Tolna Megyei Népújság, 1976. december (26. évfolyam, 284-309. szám)

1976-12-05 / 288. szám

Világ proletárjai, egyesüljetek ! AZ MSZMP TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXVI. évfolyam, 288. szám. ARA: 1,— Ft. 1916. december 5., vasárnap Mai számunkból EGY BALESET TÜKRE 3. old. PARTMUNKA az Értelmiségiek között 3. old. A DOBOS ÉS FELESÉGE, A DOBOSNÉ 5. old. MINDENKI MÁSKÉNT ÉRTELMEZI 6. old. SZOROCSINI VASÁR 4. old. Munkahelyük a világpiac A IV. ötéves terv időszakában vált Magyarország gabonavásárlóból gabonaeladóvá a világpiacon. A termésátlagokat tekintve hazánk jelenleg a világ nagy búzatermelő országait figyelembe véve az ötödik, a kukoricatermelő országai között pedig a ne­gyedik helyen áll. Előkelő helyezés ez máris a világ- ranglistán, bár még nagyok a agrotechnika fejlesztésé­ben rejlő hazai tartalékok. A növekvő többlettermést exportáljuk. Milyen fel­tételekkel? Gabonakivitelünk távlatairól beszélgetünk az AGRIMPEX Mezőgazdasági Külkereskedelmi Válla­lat szakembereivel. A versenyképesség a kiinduló té­ma. A gabona használati értéke, minősége csaknem ab­szolút módon mérhető, a hagyománynak, a piaci kap­csolatoknak, a bizalomnak nincs olyan szerepe, mint például az autóbuszok vagy a programvezérlésű szer­számgépek kivitelénél. A búza, a kukorica mint ter­mék, gyártmányfejlesztést és külföldi szervizhálózatot nem igényel. Ahogyan Marx írta: a gabonán nem ér­ződik, hogy orosz jobbágy, indiai rabszolga avagy ame­rikai farmer termelte. Mindebből persze nem következik, hogy piaci le­hetőségeink korlátlanok. Lehetséges vásárlóink ugyan­is Európában, a hazánkat övező mintegy 500 kilomé­teres körzetben találhatók. Ezen túl ugyanis a gabonát már aránytalanul magas szállítási költségek terhelik. Gabonapiacaink Európában azon a bizonyos 500 kilométeres körzeten belül: Lengyelország, a Német Demokratikus Köztársaság Csehszlovákia és a Szov­jetunió. Nyugat-Európa lényegében önellátó gaboná­ból, és csak „kemény” búzát vásárol, mely követel­ménynek a magyar búza jelenleg nem felel meg. Jo­gos kérdés, nem válnak-e jelenlegi vásárlóink idővel — ahogyan évekkel ezelőtt mi magunk is — önellátó­vá, sőt eladóvá? Vagyis hosszabb távon mennyire megalapozottak értékesítési lehetőségeink? Tény, hogy a baráti országok gyors ütemben fej­lesztik mezőgazdaságukat. A világpiaci változások, a növekvő világpiaci árak serkentik, a politikai érdekek pedig megkövetelik a fejlesztést. A saját termelés előbb-utóbb bizonyára náluk is fedezni fogja a belső kenyérgabona-szükségletet. A kukoricatermelésre vi­szont az éghajlati viszonyok kedvezőtlenek. így e ta­karmánygabonából az exportlehetőségek sokkal bizta­tóbbak. A kukorica termelése és kivitele a búzához hasonlóan gazdaságos: az alacsonyabb világpiaci árat ellensúlyozzák a magasabb termésátlagok. S amíg a je­lenlegi magyar búza „lágy” és vegyes minőségű, s így kevesebbet ér tengerentúli versenytársainál, addig ku­koricánk minősége jobb, mint az amerikaiaké. Gabonafeleslegünk döntő többségét dollárért érté­kesítjük, tőkés és szocialista országokba egyaránt. A jelenlegi ötéves tervidőszakban azonban a KGST-or- szágok kölcsönös érdekeltségi rendszere tovább fejlő­dött. A baráti országok mind szélesebb körben, hosz- szabb távra megállapodnak a különféle, korábban dol­lárért értékesített illetve beszerzett termékek forgal­mazásáról. így gabonaszállítmányainkért a Szovjet­uniótól több nyersolajat, Lengyelországból ként és más fontos nyersanyagokat kapunk cserébe. Az ilyen hosz- szú távú megállapodások révén csökken a piaci koc­kázat, biztonságossá válik mind az értékesítés, mind az ellátás. A szállításokat kölcsönösen világpiaci áron szá­molják el egymásközt. Ami a gabona világpiaci árát illeti, az utóbbi há­rom évben jelentős ingadozásokon ment át. Még 1972- ben a búza tonnája átlagosan 75, a kukoricáé 60 dol­lárba került magyar határparitásban. Jelenleg a világ­piaci árak búzánál 115, kukoricánál 100 dollár körül alakulnak, de 1974-ben elérte a búza a 240 dolláros, a kukorica a 170 dolláros csúcsot is. Az AGRIMPEX a gabonát minden esetben a mindenkori világpiaci ára­kon értékesíti. A naponta megjelenő