Tolna Megyei Népújság, 1977. február (26. évfolyam, 26-49. szám)

1977-02-05 / 30. szám

A fÍÉPÚJSÁG 1977. február 5. CSALÁD-OTTHON Megfázás vagy fertőzés? Hogyan öltözködjünk télen? „Azért köhög folyton az a gyerek, mert nem öl­tözteted elég melegen” — magyarázza egyik anyuka a másiknak. „Ugyan! A köhögésnek és a náthának semmi köze sincs a meghűléshez. Ma már bizonyított, hogy ezeket vírusok okozzák” — hangzik az ellen­kező vélemény. Vajon mi az igazság? Megfázás... vagy fertőzés? Vagy valami más? _________________ A FELSŐ LÉGÚTI HU­RUT az ember leggyakoribb betegsége. Különösen a hű­vös, nedves őszi hónapokban, valamint a tél végén, kora tavasszal bajlódunk sokat kö­högéssel, náthával, torokfá­jással. Az is régi tapaszta­lat, hogy a huzatos helyen való tartózkodás, a kimele­gedés utáni hirtelen hideg­hatás, az alapos megázás vagy a láb lehűlése gyakran előzi meg e betegségek kitö­rését. Ugyanakkor azonban feltűnő, hogy a légúti huru­tot az egyik ember a másik­tól megkaphatja, kisebb kö­zösségekben — családban, iskolában, munkahelyeken — a kórkép halmozottan je­lentkezik, sőt nagyon gyak­ran a lakosság jelentős ré­szét érintve, járványszerűen terjed. Mindez fertőzéses eredetre utal. Az utóbbi két évtized ku­tatásai azután igazolták is, hogy az úgynevezett „hűlé- ses” betegségéket különböző típusú vírusok okozzák. Eze­ket a baktériumoknál is ki­sebb kórokozókat csak a leg­modernebb vizsgálómódsze­rekkel lehetett kimutatni. A beteg ember köhögéskor, tüsszentéskor, beszéd alkal­mával apró, néha szabad szemmel nem is látható csep­peket ürít az orrából, a szá­jából. Minden egyes tüsszen­téskor kb. 20 000 cseppecske repül ki az orrunkból és ezekhez Yengeteg vírus ta­pad. A betegség elsősorban a fertőzött levegő belégzése után terjed, de a kórokozó­val szennyezett tárgyak is közvetítik. A légúti hurut tehát fer­tőzés következménye. Kér­dés azonban tövábbra is, hogy egyáltalán van-e szere­pe a megfázásnak? Feltétle­nül van! A hideghatás ugyanis a nyálkahártyákon olyan érreakciót vált ki, amely csökkenti az ellenál­lást a kórokozóval szemben és így elősegíti annak meg­telepedését. A meghűlés azonban csak akkor vezet náthához, torokgyulladás­hoz, légcsőhuruthoz, ha az emberben ugyanakkor vírus lappang, vagy ha éppen ilyenkor fertőződik. Az őszi-téli járványokban szerepe van anank is, hogy a mi éghajlatunkon ez a „becsukott ablakok idősza­ka”. Ilyenkor általában a meleg szobákba zsúfoló­dunk, ahol az alig cserélődő levegőben megnő a kóroko­zók sűrűsége. Hűvös, ned­ves, ködös időben a telepü­lések — városok, községek — levegője is kevéssé szellő- ződi'k, s így több baktériu­mot, vírust hordoz. A légúti hurut tehát hűlés is és fertőzés is. Ennek meg­felelően mind a kettő ellen védekeznünk kell. ha el akarjuk kerülni a betegsé­get. Hidegben legokosabb a ré­teges öltözködés. Ez lehető­vé teszi azt, hogy ha bárho­vá megyünk, az adott hő­mérséklethez mindig köny- nyen alkalmazkodjunk. A fiatalok hajlamosak rá, hogy kora tavasszal, késő ősszel is könnyedén, lengén öltöz­ve szaladgáljanak. Az idő­sebbek ellenkezőleg, sok­szor még a zárt, fűtött helyi­ségben is vastag pulóverben, nagykendőben ülnek. A gyerekeket is nemegyszer túlságosan bebugyoláljuk, így azután megizzadnak, s a szabad levegőre kerülve — fokozott aggodalmunk elle­nére (vagy éppen amiatt?) — megfáznak. MEGFELELŐ óvatossággal csökkenthetjük a fertőződés veszélyét