Tolna Megyei Népújság, 1976. szeptember (26. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-19 / 222. szám

1976. szeptember 19. ^PÚJSÁG 5 Simon István: Születésnapra Szeptember ez, a születésnapom szelíd hónapja lesz már mindörökre. Nem én akartam, mégsincs hatalom, hogy amíg élek, tőlem elpörölje. Aztán majd tegyetek, bánomisén, amit akartok vele, velem; mégis mindig áttetszőbb lesz ilyenkor ég, víz és a remény a szeretők szívén; s a legelőkön tisztább a kolompszó, meg az a hang is, ami csendül bennem olyan lám, mint a mindenét elosztó szeptember hónap, amelyben születtem. Fejem lehajtom, mást nem tehetek; ha világra szült, mint eleven példát, néktek is ad már, úgymond, jön a tél, hát nem hiszi el, hogy ne szeressetek. S mert így szeret ő, azt is ráfogom, hogy halálom se hagyja bosszulatlan: csörtet majd ősszel, végig túr a vadkan a hideg-holdfényes irtásokon. (ötven éve, 1926. szeptember 16-án született a tavaly elhunyt költő, műfordító, publicista.) I. Diordiev: Tökéletes szolgáltatás A villanyszerelő kicserélte a kapcsolót és felgyújtotta a villanyt. Fáradozását hálásan megköszöntem és elismerésem jeléül átnyújtottam 15 kopej­kát. Figyelmességemet ő is illendően megköszönte, majd hirtelen rosszalló pillantást vetett az új kapcsolóra, ame­lyen egy icipici, halvány fe­hér foltocska éktelenkedett. — Az az érzésem, másikat kell felszerelnem — mondta — és matatni kezdett szer- számostáskájában. A foltosat levette, újat sze­relt fel helyette. — Nos, ez már egészen más _— mondta és felgyújtot­ta a villanyt. Átnyújtottam neki 1 rubelt. Megköszönte és újra fixíroz- ni kezdte a kapcsolót. — Nem mondom, jól kap­csol, de valami furcsa patto­gással. Ki kell cserélnem! Elővett egy újabb kapcso­lót. Felszerelte. Benyomta a gombot, a fény elárasztotta a szobát. — Nem látom, mivel jobb ez az előzőnél — kockáztat­tam meg elégedetlenül. — Hogy-hogy nem látja?! — csodálkozott sértődötten. — Ha jól tudom, maga nem szakember. Megköszöntem szolgálat­készségét és behívtam a konyhába. Megivott néhány pohár bort, majd így szólt: — Az az érzésem, hogy ez a kapcsoló sem a legtökéle­tesebb. Elővette szerszámostáská- ját és bement a szobába. Fel­rakta a negyedik kapcsolót és megkért: gyújtsam fel a vil­lanyt. — Nagyon köszönöm — mondtam. — Igazán tökéle­tes! — Ugyan, kérem. Hisz el­sődleges kötelességünk a tö­kéletes szolgáltatás — mond­ta nyájasan és zsonglőrmoz­dulattal vágta zsebre a 3 ru­belt. Amikor elment, felgyújtot­tad! a villanyt és észrevet­tem: a negyedjére felszerelt kapcsolón egy icipici, halvány fehér foltocska éktelenke­dik ... (Baraté Rozália fordítása) Fotó: Bognár István A visszanéző ló A LÔ NEM VOLT IGAZI LÖ. Hintaló volt, hajlított szán­talpakra állítva, s a műbőr, amivel bevonták, szürke volt, fe­hér foltokkal. És volt egy végzetes gyári hibája, rosszul csavarták rá a fejét. Ki tudja, hogy történik az ilyesmi. Amikor azonban már megvolt, s végigment a futószalagon, hagyták, nem' küldték vissza. Talán mókából, talán mert hiányzott volna valaki­nek a teljesítményéből. Ráhúzták a