Tolna Megyei Népújság, 1977. május (26. évfolyam, 101-126. szám)

1977-05-08 / 107. szám

3977. május 8. if^PÚJSÁG Georgij Holopov: Egy romantikus - lóháton rről a katonáról reggel óta csodálatos történe- i F" i teket meséltek. Minde­nütt akadtak, akik tu­lajdon szemükkel látták hős­tetteit. Némelyek azt látták, ahogy a lóhátas katona a vá­rosi színháznál odarúgtat egy tüzelőálláshoz, és egyetlen gránáttal elnémította az el­lenséges tüzelőállást; mások azt, hogy foglyul ejtett egy csapat németet, ismét mások, ahogy a géppisztoly agyával főbe kólintotta a fasisztákat... De hogy miért harcol a ka­tona lóháton — micsoda kép­telenség! —, senki se tudta megmagyarázni. Én ezt a katonát délben az opera környékén láttam. Sző­rén ülte meg tüzes lovát — úgy lóbálta a lábát, mint egy falusi süvölvény, aki itatóra igyekszik —, és felemelt ke­zében géppisztolyt tartva nyargalt valahová. _ De közelebbről csak né­hány órával később, a Duna- csatorna körzetében sikerült látnom. A németek egy út­kereszteződésnél kilőtték aló­la a lovat, úgyhogy a katona négykézláb a legközelebbi kapualj felé mászott. Egy cipőboltból, ahol a ke­rületben súlyos harcokat ví­vó lövészszázad harcállás­pontja volt. kilépett egy nagy bajuszú kapitány, és odakiá!- tott a katonának: — Gyere csak ide, pajtás! Szaporán! A katona megáll, majd té­tován az üzlet felé fordult. — Gyere csak ide, gyere! ismételte meg fenyegetően a kapitány. A katona négykézláb be­mászott a boltba. — Most fel is állhatsz! — mondta a kapitány, ahogy bement utána: — Itt nem fe­nyeget veszély. De a katona csak feltérdel­ni tudott. Ekkor a lábára fordította a figyelmét mindenki, aki a helyiségben tartózkodott. A katona lábán nem volt csiz­ma, mind a kettő sötét gyap­júkapcával körülbugyolálva, amely alól hófehér kötések kandikáltak ki árulkodóan. Ekkor ébredtek rá vala­mennyien, hogy miért harcolt a katona lóháton. — Mikor és hol sebesültél meg? — kérdezte részvevőén a kapitány. Gyorsan a katona hóna alá nyúlt, és egy székre ültette. A katona restelkedve lehaj­totta fejét... — Egy hete, kapitány elv­társ, Wiener Neudorfnál... Akna robbant alattam, lesza­kította a lábam fejének egy részét... — Egy szót sem értek! — mondta a kapitány. — Hát akkor, hogy kerültél Bécsbe? Bényei József: Gödrök Üresek már a meszesgödrölk Európa mély sírdombjai tartalmuk kiitta a föld fölszívták füvek cseresznyefák learatták megmaradotta'k cipók állnak asztalainkon Európa csatamezéiről elmenekülték a keselyűk éhes kukacok zöld legyek Sztrádáikon panoráma-buszok száguldanak kíváncsiakkal s a kifényesített lövedékek vihognak a kulcskarikákon Európa könnyen felejtett mit akarok a szégyenemmel A katona még lejjebb haj­totta fejét... Majd a föld alá süllyedt szégyenletében. Fia­tal legény volt. Széles járom- csontú arcát sűrű szeplő bo­rította. — Megszöktem a kórház­ból, kapitány elvtárs, Baden- ból... — Micsoda hős! Ez igen!... — A nagy bajuszú kapitány megint szigorú lett. — Hát hogy mertél megszökni? — Nem tudom, kapitány elvtárs... Éjszaka négykézláb kimásztam a kórteremből az udvarra, belopakodtam az is­tállóba, felkapaszkodtam egy ládára, a ládáról a lóra, és elindultam Bécsbe. Út­közben a katonák egy zsák­mányolt géppisztolyt ajándé­koztak nekem, adtak gráná­tokat és egy zacskó töltényt... — Csudabogár! — kacagott fel váratlanul a kapitány. — Hisz úgy ledurranthattak vol­na azzal a bolond lovaddal együtt, mint a pinty!... Hát ki háborúzik lóháton a tech­nika századában? Ráadásul utcai harcokban!... — Persze lelőhettek volna, kapitány elvtárs — ismerte el a katona. — De ez vala­hogy