Tolna Megyei Népújság, 1977. február (26. évfolyam, 26-49. szám)

1977-02-15 / 38. szám

a Képújság 1977. február 15. Moziban Egy ötlet bukása és tündöklése Az ürügy egy kivégző- kard, amely Zrínyi Péter és Frangepán Kristóf életének vetett véget. A neveknek történelmi ízük van, de nem lehet csodálkozni rajta, hogy a vámügy és a rendőrség al­kalmazottjai nem tartották jelentősnek e két egykori főúr vértanúhalálát. Oly- annyire nem, hogy Böjti Sándor, a kard megvásárló­ja is csúnya gyanúba keve­redett általa... A történet a következő: Böjti Sándor — ki „felső középszintű vezető”, vállala­ti igazgatóhelyettes — és felesége nyugat-európai kör­útra indul. Bécsben élvezik a nagyváros forgatagát, ami­kor betévednek egy árve­rési csarnokba. Böjti meg­látja a kivégzőkardot, és úgy érzi, nem engedheti meg, hogy egy brazil milliomos kandallódíszévé zülljék — meg kell szereznie a nem­zeti ereklyét, hogy majd va­lamelyik múzeumunk őriz­hesse. Eladva gépkocsiját, meg is veszi — hitvese nagy bánatára —, s diadalittasan indul haza. A határon — és a határtól befelé — azonban egyre több bajt zúdít nya­kukba a kard, egy ember nem hétköznapi ötletének tárgyiasulása. Egzisztenciá­lis biztonságuk is halomra dől, s Böjti hamarosan kö­zel kerül hozzá, hogy tény­leg megbolonduljon. Ám jön a váratlan fordulat, a kard megdicsőülése... Újságcikk- sorozat, tévéműsor, önálló múzeum lesz a kard — és Bojtiék — sorsa. S hogy Böjti mindennek nem örvendezik, azt a néző érti, csak a filmbeli tévé- riporter csodálja módfelett. A kard-ügy természetesen csak ürügy, behelyettesíthet­nénk egy sor más tárggyal. Érdekes azonban a kérdés: meddig tart az egyén cse­lekvési szabadsága? A csupaszon elhangzó fel­vetés egyértelműen utal va­lami eszmei rokonságra: nem véletlenül rebesgetik, hogy Dömölky filmje egzisz­tencialista „ihletésű”. Pedig nem erről van szó: a játé­kos kedvű rendező olyan szituációt teremt, amiben megvizsgálhatja a társadalom reagálását egy nem hét­köznapi tettre. Arra kiván­csi, hogy a konvencionális és a helyes, a szokatlan és téves tett hogyan vizsgálha­tó, igazolódik-e — és ho­gyan — valamelyik létjoga. * Szatirikus hangvétel, szel­lemes tálalás — s mégis. Hiába mindez, ha a felhasz­nált filmes eszközök lendü­lete, ereje nem elég ahhoz, hogy igazán magával ra­gadja a közönséget. Az ered­mény: ismét egy magyar film, aminek alig van kö­zönsége. Virág F. É. Legenda és valóság Ismét megjelent egy könyv a Tények és Tanúk sorozat­ban, amely méltán nyerte meg az olvasók tetszését. Dolores Ibárruri Az egyet­len út című könyve legenda és valóság képzetét idézi fel bennünk, legendáét, mert a spanyol szabadságküzdelem legendás alakja írta, s való­ságét, mert könyvének máig, sőt a jövőig ható tanulsága, útmutatása szembetűnő. A memoár műfajának aktuali­tásán túl ma, Franco halála után, újra központi gondo­lattá és törekvéssé vált a széles nemzeti összefogás. Ennek jegyében fogant ez a mű is, amely bátran hangoz­tatja: „Ez az eleven, közel­múlt, rendkívül tanulságos történelem megcáfolhatatlan tanulsággal szolgál: csakis azok az erők képezhetik Spanyolország politikai, gaz­dasági és kulturális újjászü­letésének alapját, amelyek az ország érdekeit képvise­lik és a társadalom fejlődési tendenciájának iránytűje szerint haladnak.” A személyes élmények mellett kitűnően használha­tó forrás is ez a könyv a spanyol munkásmozgalom kezdeteitől az 1939-ig történ­tekig, arra az időszakra, amikor — mint a szerző is írja — „a spanyol népre há­rult a súlyos feladat, hogy az egész világ munkásosztá­lyának és demokratikus erői­nek erkölcsi támogatása, együttérzése és szolidaritása mellett, szembeszálljon az agresszió és a