Tolna Megyei Népújság, 1977. március (26. évfolyam, 50-76. szám)

1977-03-29 / 74. szám

A Í^PÚJSÁG 1977. március 29. Rádió: Tanúvallomást tettem Bízom a csehekben — je- lehtette ki ismerősöm, miu­tán elhatározta, hogy meg­nézi az új csehszlovák film­vígjátékot, aminek „A bá­tyámnak klassz öccse van” a címe. Bizakodását Milos Forman, Jaroslav Papousek és a többi, valamikori nagy cseh filmes alkotásaira ala­pozta — nem véletlenül. Ellenőrizve emlékezetemet a hazánkban forgalomban lévő filmek nagy kéziköny­vében, én azt állapítottam meg szomorúan, hogy nem csal a memóriám. Az utób­bi időben főleg krimiket importáltunk Csehszlovákiá­ból, és sajnos azok sem kü­lönösen jók, sem maradan­dóan izgalmasak, nem vol­tak. A bátyámnak klassz öcs- cse van mellett szól, hogy a jó társadalmi vígjáték ma­napság szellemi betevőfalat, még a kísérletekért is há­lásnak kell lennünk. Az újabb változat az „én és a kisöcsém” témára nem kí­sérlet, rutinos munka, ügye­sen gyúr hétköznapi szituá­ciókból kacagtató történetet. A mai „kisöcsém” sajátos lény: egymagában hordozza egy egész család lelkiisme­retét és aktivitását még­pedig főleg bátyja kedvéért. A filmbeli báty — ahogy az igaziak — egyáltalán nem törődik ezzel, sőt, alapjában véve, idegesíti a dolog. Mindez nem gördít aka­dályt az események útjába: Martin — az öccs — siker­rel boronálja össze húsz­éves bátyját tizenyolc éves barátnőjével, a gyermekál­dás segítségével egészen az esküvőig. A pedagógiai megfontolat- lanságot ellensúlyozza a tör­ténet hitelessége és ha nem is vagyunk fellelkesülve a felvázolt kispolgári idilltől, azért azt egyöntetűen le­szögezzük, hogy az öccs va­lóban klassz gyerek. Klassz gyerek, de azért nem kivánok sok hasonlót. A valóságban jobb, ha egy kisfiú eszik, alszik, tanul, focizik, rosszalkodik és is­merkedik az élettel, mintha csak a jócselekedeteket hal­mozza. Mondom, jobb így a való­ságban. De nyugodt vagyok: ha az ifjú páréhoz hasonló­an „összehozott” házasság éppen elég is van, ilyen öccsökből nem sok szalad­gál sem Csehországban, sem nálunk... Virág F. Éva Következő filmjegyzetünket a Budapesti mesék című filmről írjuk A rádió múlt heti műso­rából első helyre kívánko­zik Kosa Judit: Tanúvallo­mást tettem című dokumen­tumjátékának idézése, me­lyet sikeres ismétlés révén csütörtök után szombaton is hallhattunk. Alcímmel is ki­egészíthette volna a szerző. Valami ilyesfélével: „Egy gyilkosság hiteles króniká­ja”. avagy „A gyilkosok be­szélnek: — így kell anyát ölnii”. Ez így természetesen túl erős, hiszen a már né­hai Jolánka néni három fia, de főleg a legidősebb: — Gyurka, a jogrend szerint nem marasztalható el gyil­kosságban, hanem „csak” tartási kötelesség elmulasz­tásában. Kosa Juditot az érzések, indulatok olyan zűrzavará­ba csöppentette egy pana­szos levél útjának nyomo­zása, amilyen a legöregebb újságírók, rádióriporterek életében is ritkán adódik. Pedig a történet tulajdon­képpen szokványos. A gye­rekeit egy alkoholista férj oldalán egyedül nevelt édes­anyát később ugyanezek nem engedik új férjénél megmaradni. Eladatják vele a házát, értékeit, aztán vé­gül kisemmi zik és az utcára készülnek tenni. Egyik fia még útmutatással szolgál, hogy milyen halálnemet vá­lasszon. Menjen a Dunának, elviszi a víz és ahol kifog­ják, a tanács közköltségen majd csak elkapartatja. Mint a kutyát. Azt, hogy életében valaha is ' dolgo­zott volna, nem ismerik el, hiszen az ő felnevelésük nem volt munka. Ossza be a havi 300 forintos tartás­díját ahogy tudja, hiszen ne­ki a tea és a pirítós kenyér is elég. Meglehet elég lett volna, de emberi szó nélkül nem lehet emberek közt él­ni. Jolánka néni visszament a falujába, higgadtan vég­rendelkezett, aztán a teme­tőben felakasztotta