meg se fordult a fejem­ben. — Úgy látom, romantikus vagy, pajtás... Nem akartál te gyermekkorodban Indiába szökni? — kérdezte váratla­nul megint felkacagva a szi­gorú kapitány. — De akartam! — felelte a fejét felemelve, kacagását széles mosollyal viszonozva a katona. — Csak nem Indiá­ba, hanem Uzbegisztánba kapitány elvtárs. Harcolni a bászmacsok* ellen! Igaz ugyan, hogy akkorra már mind elfogták és lepuffantot- ták őket, így hát a határ he­lyett egy gyermekotthonba kerültem... — Bármennyire hős vagy is — mondta a kapitány, és megveregette a katona vállát —. kénytelen vagyok itt fog­ni téged, aztán visszaküldeni Badenbe. A legjobb esetben tíz napot sóznak a nyakad­romantikus katonát í| nemsokára a kapitány fi autójába ültették, és ■g v*. Badenba szállították. De Bécs nem felejtette el. Híre-neve nőttön-nőtt, úgy­hogy estére már fantasztikus történeteket meséltek róla, bár katonáink közt hősökben nem volt hiány az osztrák fővárosban. Az élő valóság így változott át szemem láttá­ra legendává — a lóhátas ro­mantikusról. Makai Imre fordítása ’'■Ellenforradalmi bandita Kö- zép-Azsiában. Artner Margit rajza Nyílt levél Tisztelt Potkovicskova úr! Engedje meg, hogy szeretettel üdvözöljük, s erőt, egészséget kívánjunk önnek és kedves családjának. És most térjünk a tárgyra. Kedves Potkovicskova, Önnek nem lett volna szabad így kibabrálnia velünk! Az szent és tény, hogy harcolnunk kell a tisztességtelen úton szerzett haszon ellen, pláne, ha az a közösség zsebéből vándorol át az ügyeskedőébe, de engedje meg, hogy megkérdezzük: miért éppen a mi lakótelepünkön kezd­te el ezt a nemes harcot?! Most, amikor végre elkezdődött életünk első boldog periódusa, jön ön, és ezzel a fenenagy igazságszereteté- vel újra félelmet lop a szívünkbe. Az egész lakótelep rettegéssel néz a jövő elébe. Ki sugallta önnek azt a végzetes ötletet, hogy panaszos levelet írjon a fensőbb kereskedelmi hatóságnak? Nem mondjuk, ha esetleg névtelenül önti ki szíve nagy búját, a zűrt talán sikerül elsimítanunk. De Ön teljesen elvesztette az eszét, hogy aláírta a nevét. A fensőbb hatóság persze szabályszerűen megtette a szükséges intézkedést. Az igaz ugyan, hogy a lakótelepünk hentese 10 koronával többet számolt ön­nek, de higgye el, ez merő véletlenség, mondhatnánk figyelmetlenség. Mi bizonyíthatjuk, hisz mindannyian tőle vásároljuk a húst, hogy 2 koronánál sohasem számol többet. Az ön esete puszta véletlen, higgyen nekünk, ö minden bizonnyal azt hitte, hogy ön nem a mi lakó­negyedünkben lakik. Ezt ön, bizonyára furcsa viselke­désével provokálta ki. Gondolkodnia kellett volna, meg­beszélni velünk, a szomszédaival ezt az ügyet, mielőtt tollat ragadott. Ha így cselekszik, mi megtérítjük a kárát. Ránk is tekintettel kellett volna lennie, szem előtt kellett volna tartania a mi érdekeinket is. Tudnia kell: a mi hentesünknek már van kocsija, háza, nyaralója, sőt, a nyaralójában úszómedence is! A lányát férjhez adta, villát építtetett neki. Mindene megvan, amiről valaha is álmodott. Az a 2 korona, amivel minket általában megvág, csupán a hajdani múlt, a lakónegyed első évei­nek kedves emlékszimbóluma. Most, az ön fellépése széttörte ezt az illúziót. Mert tudja meg: a hentesünket elviszik. Jön helyébe egy új. Az egész lakónegyed most aZt találgatja, milyen lesz... Egyet már sejtünk: ennék se háza, se nyaralója, se úszómedencéje, de talán még kocsija sincs. így azon fáradozik majd, hogy mindazt megszerezze, ami az elődjének megvolt. Ebből követ­kezően sejtheti: kezdhetünk elölről .mindent. Reméljük, ha legközelebb valami észrevétele támad, előbb