is. Köhögésnél, tüsszentésnél az orr és a száj elé tartott zsebkendő a vírusokat hordozó cseppek nagy részét visszatartja. A rend és a tisztaság, a gyako­ri szellőztetés, a kézmosás, egyszóval az alapvető higié­nés rendszabályok megtar­tása szintén hozzátartozik a meghűlés elleni védekezés­hez. A légúti huruttal baj­lódó ember lehetőleg kerül­je a közösséget! Az egészséges életmód, a téli sportlehetőségek kihasz­nálása és a helyes, vitamin­dús táplálkozás a szervezet ellenállóképességének foko­zása útján véd a fertőzéstől. Dr. PÉTERI MIKLÓS A hazaja a Malaj szigetvilág párás, meleg levegőjű, nap­fényben szegény trópusi őserdejének aljnövényzete és Kelet- India. Mintegy 50 faja ismert, amiből alig 5—6-ot termeszte­nek. A növények részben fás szárúak, részben alacsony cserje, szerűek, a levelük többnyire tarka. A virágzata úgynevezett torzsavirágzat amelynek a közepén helyezkedik el a termő és a porzó. A virágzati fellevele zöldesfehér. A termése piros ár­nyalatú. Az Aglaonéma modestum a legellenállóbb faj. A le­vágott szára hosszú ideig megmarad csapvízben is. A levele sötétzöld, 25 cm hosszú is lehet. Az A. costatum alacsony, sok levelű bokrot képez. A levelei a 30 cm-t is elérhetik, sma­ragdzöldek, szabálytalan fehér foltokkal. A növények azt szeretik, ha hosszú ideig egy helyen nőhet, nek. Mivel a növény sekélyen gyökeresedik, lapos cserépbe is ültethetjük. A talaja laza szerkezetű, humuszban gazdag legyen. A fő növekedési időszakban többet öntözzük, télen tartsuk szárazabban. A hőmérséklet 15—18 C fok alá ne szálljon. 3—4 évenként tavasszal ültessük át. Ilyenkor szaporíthatjuk is. Átültetéskor a töveket szétosztjuk és a gyökeres hajtásokat külön cserepekbe ültetjük. A hajtások felső 10—12 cm-es da­rabja vízbe állítva 4—6 hét alatt, 20—22 C fokon meggyöke­resedik. A leggyorsabban a fő növekedési időszakban gyöke­resedik. Az aglaonémák a lakások igénytelen, hálás díszei. A fánksütés titkai A farsang hagyományos süteménye a fánk. Nagy bosszúságolt jelent azonban, ha nem jól sikerül. Különö­sen fiatal háziasszonyoknak okoz problémát a fánksütés, íme a recept: 50 dkg lisztet, (a lisztet előzőleg kályha közelébe te­gyük, hogy ne legyen hideg!) 4 tojássárgáját, 5 dkg olvasz­tott vajat, pici sót, 2 evőka­nál rumot egy tálban össze­dolgozunk annyi cukrozott, 2 dkg élesztővel felfuttatott langyos tejjel, hogy gyönge, de azért nem folyós tészta le­gyen. Fél óráig meleg he­lyen, letakarva pihentetjük. Utána jól meglisztezett gyú­ródeszkára öntjük, tetejét is meglisztezük, hogy ne ragad­jon a nyújtófához és kinyújt­juk. Fánkszaggatóval kiszag­gatjuk. A fánkokat lisztezett abroszra helyezzük és köny- nyedén letakarjuk. Meleg helyen háromnegyed órát pi­henni hagyjuk. A kiszaggatás után meg­maradt darabokkal nem bajlódunk tovább, pihente­tés után úgy sütjük majd ki, jó lesz teához vagy reggeli­hez. Ha letelik a háromnegyed óra, zsírt vagy olajat forró- sítunk. A fánkokat felső ré­szével lefelé fordítjuk, mi­közben mutatóujjunkkal a közepét könnyedén benyom­juk, úgy dobjuk a zsírba. Csak annyit, amennyi ké­nyelmesen elfér, mert a tész­ta megnő. Aztán a lábast befödjük. Ha már szép színt kap, villával megfordítjuk a másik félére, ezt a felét már födetlenül sütjük rózsaszí­nűre. Ha a zsírból kiszedjük a fánkokat, szitára rakjuk, hogy a felesleges zsír lecsö­pögjön és még forrón vaníli­ás cukorral meghintjük. (A szita alá tegyünk egy tálcát vagy itatóspapírt). ízlés sze­rint pikáns vagy édes lek­várral tálaljuk, de kitűnő túrókrémmel is. Túrókrém: 1 4 kg túrót, két evőkanál tejfölt, 1 vaní­liáscukrot, 5 dkg mazsolát, ízlés szerint (kb 10 dkg) cuk­rot és 1 tojássárgáját alapo­san kikeverünk. 