magát. Az öngyilkosság sikerült. Ez így leírva is hátbor­zongató, de sokkal inkább az, amikor a történések sor­rendjét a magnószalag jó­voltából szinte „egyenes adásban” hallgathatjuk vé­gig. A dokumentumdráma kitűnő, de ez csak a műfaji eszközök eredményes fel- használásának dicsérete. (A néhány hangsúlyozásnak szánt ismétlés bejátszása szinte már túlzás.) A köz­tünk, egész biztos, hogy nemcsak Halászteleken, élő emberalatti indulatok lété­nek tényén azonban mit sem változtat. (ordas) A Szépművészeti Múzeum Képtára A Szépművészeti Múzeum Képtára címmel — Urbach Zsuzsa, H. Takács Marianna, Kovács Éva és néhai Pataky Dénes műtörténészek tömör szövegével — hasznos kézi- könyvecskét jelentetett meg a Corvina Kiadó. A finom papírra nyomott és mintegy nyolcvan — részben színes — reprodukciót tartalmazó (mégis olcsó!) kötet ismerteti a Szépművészeti Múzeum történetét, a gyűjtemény lét­rejöttét és fokozatos gyara­podását. Az Urbach Zsuzsa által írott bevezető tisztelet­tel emlékezik meg az ado­mányozókról, akiknek sora Pyrker János László egykori egri érsektől a kortársi mű­vészet egyik legnagyobb ha­tású egyéniségéig: Victor Vasarelyig terjed. De sokat tettek a Szépművészeti Mú­zeumért az intézmény élén ál­lott kiváló művészettörténé­szek is, főként Pulszky Ká­roly és Petrovics Elek. A képtáblákon felsorakoz­nak a múzeum kincsei... Az egyik legelső közöttük Raf- faello „Esterházy Madonná”- ja. E művet persze minde­nekelőtt festői szépségei te­szik jelentőssé, de érdekes a vándorútja is, hiszen nem­csak „hábent sua fata li- belli...”, nemcsak a könyvek­nek van meg a sorsuk, de a műtárgyaknak is... Raffaello — nem egészen befejezett — Madonnája egy időben XI. Kelemen pápáé volt, tőle — ajándékként — a Habsburg- családhoz került. A XVIII. század második felében a felvilágosodással rokonszen­vező Kaunitz herceg, Mária Terézia kancellárja volt a kép tulajdonosal majd a „Fényes” melléknevet joggal kiérdemelt Esterházy Miklós herceg vásárolta meg az itá­liai reneszánsz piktúra e re­mekét, amelyet ekkortól em­legetnek „Esterházy Madon­nádként. Raffaello művét az európai festészet további kiemelkedő Az öreg, kezében mű­anyag játékautó: — A gyereknek küldöm. — Hány éves az a gye­rek, Józsi bácsi? — a kar­szalagos atyaian nyugtatja kezét az öreg vállán. — Nyolc. — És maga ? — Nyegyvenhat. — Hány gyereke van? — Négy. meg egy lány. De az már férjnél van. — Érdemes úgy élni, hogy hétszámra nem látja őket? — Érdemes? Nem akar­nak azok engem látni, csak amit küldök. — De érdemes? — Ezt’szoktam meg. Ta­lán jobb a földet túrni? — Otthon tán többet is keresne. — Aligha. Meg ezt szok­tam meg... — Én nem csinálnám ezt a maga helyében, távol a családtól... — Ha a magam helyében lennék, én sem — csippent az öreg és Boxos fölvihog mellette, mert Boxosnák ki­tűnő a humorérzéke. * A bódé előtt sokan to­longanak. Az állványokon gúlába rakott konzervdobo­zokat egy rongylabdával kell ledobni. Janigyerek már félmeztelenül dolgozik, egyetlen találat nélkül, de olyan erővel vagdalja a rongylabdákat, hogy a dön- 'getésben majd kiszakad a bódé hátulja. A gnóm a pénzt adagolja a zsebéből, az asz- szonyság pedig életveszély­ben szedegeti össze a labdá­kat. Mint egy összehangolt Bulla Károly: Durrbele-játék automata gépsor, úgy mo­zognak. Janigyerek megáll, alsó­karjával megtörii homlokát, megimbolyodik a részegség­től. Másik oldalról a gnóm toporog mellette. Rövid lá­bain ágaskodik, úgy biztat­ja: — Már közelített. Nem kellett volna megállni. Már közelített... Ezzel a nézősereg is egyet­ért: — Janikám, egy korsó sör, ha leütöd. Ne hagyd abba! A pénzadagoló előáll: — Majd én, add ide! — s már nyúl is a róngylabdá- ért, de letorkolják: — Neked nem szabad, ne­ked rossz a hátad. Majd a Jani. Már nem kell sok. A Janigyerek közben úgy mered a konzervdobozokra, mintha megbűvölték volna, aztán csak legyint. — Szomjasan nem megy... * — A sok jöttment — és a pénzadogató visszaejti a fejét a söröskorsóra, erősen kapaszkodva a pultba. A többiek is billegetik a fejü­ket, mint egy komoly böl­csességre. . — A tetűházból... — te­szi hozzá szünet után a má­sik, és erre is hallgató bele­egyezés. — De azért elsőre letra- fálta. — Be volt már mérve... Jani bemérte neki. — Hogy letnafálta, most azt hiszi, hogy már ő a jani­gyerek. * Az öreg finoman lehelyezi a játékautót a fűbe, és oda­lép az igazi Janigyerekhez: — Mért csúfolod? Azért, mert neki sikerült? — Nincs magával dolgom, de maga is megkaphatja. Az öreg visszakézből ak­kora pofont ad Janigyerek­nek, hogy megtántorodi’k, de az a zsebéhez kap és megvillan kezében a bicska. Boxos odaugrik, elkapja Ja­nigyerek csuklóját és lefe­szíti, úgy, hogy a fűbe poty- tyan a kés. — Velem gyere, ne az öreggel — Boxos elengedi Janigyerek csuklóját és a kést elérúgja. Janigyerek fölkapja és úgy állnak egy­mással szemben, hogy már megvillan a két késpenge. Józsi bácsi fölemeli a já­tékautót, hóna alá csapja és odamegy Janigyerekhez. — Tudod, mit érdemelsz? — és hátulról fenékbe rúg­ja, olyan erővel, hogy Jani­gyerek előreesik a fűbe. Fel- tápászkodik, kezét föltartja, mint bizonyítékot. A kés csak megkarcolhatta a te­nyerét, alig látható a vér­csík. — Ezt még megkeserüli. Miközben a ruháját igaz­gatja és lehajol a késért, futólépésben érkezik a kar­szalagos. Boxos a zsebébe csúsztatja a kést és elpáro­log. — Ki volt az? Janigyerek az öregre mu­tat, aki’ igazán szerencsétle­nül néz ki, hóna alatt a já­tékautóval. A karszalagos szakérte­lemmel vizsgálja meg Jani­gyerek tenyerét, mint az ökölvívóbíró a ringben. Le­gyint, aztán az öreghez for­dul. — Nem szégyellj magát? Megbicskázni ezt a gyere­ket? — Nincs nekem kérem bicskám. Tessék kikutatni. Maga vágta el a kezét... — Mert megrúgott... — Kénytelenségből. Mert rám emelte a kést. — Maga is a szállóból jött. Ismerem magukat... Na, menjen szépen, amíg meg nem kérdezem a nevét. Föl­ül a teherautóra, és addig el nem mozdul onnan, amíg nem jönnek a többiek is. Értette? — Értettem — az öregnek kiesik a hóna alól az autó, gondolkozik, hogy lehajol­jon-e érte, de aztán inkább belerúg. A zöld műanyag billenőskocsi messzire buc- kázik, de az öreg nem néz utána, lassan ballag a te­herautó felé. Ady-bérlet Bessenyei Ferenc estje Az Ady-bérlet Brecht Mahagonny-jával föllélegzett, Bessenyei Ferenc előadóestjével pedig végképp feledtet­ni tudta a bevezető est kudarcát. Nemcsak Bessenyei népszerűségéről van szó, hanerfi mindenekelőtt arról, hogy nem él vissza ezzel a népszerűséggel, minden szót, mozdulatot halálos komolyan vesz, a hivatás megfel­lebbezhetetlen igazával. A hivatás, -a színészi pálya ko­molysága vallomásszerű megfogalmazást is kapott a bevezetőben, mely ha kicsit hosszabb is volt a kelleté­nél, állandóan éreztette, hogy aki így beszél és csak így tud beszélni színházról és színészi munkáról, az hisz is ennek a szép pályának igazában és erkölcsében, s azt minden tettében ez vezérli. Tudjuk, Bessenyei talán legszebben beszélő színé­szünk, de ami ugyanilyen fontos, ez a kivételesen szép orgánum mindig az igazságot szolgálja, akár Bánk sza­vait mondja, akár a szekszárdi színházban lép fel ön­álló estjén. Tehetsége sokoldalú, s tulajdonképpen mindent be­mutatott. Könnyed, csevegő hangon beszélt súlyos igaz­ságokról, majd Adyt szólaltatta meg, új szépségeit vil­lantva fel A szerelem eposzából című költeménynek. Énekelt is, persze, hogy énekelt, kirobbanó sikerrel, •hisz a Hegedűs a háztetőn közismert dalbetétje az ő