kikéri a mi Véleményünket, mielőtt valamit cse­lekedne. Az ön szomszédai. Baraté Rozália fordítása Ék Sándor rajza Vajda János: CREDO Ha neve sem lesz régi vármegyének, Kerüietek-körökről szól az ének Melyek közérdékűleg mért határát Már nem „bogár” után keringve járták; Lesz ki parancsol és ki megfogadja, Törvénynek általános foganatja; A szolgabírák rémmesében élnek, Mágnás nem áll fölötte a törvénynek; Az árVapénztárnok többé nem sikkaszt, Mert cselekedni már nem úri „sikk” azt; Ha az adó lesz kétszerannyi, mint ma, De kulcs, arány csalatkozhata.tlan minta. És e cserével mind a kettő jól jár; Hatalmas ország és jómódú polgár; Mert államát igaznak, szentnek tudva, Adózó mit keres, el nem hazudja; Munkás jutalma méltó bér dicsének, Közmegvetés árnyéka a herének; Rangot, címét nem koldult rend szalagja: A szellem és erkölcs fensége adja; Ha, mint megannyi Cortez Nándor, múltúnk Hajóit eltökélten fölgyújtottuk, Hogy itt ez új világot, melythöz értünk, Meghódítjuk, de vissza .már nem térünk; Nem pislogunk a sírba dicsőségér; Csak szent eréklye már az ősi cégér; Eltűnt s új díszbe öltözött a puszta, Szebb délibáb — jólét — fényébe úszva; KínVallató pandúr s futó betyár Helyén sűrűn a mozdony griff je jár; Ha németek hozzánk tanulni járnak, Magyar leányt keresnek guvernántnak; Csikós mulat vasárnap frakkot öltve, Utolsó antisémita kitömve; Nadrágszíj, csáti bot, cigányok sátra, Nemesség bibliája: ferbli kártya, És — tisztesség nem eshetik .kimondva — Rojtos gatya... kerülnek múzeumba; Akkor telik be jós igéd, Széchenyi! Dicsőség, boldogság lesz itten élni... (Százötven éve született Vajda János) Kedden fekete öltönyben mentem be a munkahelyem­re dolgozni. — Iván Ivánovics, mit lá­tok? — köszöntött a ruha­tárosnő, Nyura néni. — De kicsípte magát! Mi történt, hogy ünneplőben van? — Semmi különös — vá­laszoltam egykedvűen. — Jó napot, Iván Iváno­vics — szólított meg Fruk- tin tervezőmérnök. — Hogy­hogy ma ilyen elegáns? Va­lami történt? — Ugyan már. Semmi nem történt. A szobám ajtajáig, ahol dolgozom, tizennégy ember szólított meg. A tizenötödik, Nyikonov könyvelő, csak kenguruugrásokkal ért utol, amikor a kilincsre tettem a kezem. ■ B. Ricskov: A fekete öltöny — Iván Ivánovics, mi van, hogy így kiöltözött? — kér­dezte. Kis szünet után halkan odasúgtam: — Szemjon Nyikolájevics, a miniszterhelyettes hívott meg vacsorára. Hogy mi történt ezután a könyvelővel, nem tudom... Leültem az íróasztalhoz és munkához láttam. — Iván Ivánovics — hal­latszott a hátam mögött az osztályvezető hangja —, hogy-hogy ma ilyen csinos, elegáns? — Szemjon Nyikolájevics hívott meg vacsorára... — Szóval, ezért... hm... ki hinné... — mosolygott eről- tetetten a főnök. — Hát ak­kor gratulálok... Délután három órakor hi­vatott a gyárigazgató. — Mi van, bátyuskám, Iván Ivánovics? Nem szép dolog, amit maga csinál. Másoktól kell megtudnom, hogy hová készülnek? De- hát ahogy mondani'szokás: jobb későn, mint soha. Az igazgató felkelt az író­asztaltól és atyáskodva át­ölelt. — Fel a fejjel, kolléga! Én már kétszer találkoztam a miniszterhelyettes elvtárs­sal. Kellemes ember, de nem szereti, ha mellébeszélnek. Csináltattam magának egy kimutatást a vállalat terme­lési mutatószámaiból, és ha érdeklődik a munkánk iránt, majd említse meg neki eze­ket az adatokat. Szerény kis kimutatás, de a lényeg benne van... Még sok mindent mon­dott az igazgató, de én már semmit nem hallottam, mert pontosan tudtam: ha holnap reggelig nem kapom meg a tisztítóból azt az öltönyt, amiben dolgozni szoktam, jobb, ha önként kikérem a

Next

/
Thumbnails
Contents