23. Az asszonyok összecsapták a kezüket. — Hát ez meghozta az orvost! Marisa sírdogált, fenn járt már sántikál- va, s nagy bottal, mint egy hajlott boszor­kány. — Elköltötte rengeteg pénzt — öntötte el szívét á keserűség. — Mind elköltötted, ré­szeg disznó?! — Mind! — ordított a megátalkodott Gyú­ró, ködökön át bámult Marisára. A kapuban ugyanis felriadt, mikor a kerék a kőküszö­bön átbukkant. Gyúró pedig egyáltalán nem emlékezett, mennyi volt az a „mind”. Arra sem emléke­zett, minek ment be reggel a kocsmába. De odaki az utcán az emberek tudták, amit tudtak. Bólogattak sűrűn, pipájuk fö­lött a füst tűnődve, lomhán bodorodott. Ritkán szóltak, s keveset. — Kétszer is odacsapott nekik — véleke­dett Králik Franyo. — A vadkárpénz is oda­lett. — Dupla vagy semmi — mondta Ondrej. Pipáját kirázta, s éjjeli szolgálatra indult. * Éjjel odalett a termés. A vad, magával hurcolva a Szentlélek szőtte öreg dróthálót, amely véges-végig húzódott az erdő szélén, fergeteges tálkákban elözönlötte a határt, legázolt és felfalt mindent. Reggel a Fő tér tele volt emberrel. Csupa komor arc. Rettenetes gyanú sötétlett a szemekben. Noha senki se mondta ki, ott lappangott szűkös szavaik mögött, melyeket néha ejtet­tek, és amelyek csak kényszerű közlésekre szorítkoztak. Eddig nyugodtan, sőt némileg kedélyesen figyelték az eseményeket. Tudták, hogy az Ö jogos fenyítése, kinek a nevét is óvakod­tak nyelvükre venni. Egyes jólértesültek még azt is tudták, hogy pusztán figyelmez­tetésről van szó; első figyelmeztetéséről a vakmerőknek, kik a hét bükkfához merész­kedtek, szívükben bűnös kapzsisággal. Vi­lágos jel volt. Hiszen senki mással nem tör­tént semmi, csak azzal a hárommal, és gyors egymásutánban. Ma reggelre azonban a káröröm mosolya odafagyott az ajkakra. És többé semmi se volt világos. Hacsak nem gondoltak a legrosszabbra. Ki-ki magában rögtön erre gondolt, s mind kevésbé lehetett elhessegetni. Végül Králik Franyo ki is mondta mind- annyiok rettegett gyanúját. Igaz, ő is hal­kan mondta és csak néhányan álltak a kö­zelében. — Csak az lehet — mondta Králik Franyo —, hogy ezek megkaparintottak kincset, kiengedtek ördögöt... Ondrej is ott állt, még mindig halálsápad- tan. Ahogy bejött a határból. Nem szóltak semmit arra, amit Králik Franyo mondott. Hallgattak. S az egész tér hallgatott és várakozott. Sötét csoportokban várakoztak, mint egy-egy varjúcsapat a téli ágakon. Oda-odanéztek, hogy nyit-e már a tanács. S a kocsmaajtó, mint a méhkaptár szája, ki- meg beeresztette az embereket. Králik Franyóék a közelében álldogáltak, hogy kézre essen. S mikor már hallgattak egy jó sort, Ondrej szólt, pipa nélkül, mert azt elhagyta bejövét. — Ti nem láttatok azt. Ott, hol van ke­resztét, jött fel kék láng, fehér kutya ki­szaladta onnan, szaladta erdő. No, már lá­tok, ez nem jó, lábom így reszkette... Alig­hogy eztet kigondoltam, kerekedte nagy szél, fák meg zúgtak. Hát látok, jönnek. Panna Maria, de jönnek ám, mint özön! Ezer meg ezer. Olyat ti nem láttátok, nem akarta erdő kifogyni. Kiátok rájuk, oda se. Nem félt az. Mért félt volna? Nem igazi disznó volt az, az biztos, jobb neki kitérni, elgyöttem... Az asszonyok