tőzsdei jelentések­ből ez egyértelműen ellenőrizhető. Nehezebb feladatot képez a legmegfelelőbb időpontban való értékesítés. Ez nem minden esetben sikerül, hiszen sok ismeretlen té­nyező befolyásolja az ár alakulását, de például ebben az évben az AGRIMPEX által elért átlagár jóval meg­haladja a jelenlegi árszintet. Közvéleményünk bizonyos köre, egyes negatív epi­zódokat általánosítva, abban a téves hiedelemben él, hogy külkereskedelmünk nehézkes, érdektelen, rossz hatásfokú. Az elmondottak cáfolják e vélekedéseket. Valójában nagyon nehéz a szocialista és kapitalista külkereskedelmi vállalatok tevékenységét összehasonlí­tani. Az egyik népgazdasági feladatokat hajt végre, a másik csak azért vesz, hogy eladhasson. A haszon a lényeg. A robbanásszerű árváltozások a „nagy lehető­ségek” erősen megtépázták a kapitalista kereskedői morált. Tekintélyes bankok és nemzetközi cégek jutot­tak csődbe, illetve váltak szerződésszegővé. E bben a rendkívüli időszakban vált nyilvánvalóvá a szocialista külkereskedelmi vállalatok feltét­I len megbízhatósága, szigorú üzleti morálja, de kellő rugalmassága és életrevalósága is. Megnövekedett a szocialista külkereskedelmi vállalatok, köztük az AGRIMPEX tekintélye a világpiacon. KOVÁCS JÓZSEF I________________________ _________ A budapesti pártbizottság ülése Ifjúsági parlamentek Igény, elképzelés, tenniakarás A mezőgazdaságban dolgozó küldöttek a vitaindító be­számolót hallgatják. Hatezer fiatal nevében A régi megyeháza nagyter­mében tegnap délelőtt tar­tották. a mezőgazdaság és az élelmiszergazdaság fiatal dolgozóinak megyei ifjúsági parlamentjét. Füzesi Zoltán, a KISZ me­gyei bizottságának mezőgaz­dasági és falufelelőse meg­nyitója után Somorjai Sán­dor, a megyei tanács mező- gazdasági osztályának veze­tője vitaindítójában vázolta az ötödik ötéves terv idősza­kában a megye nagyüzemei­re váró feladatokat. E feladatok végrehaj­tásában nagy szerep há­rul a mezőgazdaságban dol­gozó hatezer harminc éven aluli szakemberre. A képzett szakemberek fele fiatal, akiknek üzemen belüli helye, különböző fórumokon, veze­A Babits Mihály Megyei Művelődési Központ kama­ratermében tartották meg tegnap délelőtt az ipari szö­vetkezetek megyei ifjúsági parlamentjét. A szövetkezeti ipar dolgozóinak öt évvel ez­előtt — az ifjúsági törvény megalkotásakor — 40 száza­léka volt a 30 éven aluli, ma 51 százalék. ötezer fiatalt képviselt az a hetven kül­dött, aki — miután áttanul­tő testületekben betöltött funkciói lehetővé teszik, hogy igényeiket, elképzelé­seiket, tenniakarásukat és tudásukat érvényesítsék. Az ezt követő vita során az üzemek küldöttei hozzászó­lásaikban felvetettek jó né­hány olyan általános érvé­nyű problémát, ami a falun élő fiatalok hátrányos kultu­rális, művelődési lehetősé­geit, a végzett szakemberek elhelyezkedésével, tanulásá­val kapcsolatos észrevétele­ket, tapasztalatokat tükrözte. Ezután megválasztották az országos parlament küldöt­teit: Balogh Mónikát, a györkönyi Szabadság Tsz fi­zikai dolgozóját és Deli Ist­vánt, a medinai tsz gépész- technikusát. mányozta a meghívóval együtt megkapott írásos be­számolót és meghallgatta Gyerő András KISZÖV- elnök szóbeli kiegészítését —, megvitatta a fiatalok problémáit és a tennivalókat. A felszólalók — a küldöt­teknek több mint egynegye­de vett részt a vitában — a szövetkezetek ifjúsági parla­mentjein kapott megbízatá­suknak megfelelően mond­ták el észrevételeiket, javas­lataikat. A vitában felszólalt Péti Imre, a KISZ Tolna me­gyei Bizottságának első tit­kára és Kállai Imre, az OKISZ ifjúsági bizottságá­nak titkára. A felszólalások után meg­választották azt a nyolc kül­döttet, akik a megye ipari szövetkezeteinek fiataljait képviselik az országos ta­nácskozáson, majd Gyerő András összefoglalta a vita tanulságait, válaszolt a kér­désekre. Tanácskoztak az egészségügy fiataljai Tegnap dlelőtt Szekszár- don a megyei kórház kul­túrtermében rendezték meg a megye egészségügyi intéz­ményeinél dolgozó fiatalok ifjúsági parlamentjét. A ta­nácskozáson megjelent Ben- kő Tiborné, az Egészségügyi Minisztérium ifjúsági bizott­ságának tagja, dr. Siffer Pé­ter, a KISZ KB munkatársa, Czéh Erika, az orvos-egész­ségügyi dolgozók szakszerve­zete központjának munka­társa és Kaczián János, a megyei pártbizottság osztály- vezetője. Dr. Szügyi Gyula, megyei orvos köszöntötte a tanács­kozás résztvevőit és vendé­geit, majd dr. Horváth Jenő, megyéi főorvos az elmúlt két év munkájáról, a leg­utóbbi ifjúsági parlament óta az egészségügy terüle­tén bekövetkezett változá­sokról tartott beszámolót. A megyei főorvos tájékoz­tatója után Wagner Aranka a gyógyszertári központ KISZ-titkára ismertette a IX. kongresszus határozatait, ezt követően pedig dr. Horváth Jenő válaszolt a parlament küldötteinek kérdéseire. Végezetül a tanácskozás résztvevői megválasztották azt az öt fiatalt, aki megyén­ket képviseli az egészségügyi dolgozó fiatalok országos if­júsági parlamentjén. Az MSZMP Budapesti Bi­zottsága szombaton kibőví­tett ülést tartott a VIII. ke­rületi pártszékházban. A ta­nácskozáson részt vett és fel­szólalt Lázár György, a Poli­tikai Bizottság tagja, a Mi­nisztertanács elnöke. Katona Imre, a Központi Bizottság tagja, a budapesti pártbizottság első titkára adott tájékoztatást az MSZMP KB december 1-i üléséről. Részletesen szólt a Központi Bizottság határozatából a fő­város kommunistáira háruló tennivalókról. Budapest iparának várható idei eredményeit elemezve megállapította: a fejlődés alapvető tendenciái meg­egyeznek az országos tapasz­talatokkal. Több ágazatban elismerésre méltó eredmé­nyek születtek: a vegyipar­ban és a villamosenergia- iparban 10—15 százalékkal, a híradás- éS vákuumtechni­kai, továbbá a műszeriparban 11—13 százalékkal növekszik a termelés. A főváros legnagyobb gond­ja a munkaerőhiány: az idei feladatokat a Budapesten te­lepült iparban húszezerrel kevesebb létszámmal kellett teljesíteni. Jóllehet már a középtávú tervkészítés idő­szakában tervszerű létszám- csökkentés „betervezésére” szólította fel a munkahelye­ket a budapesti pártbizottság, a vállalatok többsége még­sem számolt a realitásokkal. Sürgető tennivaló a termelő­berendezések kihasználtságá- nak javítása. A munkaerő- gazdálkodás javításának lé­nyeges feltétele a második, illetve harmadik műszakok megszervezése. Hatékonyabb intézkedésekre van szükség a teljesítménykövetelmények szigorításában, a munka- fegyelem javításában is. Nem sikerült hiánytalanul (teljesíteni a fővárosi építő­ipar idei . tervét, bár termelé­se mintegy 6—7 százalékkal meghaladja az előző évit. Soron lévő feladataink si­keres megoldása minden te­rületen jobb, szervezettebb és körültekintőbb munkát igé­nyel — hangsúlyozta Katona Imre. A továbbiakban hozzászó­lások hangzottak el. (MTI) Ötezer szövetkezeti ifjúmunkás képviseletében ' ltely»-8CIKIII0li árucsere-forgalmi megállapodás A Külkereskedelmi Minisztériumban szombaton befeje­ződtek a magyar—ecuadori vegyes bizottsági tárgyalások. Dr. Bíró József külkereskedelmi és Galo Montano Pérez ecuado­ri ipar-, kereskedelem- és integrációsügyi miniszter aláírták a tárgyalások záró jegyzőkönyvét amely előirányozza a két ország árucsere-forgalmának eddiginél gyorsabb ütemű és sokrétűbb fejlesztését, meghatározza az együttműködés fő te­rületeit. Megállapodtak többek között abban, hogy Magyar- ország kórházberendezéseket, autóbuszalvázakat szállít Ecua­dorba, kávé, kakaó, gyapot, déligyümölcs ellenében. A külkereskedelem jelentős szerepet játszik Ecuador gazdasági életében, az export a nemzeti jövedelem egy ötöd­részét realizálja, noha erősen érzi más trópusj termelők éle­sedő versenyét. Jelenleg Ecuador a világ legnagyobb banán­exportőre. A magyar behozatal Ecuadorból a hagyományos cikkek­ből, banánból, kávéból és kakaóból tevődik össze. Innen im­portáljuk a hazai ellátás csaknem teljes egészét. A jelenlegi tárgyalások során' a tárgyaló felek megvizsgálták, hogy mi­ként lehet bővíteni a két ország közötti külkereskedelmi kap­csolatokat. Panelek az atomerőműhöz A Paksi Körzeti Építőipari Szövetkezet is „bedolgozik” az atomerőmű-építéshez. Szeptemberben kezdték meg a vízlágyítóhoz szükséges vasbeton panelek gyártását, az­óta folyamatosan szállítják a falelemeket az építkezés­re. Képünkön: daru emeli a tehergépkocsira a panelt.

Next

/
Thumbnails
Contents