Tolna Megyei Népújság, 1977. március (26. évfolyam, 50-76. szám)

1977-03-01 / 50. szám

/IxxnaN _ A tíEPUJSAG 1977. március 1. Moziban Középutas Negyedszer nyúlt Jókai-re- gényhez Várkonyi Zoltán, amikor megfilmesítette a Fe­kete gyémántokat. A kőszívű ember fiai, az Egy magyar nábob és Kárpáthy Zoltáh után a Fekete gyémántok is sikernek ígérkezik. Van benne minden, ami a sikerfilmgyártás receptköny­véből nem maradhat ki. Van lovaglás, párbaj, szép nők, kosztümök, táncok, vad in­dulatok, gáláns lovagok, mindenre elszánt pénzembe­rek, visszavonult, szolid grófnők és szexorgiák. Min­denből egy kicsi, ahogy Jó­kai és a romantikus írók a legszélsőségesebb szuperjelle­meket felvonultatják műve­ikben. Csakhogy... a regényből készült film dramatizálta, ahol kellett lenyeste ezeket a jellemeket és ezzei épp a lé­nyegüktől fosztotta meg őket. Jókai nagy mesélő volt. Ne­ki elhittük azt is, amit tilt romantika elhinni a józan ész. De a film Berend Ivánja és majd minden szereplője csak hal­vány másolata a regény em­bereinek. A regényben Szaff- rán Péter hajótöröttként em­bert is evett, a filmben (Konc Gábor egyébként kitűnő megformálásában) aranyásó­ként embert ölt. A film Szaff. rán Pétere nem tudott túl­nőni a népszínművek vad­parasztjának alakján. A magyar nemzeti iparosí­tás. a hazai kapitalizmus ki­alakulása idején keletkezett regény főszereplője Berend Iván, aki nagv tudós, iószívű tőkés, kiváló szalontáncos, mindig nyerő kártyás, iól vív, lő és emellett szívrabló­nak sem utolsó. Jókai által e'képzelt ideális kapitalista. Mint ahogy börze nélkül nmcs kapitalizmus, ez a ió kapitalista is csak a regény­ben győzhet a vele szemben álló, gátlástalan pénzembe­rekkel szemben. Szerepében Huszti Péter mindent meg­tett, amit színész tehet. Hogy néhol mégis hitelét vesztette az alakítás, arról nem ő te­het. Kevésbé sikerült a Kaufmann bankár érdekei szerint kiszolgáltatott játék­szerként hányódó Evila meg­formálása. Szunyovszky Szil­via szépsége nem eíég a re­gényben ábrázolt csilléslány jellemének megformálásá­hoz. Sohasem láttam Langrand- Dumonceau bankár arcké­pét. De akik látták, azt mondják megszólalásig ha­sonlít a Hauman Péter által alakított bankárra. Ez utób­bi egyébként mellékes, de tény, hogy a film legsikerül­tebb, legélőbb alakítása a bécsi bankár, az érdekeiért minden aljasságra kész pénz­ember. TAMÁSI JÁNOS A MOHÁCSI csata 450. év­fordulója alkalmából jelen­tette meg az Európa Könyv­kiadó a Magyar Helikon gon­dozásában, Mohács város Ta­nácsa támogatásával azt a forrásgyűjteményt, amely .közreadja a csatára vonatko­zó legfontosabb egykorú le­írásokat. Igen sok munka je­lent meg a mohácsi csatával kapcsolatban, egykorú leírás azonban viszonylag kevés van, és nehezen hozzáférhe­tő. Nagyon hasznos szolgála­tot tesz a most megjelent Mo­hács emlékezete című könyv, mert egybegyűjti, könnyen hozzáférhetővé teszi ezeket a forrásokat. A kiadvány méltó emléket állít történelmünk tragikus eseményének. Az egykorú leírásokból, levelek­ből, jelentésekből kitűnik, hogy már a kortársak keres­ték az okait, miért követke­zett be a mohácsi tragédia. Már ők is érezték, hogy ez a nap többet jelentett a ma­gyar nép sorsában, mint egy egyszerű csatavesztés. A Mohács emlékezete című kötet a magyar, a nyugati és a török forrásokat közli, vé­gül ismerteti a csatahely ré­gészeti feltárásának eredmé­nyeit. Tulajdonképpen csak egyetlen magyar szemtanú, Brodarics István kancellár, szerémi püspök örökítette meg az eseményeket. A mun­ka „Igaz leírása a magyarok­nak a törökkel történt mohá­csi összecsapásáról” címmel a csata után egy évvel, 1527- ben jelent meg Krakkóban. A tudós humanista írását vá­lasznak szánta azoknak, akik a környezetet vádolták