ré­vén vált népszerűvé, s a végén, hogy■ teljessé tegye az estet, előadta Vörösmarty Vén cigányát, olyan megrá­zó erővel, ahogyan nagyon ritkán hallhatjuk. Telt ház volt, s természetesen nagy siker, melyben osztozott egy rokonszenves, fiatal énekesnő is. Cs. L. alkotásai, követik... Az ifjan elhunyt Giorgione férfi­portréjától a pátriárkái kort megért Tiziano — Marcan- tónio Trevisani velencei dó- zséról festett — mellképétől, El Greco szenvedélyes láto­másaitól id. Pieter Bruegel, Dürer, Frans Hals, Remb­randt és Goya munkáin át a XIX. század végén műkö­dött francia posztimpresszio­nista mesterekig (Gauguin, Cézanne, Toulouse-Lautrec) töretlenül ível a reproduká­lásra kiválasztott, nagyszerű­nél nagyszerűbb művek sora. A kötet olvasója-lapozga- tója azonban egy kicsit el­kedvetlenedik, amikor a 77. lapon — a múlt századi, rendkívül középszerű képes­ségű Friedrich von Amerling konvencionális „Olvasó nő”- jével találkozik. E kisigényű, a képanyagba szükségtelenül beiktatott kép után — örö­münkre — újra mesteri al­kotások tűnnek szemünkbe, így az élete tizedik évtize­dében járó Oskar Kokoschka „Veronika” című ifjúkori fő­műve és Kokoschka kortár­sának: Marc Chagallnak „Kék falu” című — 1968-ból való — festménye. (E vará- zsos hangulatú képet a ma­gyar állam a néhány év előt­ti budapesti Chagall-tárlat alkalmából vásárolta meg a Dél-Franciaországban élő mestertől.) A könyvecske legutolsó képtábláin a múzeum né­hány nonfiguratív kompozí­cióját találjuk; kitűnik kö­zülük a holland Théo van Doesburg — geometriai ido­mokból felépített — kép- arohitektúrája és Victor Va­sarely (Vásárhelyi Győző) nagyméretű olajfestménye. A négy művészettörténész magvas szövege, a képanyag öszeállítása — leszámítva az édeskés Amerling-kép köz­lését... — és a Kossuth Nyomda munkája minden elismerést megérdemel. Dévényi Iván Könyvjelző Gorillák és gitárok Régóta sejtem, hogy frá­zisokkal csak nagyon primi­tív közegben, de tényekkel mindig, mindenhol lehet po­litizálni. A Kozmosz kiadá­sában megjelent 330 oldalas kötet olyasfajta politikai do­kumentumgyűjtemény, amit nagyon okosan, célratörően válogattak és amit éppen ezért bajos letenni. Esszék, riportok statisztikai táblá­zatok, dalok és kották, in­terjúk, nyilatkozatok valla­nak 280 millió ember életé­ről, akik Latin-Amerikában élnek és akik az ezredfor­dulóra valószínűleg kétszer ennyien lesznek. Műveltségünk vészes Európa-eentrikusságának hibája, hogy más földrészek kultúrájáról, életéről már az is jó, ha felületes ismere­tekkel rendelkezünk. Ez a gyűjtemény, mely Simor András kitűnő bevezető ta­nulmányával kezdődik, megismertet a mexikói in­dián parasztgyerek szenvte­len naplószerűséggel közölt borzalmas életével; a bolí­viai kereseti viszonyokkal; a banánszedők éhbérével; jobboldali választási felhí­vással Venezuelából; a pe­rui változásokkal; Che Gue­vara magánlevelével és né­hány káprázatos szépségű költeménnyel, mely utób­biak fordításában különösen Dobos Éva jeleskedett. Rész­let a chilei Violeta Parra verséből: „Holt falucskát láttam tegnap, görcsbe rándult a szívem, könnyű ott a Kaszás dolga, ahol van még eleven. Koporsóban az igazság, Föld mélyén az értelem. — Perzsel a nap odafenn”. A kötet címe szimbolikus. A gitárok az örök fiatalság­ra utalnak, a „gorillák” a latin-amerikai terror-rend­szerek kiszolgálói és fenn­tartói, országhatároktól füg­getlenül. Ahogyan egy mexikói politikai dalban említik, mely a kötet mottó­jául szolgál: „Mert az emberi jogokra minálunk rossz idők járnak, Latin-Amerika pusztul hétfőn, kedden és vasárnap. Gitárom ellenük lázad, ők raktak a mi nyakunkba tábornokot és diktátort, gyilkosokat, gorillákat.” O. 1. Én és a kisöcsém Moziban:

Next

/
Thumbnails
Contents