nem viselkedtek olyan csen­desen, mint a férfiak. Nem álldogáltak egy­helyben a Fő téren. Többen a munkából maradtak itthon. Felzörgették a tanács­elnököt, ki pizsamában jött az ablakhoz. Sírva kérték, most azonnal küldje ki a kár­becslőket. Míg melegiben van. — Persze, hogy kiküldőm — mondta a tanácselnök, próbálta őket megnyugtatni. — Mert aztán később azt mondják, ki tudja hogy volt... — Jól van, jól. Csak ne kívánják, hogy így ingbe-glóriába. — Kék szeme szelíden mosolygott, szomorú megértéssel. Most mondja ezeknek, hogy nyolckor kezdődik a hivatal, és hogy a kár, sajna, nem szalad el? Inkább nem mondta. Szeretett volna szabadulni tőlük, hogy öltözhessen, és átmehessen időben az irodá­ba. De az asszonyok csak mondták, sírták a bajukat, az alkalmat megragadták. — Mentem földre, hogy kapálok kicsiny­két — hadarta Szerafina, kinek a pap azért adta e nevet a keresztségben, mert Szent Szerafina napján született. — Kapálok? Né­zem, ugyan mit kapálok? Nincs semmi. Húsz kila krumpla, annyit összekapartam. Többit megevett, mind túrta széjjel, száz lépés háztól, annyi sincs... addig bejött. — Láttatok gabonát? Nincs. Volt, nin­csen!... Mindent megette, letiport... Isten­kém, istenkém, jaj, édes istenkém! — Olyat nem látta maga... Járta volna gyalu... Mint ez a padló. Olyan... — Meg csinálta bombatölcsér, olyan ne­ki túrása. Az elnök nem győzte kapkodni a fejét. Egyszerre beszéltek. Amelyik meg nem be­szélt, az sírt, hogy alig érthette amazok sza­vát. S mind e panaszáradatot lenge magyar­ban végigállni! Nem tudják, akik nem pró­bálták, milyen egy tanácselnök élete. — No jó — kísérelte meg a szabadulást —, majd mindent elmondanak. — Minek volt a sok gürc? — sikoltott fel Szerafina. — Egy éjszaka és egésznek fuccs! — Honnan füzetünk meg adót?! Nekem kell tűzetni nyolcszáz forint. Honnan? — Figyelj csak! Tavaly ötven mázsát vit­tem a piacra, most vehetem pénzért... — No, jó, no jó... mindent elmondanak sorban... Bejönnek az irodába és elmondják. — Kilökik szemet hetven forinttal, s hí­zik nekik ingyen disznó, szarvas... És nem tesz neki senki semmit! — Gyerekem éhes. Anyuka, adjál enni, mit mondok? Ereggy, gyerekem, gazdaság­hoz, kérjed! — Mondom; kimegy a bizottság és fel­vesszük a jegyzőkönyvet. — Csak azután úgy legyen, mint valóság­ban — mondta Szerafina. — Úgy lesz. Mi is ott leszünk — biztosí­totta az elnök, türelmetlenül váltogatta meztelen talpát az ablaknál. — De most hadd öltözzem fel. -*■ És búcsúzóul sóhaj­tott. — Mennyi baj! Ekkor egy Verőn nevezetű, meszelőnyél­forma asszony eres nyakát kinyújtva oda­kiáltott az elnöknek: — Tudjunk mink, ki hozta ránk! Az elnök visszafordult kíváncsian. A mende-mondák eljutottak a füléhez, de csak rébuszokban és közvetve, most hát első száj­ból hallhatja. — Ki, csakugyan? — kérdezte felcsillanó szemmel. De Verőn behúzta a nyakát és piros gyű­löletben forgó szemét is elbújtatta a pillái mögé nagy bátortalan. — Tudjunk mink... — dünnyögte és töb­bet nem mondott. S az asszonyok mind hallgattak, nagyon is különös volt, ahogy elhallgattak, s ahogy maguk közé bújtatták Veront. „Ezek ugyan nem mondanak többet — gondolta az elnök. — Kár.” De végre meg is szabadulhatott tőlük, za­varuk jóvoltából. Az asszonynép öregebbje a papra verte rá az ablakot. — Pán farár! Pán farár! Nagy szerencsét­lenség! Jött ki ördög. (Schubert Péter rajza.) (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents