csak sejtik. ORDAS IVÁN Kuti Horváth György: Elhozom a tengert (JUTKÁNAK) majd elhozom kedves neked a Tengert vakító kékjét s örök moraját a Napfényt ahogy a parti fövenyben viliózva cikáz elhozom a víznek sós szagát s egy sirálynak röptét amint a fényen átívelve éppen vízre száll s varázsát a kitárt végtelennek mit szívem magába zár s többé el nem ereszt ó csak egyszer egyszer jussak el... Csillagközi társad Immár örök kísérőd vagyok. Holdad. Árnyékodban éjszakázom, én a megvert szívű a hűtlenséggel rég nappnta vádolt, hűséges őrződ lettem, csillagközi társad. Farkas Pál szobrai Farkas Pál művészete sze­münk előtt bontakozott ki. az elmúlt években állandóan nyomon követhettük fejlődé, sét. Mostani kiállítása, amely minden oldalról bemutatja képességeit, tulajdonképpen - a beérkezés, s egyaránt je­lenti eddigi törekvései össze­gezését. s a jövő lehetőségeit. Számára a szobor az egyet­len kifejezési forma, a világ jelenségeit a maguk plaszti. citásában látja és fogalmazza meg. Rajzai is — kár, hogy ezekből nem láthattunk a ki­állításon — a szobrász elő­tanulmányai, a forma lehet­séges változatai, amikor csak a lényeg érdekli, ami majd életet kap a szoborban. A szobrok titka, a táblaképek, kel ellentétben, hogy a tel­jes valóságot adják, a szobor kézbe vehető vagy körüljár­ható, s a részletek mindig új szépségeket tárnak fel. Far. kas ismeri ezt a kiaknázha- tatlan lehetőséget, s él is ve­le: az anyagban élet van, csak tudni kell megszólal­tatni. A valóságból indul ki, ezt teremti újjá, s ennek je­gyében kerüli ki a modern­ség. (vagy inkább vélt mo­dernség) csábító csapdáit. Munkái összefogottak. kiasz. szikus tisztaság árad belőlük, a forma tisztelete és szerete- te. Ebben rejlik szuggeszti- vitásuk is, mert ezek az ér­zékletes, tiszta formák min. dig meggyőzőek. Kezdetben legszívesebben fával dolgozott, ami ma sem idegen tőle, de az utóbbi idő­ben több bronzmunkát is ké­szített, s néhány nagyon szép szobra készül vegyes techni­kával (Kerítés, Emlék). Több jeles darab hívja fel a figyelmet Farkas Pál te­hetségére, mégis úgy érezzük, elsősorban a kis formák mes­tere, intimitása, meghitt lí. raisága itt érvényesül leg­Kerítés jobban. És az érmeken: ahol — mint egy szonettben — csak a szigorú, minden eset­legest kizáró kompozíció ké­pes egységbe fogni a monda­nivalót. Itt néhány rendkívül figyelemre méltót láttunk, s elsősorban az Egry-éremre gondolunk, melynek érzékeny megformálása kivételes kva. litást jelent. A művelődési központ ki­állítótermében rendezett tár­lat fontos mérföldkő Farkas Pál művészi pályáján, s egy­szerre mutatja magabiztos fejlődését, és további lehető­ségeit. CSÁNYI LÁSZLÓ Fotó; Gottvald Károly Egry-érem Dózsa

Next

/
Thumbnails
Contents