a ki­rály haláláért. Brodarics csak azt írta le, amit saját maga látott és hallott, mások elbe­szélésére nem támaszkodott. A csatából is annyit írt le, amennyit maga is átélt belő­le, ezért munkája sajnos szűkszavú. Verancsics Antal évkönyvszerűen örökítette meg az eseményeket Lajos király születésétől. A szintén kortárs Szerémi György „Le­vél Magyarország romlásá­ról” című munkájában össze­gyűjtötte a kor mendemon­dáit, főleg a király meggyil­kolásáról szárnyra kelt híre­ket. Az ország romlásának okait a főurak önzésében lát­ta. Istvánffy Miklós a XVI. század legjelentősebb huma­nista történetírója „A ma­gyarok történetéből” című művében nagy teret szentelt a mohácsi csatatéren történ­teknek. Ö főleg Brodarics munkájára támaszkodott és sok visszaemlékezést használt fel. Döbbenetes képet kapha­tunk II. Lajos király 12 leve­lében arról, hogy az utolsó pillanatban milyen erőfeszí­téseket próbált tenni a véde­lem megszervezésére, sajnos reménytelenül. Hiába küldte sürgető leveleit Budáról megindulva az ország főurai­nak, hogy gyűljenek táborá­ba, seregestül, ök a közvet­len veszély hírére is vona­kodtak hadba szállni. Batthyány Ferenc horvát bánnak Paksról 1526. augusz­tus 5-én írta a következőket: „Annak ellenére, hogy a na­pokban azt írtuk és paran­csoltuk neked Adonyból, hogy Horvátország és Szlavó­nia jobbágyainak felét szó­lítsd fegyverbe, most mégis azt követeli a szükség, hogy minden jobbágyot fejenként hívj be. Tehát ezzel a leve­lünkkel szigorúan megparan­csoljuk néked, hogy ne fele részét, hanem az egész job­bágyságot szólítsd mielőbb fegyverbe, s csak a betegek, öregek és harcképtelenek ma­radjanak otthon. Ugyanezt parancsoltuk Magyarorszá­gon és Erdélyben is.” A gyűjteményben szerepel Tomory Pál 4 levele, és Sárffy Ferenc győri várparancsnok beszámolója, aki jelen volt II. Lajos holttestének felku­tatásakor. A nyugati források közül Vincenzo Guidoto, a velencei városköztársaság utolsó ma­gyarországi ügyvivőjének összefoglaló jelentését és Antonius Giovanni da Burgio pápai nuncius jelentéseit köz­li a gyűjtemény. A pápai kö­vetnek már 1525-ben az volt a véleménye a magyar viszo­nyokról: „Ha az országot há­rom forinttal meg lehetne váltani, aligha akadna három ember, aki vállalkozna rá.” Érdekes közleménye a gyűj­teménynek egy korabeli né­met újság, amely két héttel a csata után adott hírt a vi­lágnak a mohácsi események­ről. A „Hogyan esett, meg a mohácsi csata a török császár­ral ott volt egy ember Bécs- ből és utána megírta Ottin- genben” — című „új hír­adás” igen sötét képet fest a magyarok jellemvonásáról, a seregről és a szervezettség fokáról. A török források közül a leghitelesebb Szulejmán szul­tán naplója, aki a török csapa­tok előrehaladásának ütemét, és a legfontosabb eseménye­ket rögzítette pontos idő­rendben. Tartalmazza még a kötet Szulejmán szultán két győzelmi jelentését, és több török leírást a csatáról. A KÖTET végén beszámoló van a csatatér régészeti fel­tárásáról és megemlékezés dr. Papp Lászlóról, aki 1959- ben kezdte meg lelkes feltáró munkáját, amelyet 1973-ban bekövetkezett haláláig kitar­tóan folytatott. Az igen szép kiállítású könyvet török miniatúrák és a mohácsi csatáról készült festmények reprodukciói dí­szítik. DR. KISASSZONDY EV A Tv-napló A Rosenberg házaspár 1950: a hidegháború mélypontja. Az Egyesült Ál­lamok már nem egyedüli birtokosa az atomtitoknak, s ez valóságos pánikot vált ki, amit a végsőkig szít az Amerika-ellenes tevékenységet vizsgáló bizottság. Bűnbak kell, mindenáron be akarják bizonyítani, hogy az atomtitkot „kiszolgáltatták”, az amerikai közvéle­ményt meg kell győzni arról, hogy mindenért a kom­munistákat terheli a felelősség. Ma már mindez történelem, az FBI félelmetes machinációival együtt, melynek csak arra volt szüksé­ge, hogy megfelelő áldozatot keressen a .kommunista­ellenes látszatperhez. A Rosenberg házaspárt szemel­ték ki erre a szerepre, s a hamis vádakhoz találtak hamis tanúkat is. Az eredmény közismert: az 1950-ben letartóztatott Julius Rosenberget, s a valamivel ké­sőbb letartóztatott feleségét 1953 júniusában kivégez­ték. A világ megmozdult, mindenütt tiltakozásokra ke­rült sor, s az emberek lelkiismerete ma sem nyugo­dott bele a szégyenletes ítéletbe. Ennek bizonyítéka az a francia film is, amely több mint húsz évvel a per után, hiteles dokumentumokra támaszkodva, fel­eleveníti az eseményeket. Ebben az esetben a hiteles dokumentumokon van a hangsúly, Alain Decaux ugyanis nem regényt írt, arra sem törekedett, hogy regényes környezetbe helyezze a Rosenberg házaspár történetét, szigorúan a tényékhez ragaszkodott, s eb­ben hűségesen követte Stella Lorenzi, a rendező is. Szinte látlelet pontosságú képet kapunk az 1950-es évek Amerikájáról, a kommunistaellenes hisztériáról, az atommonopólium elvesztése miatti pánikról, amit a koreai háború drámája festett alá. Szinte azt mondhatnánk, megtévesztő a film drá­mai mozgalmassága, mert azt a látszatot kelti, hogy csak egy jól megrendezett alkotásról van szó, holott éppen fordítva: a valóság a maga leplezetlenségében jelenik meg a filmen, esetenként szószerinti pontos­sággal. S éppen ez mutat legfőbb erényére: az igazat és csak az igazat ábrázolja, azt és úgy jeleníti meg, ahogy történt, s bár a játékfilm látszatát kelti, való­jában dokumentum-alkotás, s ezzel tovább is visz a Rosenberg házaspár tragikus történeténél, mert egy korszakról vall, a koronatanú hitelességével. Tudjuk, a Rosenberg-ügy az ítélettel és a házas­pár kivégzésével nem fejeződött be, amit az is bizo­nyít, hogy a Rosenberg árvák most kérték szüleik rehabilitációját. Bármiként végződjék is e perújra-, felvétel, a világ lelkiismerete már régen rehabilitálta az ártatlanul elítélteket. Pontosabban, ennél is több történt. Mert soha nem js adott hitelt az amerikai igazságszolgáltatás ítéletének. Cs. L. Rádió Berzsenyi és Móricz Ahogyan az már örvende­tesen megszokott, az elmúlt vasárnapi rádióműsorból se hiányzott a szépirodalom. Kétféle változatban. Dél­előtt Hegedűs Géza rádiójá­tékát hallhattuk irodalmunk egyik legkomorabb zsenijé­ről, Berzsenyi Dánielről. Berzsenyiről Németh László a maga lélekelemzési remek­művel felérő tanulmány- kötetében már mindent el­mondott. Hegedűs természe­tesen mást és máshogy akart, ami ha a műfaj követelmé­nyeire gondolunk, érthető is. Ha arra. hogy ez a balzaci termékenységű (de nem szín­vonalú) szerző számlálhatat- lanul sokadik ilyen alkotása, kár volt a fáradtságért. Hat­van jobban is hasznosítható percet sikerült elvenni az Ifjúsági Rádió bizonyára szépszámú hallgatójától, többnyire meglehetősen üre­sen pufogó frázisokkal, egy olyan költő megelevení- tésének ürügyén, akinek sok emberi hibáját fel lehetne hánytorgatni, de azt az egyet nem, hogy ne ismerte volna az anyanyelvét. Délután a Remekírók— remekművek sorozatban Mó­ricz: A nagy fejedelem cí­mű regényének Cserés Mik­lós dr. rendezte befejező részét élvezhettük. Cserés hosszú évtizedek óta a rádió egyik legkitűnőbb rendezője, most is remekelt. Meg se próbálkozott a nagy író nagy művének valamiféle rádiósí- tott másolatával, hanem a le­hetőségek szerint átköltötte azt a műfaj számára, de az író képére és hasonlatosságá­ra. Ez az óra örömet okozott azoknak, akik olvasták az Erdély-trilógiát és remélhe­tőleg kedvet gerjesztett az olvasáshoz azokban, akiknek ez az élmény még előtte van. (ordas) 43. És ezen a napon — ki magyarázhatná ! ! meg? — több látogatója is akadt. Híre ment ! í a betegségének? „Lám, nem hagynak ma- ) gamra a bajban” — gondolta. És elérzéke- ; nyülten fogadta a gyenge tyúkhúslevest, tor- j tákat és süteményeket és palackos borokat j távoli szomszédoktól is, kik hosszú észtén- , ! dók óta a küszöbét se lépték át, s most itt i vannak, eljöttek, s lerakják a vén, szúrágott I asztalra ajándékaikat. És hasonlított ez a ; processzus a búcsújáró helyek kegyeleti szo- | kásáihoz. A falu színe változásának igazi okát azon- i ban Hanka a nagy hatalmú boszorkány so- i í hasé tudta meg, mert másnap boldogan j j meghalt. Ekkor félig-meddig fellélegeztek az em- ! í berek, legalábbis bizakodni kezdtek. De ak- j j kor már nagy apparátussal a rendőrség is i megszállta az erdőt, s ez nem okozott a falu- ! , ban túl nagy lelkesedést. A rendőrséget még előző este értesítette j . a tanácselnök. Mert este lett, mire a tanács- ; j elnök füléhez is eljutott, hogy mi történt. Ondrej volt a megmondója, a csősz. Szó- I kásban volt ugyanis, hogy bement a tanács­házára, mielőtt szolgálatát megkezdhette. Csak átlépett a kocsmából. Az elnök még ott volt a sok határidős papír közt. Ondrej megállt előtte, s a fülét vakarta. — Most már aztat a fegyver muszáj lesz kiváltani, Rendelet jött a ruhára meg a fegyverre, ördög tudja, miért halasztódott eddig. Ond- rejnak már minden együtt volt hozzá, az erkölcsi bizonyítvány is megjött. Az elnök föl se nézett a telerakott asz­talról. — Sürgős? — No hallja! Maga nem tud, mi van? A Matejék lányával... Az elnök felkapta a fejét. — Mi?! S ekkor értesült arról, amit a falu már egy napja tudott, de különös titokba bur­kolt. Már a konda is megjött, s vele elcsigázot­tan Buda tanítóék az erdőről. Elcsigázottan és eredménytelenül. S mikor eloszlottak, Hornyák Marciék az utcán mesélték, mit láttak. Lementek egészen a szurdok mélyé­be. ahol egy kis patak csörgedez, s a víz szikláról sziklára ugrál, zuhatagokat alkot. És a morajtól alig lehet egymás hangját hallani. És olyan sötét van lent, mintha mindig szürkület volna. És a sziklák a fe­jük fölött csüngtek, valósággal a levegőben lógnak. Rengeteg üreget, hasadékot láttak a sziklák közt, be is kukkantottak egyikbe- másikba, de az ördöggel nem találkoztak, s ha találkoztak volna, náluk is volt vasvilla. Kígyót azonban láttak. — No hiszen a sátán kígyó képében is jár! — figyelmeztetett Martin, a borbély, igaz, csak félig komolyan, mert ő volt a há­lás hallgatóság meg a kis ember, a trafik (Schubert Péter rajza.) ____________ ___________ e lőtt álltak ugyanis, s a kíváncsiság majd megette őket. Különösen Sandinak vágott a dolog az érdeklődési körébe, s olyannyira fellelkesült, hogy az árnyékról meg is fe­ledkezett, melyet Matejék gyásza terített nyomasztóan a falu fölé, és amely ráadásul mint végső okon, az ő lelkén szárad. Szeme csillogott, ajka nevetett izgalmá­ban. És közben így sóhajtozott: — Hogy mért nem szóltatok nekem is?! — Otthon majd elverik rajtatok a port — mondta Martin. — Tudjátok, hogy soha sen­ki se járt odalenn? Marci vállat vont. — Hát akkor mi most jártunk. Martin azzal lépett be a kocsmába: — A fiúk a szurdokban voltak. Nézte a hatást, a halálsápadt arcokat. Holub Ciprián tért magához elsőnek, szétnyílott ajkát összezárva, majd újra meg­nyitva. — És visszajöttek? — Vissza — mondta Martin, mint képte­len és hihetetlen tettet. Ezt meg kellett emészteni az asztaloknál. Ez feje tetejére állított mindent. Végül Ondrej kivette a pipát a szájából és csettintett. — A mindenit! Martin pedig olyasvalamit mondott ko­moly pofával, hogy már a pokol kapuja sem olyan patent, mint régen, nem zár jól. (Folytatjuk) Következő heti film jegyzetünket a Düh cimü amerikai filmről Írjuk.

Next

/
Thumbnails
Contents