háború erőivel Európában”. A méltán figyelemkeltő könyvet Fazekas Erzsébet fordította. itg Kortársak Kassák Lajosról Novemberben nyílt meg az óbudai volt gróf Zichy-kas- télyban- a Kassák Lajos-em- lékmúzeum és a hozzá kapcso­lódó Kassák-archívum. Mind­két intézménynek a Petőfi Irodalmi Múzeum a gazdája, monográfusa. A Kassák-mú- zeum falain a mester non­figuratív kompozícióinak — „képarchitektúrái”-nak — gazdag sorozata és Tihanyi Lajosnak Kassákról festett híres melképe, a tárlókban pedig Kassák könyvei, folyó­iratai, kéziratai, s a Tanács- köztársaság kulturális mun­kájában, a szocialista mun­kásmozgalomban és a fel- szabadulás utáni irodalmi­művészeti életben betöltött szerepének dokumentumai láthatók. Az emlékmúzeum felava­tása alkalmából — Kortár­sak Kassák Lajosról címmel — tartalmas kötet jelent meg, elhunyt (Mácza János, Czóbel Béla, Lengyel József, Nádass József) és élő bará­tok, küzdőtársak, író- és fes­tőkollégák (Gyergyai Albert, Komlós Aladár, Barcsay Je­nő, Borsos Miklós, Zelk Zol­tán stb.) visszaemlékezései­nek, — Kassákról, az ember­ről, a magyar szocialista iro­dalom egyik megteremtőjé­ről, a képzőművészről, a szer­kesztőről, az irodalomszerve­zőről szóló portréinak, jellem­zéseinek gyűjteménye. A kötet zöme azonban a további munkásmozgalom-, irodalom- és művészettörté­neti kutatások bázisa lesz Az emlékezők között van olyan, aki Kassák Munka­körbeli tevékenységét vilá­gítja meg (Kepes Imre, Gönczi F. Sándor), Dobossy László Kassák költészetének gyökérzetét: érsekújvári if­júságát vizsgálja, Szalat- nyay József a felszabadulást közvetlenül követő, ún. „ko­alíciós idők” Kassákját ál­lítja elénk. Az emlékkönyv egyik munkatársa, Korniss Dezső festő így fejezi be — átala­kítva Voltaire egyik aforiz­máját — Kassákról szóló val­lomását: „Ha nem lett volna Kassák Lajos, ki kellett vol­na találni...” Major Ottó pe­dig — Kornissnál talán ke­vésbé szellemes módon (de a lényegben Kornissal egyet­értve...) — e szavakkal jelöli ki Kassák helyét a magyar — és az egyetemes — kultú­ra folyamatában: „Ez a tör­hetetlen lelkű, szikár kis emberke századunk művé­szetének egyik legnagyobb jelensége. Nyomorúságos munkássorsból kiemelkedve, nemcsak nemzeti költésze­tünknek, hanem az európai művészetnek is jelentős alak­jává nőtt.” DÉVÉNYI IVÁN Tv-napló Fejtörő Aki megnézte a Soha jobb kor! című műveltségi fejtörőjáték legutóbbi adását, törheti a fejét: mire jó ez a játék? Egyébként is, kezd unalmassá válni az ilyen és olyan fejtörő, de mit szóljunk ahhoz, amit ma­guk a rendezők sem gondoltak végig? Mert itt ez tör­tént, hisz menet közben kellett módosítani a szabályo­kat, s legutóbb éppen ezért csak „próbajáték” folyt, megmutatva, hogy ezután hogyan kell vetélkedni, illet­ve fejtörni. De mintha maga a játékvezető is eltévedt volna a szabályok erdejében, el-elakadt, újrakezdte, mi pedig magunkba roskadva tapasztaltuk, hogy mit sem értünk az egészből. De az sem világos, hogy a játék rendezői volta­képp milyen műveltségre gondoltak. A fogalom — egy­re jobban érezzük — mind bonyolultabb, s a művelt­séget nem lehet meghatározni néhány évszám vagy idézet alapján. De így végképp nem. A felelők leckéje ezúttal Cervantes volt, s bizony nagyon, de nagyon akadoztak a feleletek, s időnként a láthatatlanná tett (!) és síri hangon megszólaló zsűrinek találgatások alapján kellett ítéletet mondania. De ha valaki min­dent el tud mondani Cervantes-ről (véletlenül sokat olvasott róla, mert nem kutatókról van szó), művelt ember? Nem tudom. S akinek hirtelenében nem jut róla eszébe semmi érdemleges, mert meg van illetőd- ve, vagy mert esetleg nagyon meleg van, feltétlenül tudatlan? Ezt sem tudom. Műveltség és műveletlenség kérdését így nem lehet eldönteni, de ezúttal nem is ez a fontos. A kérdés az, hogy mindazok, akik a három kiválasztottat nézik-hallgatják, be tudnak-e kapcsolód­ni a játékba, tehát közüggyé tud-e válni, hogy a ka­mera elé ültetett X vagy Y mit tud Cervantes-ről. Mert ha nem, a játék öncélúvá válik, érdektelen ma­gánüggyé, amibe teljesen felesleges bekapcsolni a tv- nézők millióit. Itt pedig ez történt. Ettől függetlenül, aki végigvergődik a kérdések útvesztőin, kaphat ju­talmul olaszországi utazást, csakhogy ehhez sincs sem­mi közünk. Cs. L. Rádió Irodalmi műsorok A közművelődés közügy, melyről törvény is szól. Ér­dekes figyelemmel kísérni, hogy ennek különböző rész­területeiért mennyit tesz a rádió. Maradjunk a múlt hétnél és az irodalmi isme­retterjesztésnél. Elhangzott Dickens A Pickwick klubjá­nak befejező része. Hegedűs Géza a Goriot apóról beszélt a szocialista brigádok akadé­miáján. Ugyanő megpróbál­kozott Vergilius ifjúságának rádiósításával is, igaz, mér­sékelt sikerrel. Az iskola­rádió irodalmi hangképeket adott századunkból. Sokadik évfolyama, sokadik számá­val jelentkezett a Kilátó cí­mű világirodalmi folyóirat. Christo Botevvel ismerked­hettünk meg. Csurka István egyik könyvét mutatta be Szakonyi Károly. Alig ért véget az egyik Dickens-mű, elkezdődött a másik, a Twist Olivér — folytatásos közlé­se. Jelentkezett a Gondolat, a másik kitűnő rádiós iro­dalmi „lap” és hallhattuk Marlowe tragédiájának rá­dióváltozatát. A krimiked­velők irodalmi értékkel hó­dolhattak szenvedélyüknek Dürrenmatt Az ígéret-ének jóvoltából. Tegnapelőtt pe­dig megemlékezés hangzott el Darvas Józsefről. Mindez a sokoldalú válo­gatás csak a Kossuth hul­lámhosszán, anélkül, hogy egyoldalú vagy túlzsúfolt lett volna. Nem volt okunk panaszra. 31. Holub Ciprián oly kicsire zsugorodott, mint a tűzbén égett ember, vakargatta a füle tövét. — Hallottam valami ilyen — motyogta —, igaz-e, nem-e, én azt nem tudok... Ja nye- vigyel, nyics... — Ezt egy kicsit hangosab­ban mondta, kerek beszédnek a nevetgélés- sel szemben, mefy körös-körül nyaldosta kis tűszúrásnyi lángocskákkal, égette az arcát. — No, jól van, Ciprián bácsi. — Melegség volt Buda tanító hangjában, a megértés melegsége. — Üldögéljen csak kicsit itt a tűznél. Aztán majd visszakísérjük... Éjfél után. Holub Ciprián szót fogadott, s hogy kö­rülményesen a gyepre ereszkedett: mintha a föld is elnyelte volna. Az öreg igazgató azt kérdezte tőle: — Matej jobban van? — Holub Ciprián pislogott száz ráncának jó búvóbokrából. Csapdát sejtett. — Azt én nem tudhatok — mondta, mert az a legjobb, ha az ember nem tud semmit. — ö maga csak tudhassa — tette hozzá, amiben pedig benne volt, hogy az ilyen bé­lyeges házat legjobb, ha az ember elkerüli, abból baja nem származik. — Ott ragadták el a lovak? — Ottan mondanak, ha igaz... — A keresztútnál. — Ottanféleképp... Hogy megláttak volna valamit, s attól. Igaz-e, úgy-e, nem-e?... Be­szélnek. Az öreg igazgató Buda tanító füléhez ha­jolt a tüskön. — Friss még a dolog, s a hatása alatt vannak. Buda tanító bólintott, miközben szalonná­val kínálta az öreg Holubot. — Nem mondok: nem — vigyorgott a száz ránc. A kéz meg a kabátban botorkált. Előjött onnan egy üveg bor, viszonzásul. Az üveg körbejárt, s Holub Ciprián fel­melegedett a tűznél, a szalonna meg a bor segedelmével a szívesség tüzénél is; s bát­rabb szavakra is kapott. — Kettő megvolt — szólott, majszolgatván a szalonnát. — Odacsapja neki még harma- dikszor is. Egyszerre odafigyeltek. — Kinek? — kérdezte Buda tanító, reme­gett száján a visszafogott mosoly. — Kinek csap oda? — Kinek... Matej... kinek más? — S meg­húzta az üveget Holub Ciprián, a bor pirosa mind az arcára futott. Utána meg a bajszát törölgette a keze fejével. — És ki csap oda, Ciprián? — vallatta az öreg igazgató is. Ha már kiugrik a nyúl a bokorból, ugorjon nagyot. — Hát ki ? ö. — Ki az az „ő”? — Ö — mondta Holub Ciprián, s hozzá­tette: — Mindenki aztat tudja. Az öreg igazgató is tudta. S azt is tucjta, hogy rettegnek szájukra venni a nevét, ne­hogy jóindulatát elveszítsék. De ő nem ret­tegett. — A Cserni Pán? Holub Ciprián szemében beszédes ijede­lem villant. Látta ezt mindenki a tűz fé­nyénél. S ha nem látta volna, azt már igen, hogy keresztet is vetett. Nem bántották az öreget, elégedettek vol­tak az eredménnyel. A boszorkányokról kezdtek beszélgetni. Hogy még ma is vannak a faluban boszor­kányok. Akikről azt mondják. Hanka néni például, akinek száz macska nyávog a ki­száradt diófáján. Az ablaka pedig be van spalettázva. De több boszorkányt aztán nem mondtak, mert nem jó azokat se névről említeni, no­ha ez már csak illemként élt a fiúkban. Illetve egyet emlegetett az öreg igazgató, akit azonban a fiatalabbak nem ismerhet­tek, mert a háború után áttelepült Cseh­szlovákiába. — Ennek még több macskája volt, mint Hankának — mesélte. Körülvették az arra járót, és gyerekhangon nyávogtak. Egy so­vány tehene volt mindössze, reggelente mégis kannaszám vitte a tejet a városba. Éjszaka röhögve megfejte a mások tehenét. Tudta, hogy nem merik megfogni. Emlék­szel? — S Buda tanítóhoz fordult. Buda tanító is emlékezett. — Reggel mindig mondták, ha keveset adott a tehén: itt járt a boszorkány. A fiúk unták, s hancúrozni kezdtek a gye­pen. Hornyák Marci a tűzcsapóval meg- böködte Kosznovszki Ferót, s bírókra kel­tek. Mire a többi is betársult. Nagyokat lök­tek egymáson, s nagyokat nevettek. Az öregek nézték őket, mosolyogtak. Aztán valaki azt mondta: elég már. S ak­kor egyet-egyet löktek még egymáson, s abbahagyták. Felhevülten, lihegve hevered- tek a helyükre, mint egy jó fürdő után. (Schubert Péter rajza.) Feró azt mondta: — Éjfél... — S vetett a rozséból a tűzre. * Zsabka kijött a házból. Kijött és azt mondták: — Mi lett ezzel a Zsabkával? Nem tudták megnevezni, de mindenki látta, hogy más lett, mint volt. Aztán, ha szóba került, azt mondták: — Megváltozott. Vagy ezt: — Megkomolyodott. Sőt jóindulattal: — Megemberesedett. — Mintha katona­ságot járt volna, s nem betegágyat. Pedig továbbra is ott ült a kocsma előtt, az aranyifjúság körében, a kőpadkán, torz, zsíros bibircsekkel teli sárgaréz fejével, a börtönt még alig feledő rossz növésű haj­zatával. Ott ült, s ha kihoztak sört, megitta, de ru­mot nem kért bele. Megrázkódott. — Nem kell. A fiúk összenéztek: beteg. S a kérdés az alig rebbenő szemöldökökben: vagy csak a lelke? Az is lehet, hogy csak a lelke. Nem bánta a hajukat, egy szót se szólt. Általában nagyon keveset beszélt. És nem akart semmit. És ez volt a legföltűnőbb vál­tozás. Megszokták, hogy ő a vezér, és most nem akar semmit. Mintha csak elkalandozna magában, és nem is törődne a dolgokkal. A virtus sem érdekelte. Ellibbent egy szemrevaló hajadon a kocs­ma előtt? Máskor felállt, megrázta magán a gátyót, s csak úgy foghegyről hetyke har­ci riadót fújt: „Spuri!” Azt, hogy „utána”, nem is mondta, csak ment, ökle a zsebét kinyomta. Vitézei pedig követték, némi tá­volságban, mint vezért a serege. — Most nem lesz „spuri”? — kérdezte Dombaj Gyurka, mikor a faros-begyes Bo­csa Verőn tovalibbent, mintegy elvárva, hogy kövessék, mert ehhez volt szokva. Zsabka utánanézett a lánynak, lusta fej­mozdítással. Annyi volt, hogy fölnézett, meg visszaengedte a fejét. (Folytatjuk) Jövő héten a Stress című spanyol filmről írunk

Next

/
Thumbnails
Contents