műbőrt, hegyes füleket ragasztottak a fejére, a homlokába üvegszemeket, s a szájá­ba zablát tettek. Fel is szerszámozták, úgyhogy igazán nyal­ka paripa lett belőle. CSAK EGY HIBÁJA VOLT, hátrafordíto'tta a fejét. Hogy ez mit számít egy lónál? Sokat, nagyon sokat! Már a gyár­ban sem vették komolyan. — A visszanéző ló! — mondták és nevettek. De azért to­vábbadták, befejezték, ha nem is lett szabályszerű hintaló. Így került a raktárba, s végül sok más társával egy játék­boltba. Mikor kicsomagolták a bordás papírból, akkor vették észre a hibáját. — Nahát, ez hallatlan! Ezt visszaküldöm! — mérgelő­dött az üzletvezető, s nagyot lökött az almásderes paripán. — Csomagolja be! — Ne bántsa, főnök! — mondta a lány, akinek az lett volna a dolga, hogy becsomagolja, és mint hibás árut vissza­küldje a gyárnak. — Nekem éppen tetszik ez a visszanéző ló. Van benne valami eredeti. Nem olyan megszokott és unal­mas, mint a többi hintaló. És utóvégre hol van az megírva, hogy minden lónak egyformának kell lennie? Az emberek sem egyformák. Ne féljen, majd én eladom. — Nézze drágám — próbálta leinteni a főnök, s még haragudott is, hogy vitatkozik vele —, a ló nem ember. A hintaló még kevésbé, hiszen megvan a maga külön rendel­tetése. — Jaj, hogy magyarázzam meg magának, főnök, hogy ez egy egyéniség, ez a ló?! Gondolja, lóban nincs egyéniség? Több, mint az emberek között! És ez egy lázadó ló, ez nem akar beletörni az igába! Ez fellázadt a sorsa ellen, és vissza­néz az üldözőjére! Igenis! Ez a szép benne! — Ó, KEDVES KIS KATIKA — csitította a főnök —, én tudom, hogy magának aranyból van a szíve. Sőt még a fantáziája is igen élénk, s szereti a nem hétköznapi dolgokat. De egy ló az más, az isten áldja meg! Nekem egy ló ne láza­dozzék! — Majd én eladom! — felelte a lány sértődötten. De nem adta el. AZ EMBEREK MEGNÉZTÉK, mosolyogtak rajta, hogy milyen érdekes: egy visszanéző ló! Aztán megvettek egy má­sikat. Egy rendeset. Egy szabályszerűt. Egy szokványosat és unalmasat, ahogy a lány mondta. Az idő múlt, a lányt áthelyezték egy másik boltba, pár év múlva férjhez is ment, aztán egy kisfia született. Mikor már a kisfiú nagyocska lett, eszébe jutott a gyönyörű hinta­ló. A lázadó, a visszanéző ló. Elszaladt a régi boltba, hogy megvegye, ha még megvan, a kisfiának. Megvolt. Kicsit már öregedett a reárakódott sok portól, a szőre se volt fényes, a szeme se ragyogott. De a lány — bocsánat, most már kismama, lehajolt, és a régi szeretettel ölelte magához. Aztán leporolta, meg is billentette, hogy hintázik-e, és nézte, sokáig nézte. A visszanéző ló, minél jobban nézte, mintha már nem az lett volna, aki régen volt. Isten tudja, miért nem. De hát ő maga se volt a régi lány. A KISFIÁRA GONDOLT, aki majd beül a nyergébe, hogy elnyargaljon rajta messze-messze. És nézte, sokáig nézte. Aztán felállt a kismama, és egy másik hintalovat válasz­tott a sok közül. HERCEG JÁNOS M ESI Pátzay Pál szobra Alapította: A Gresham- asztaltársaság Az idei nyár egyik figye­lemre méltó tárlatát Baján nyitották meg: a bajai kép­tár anyagából bemutatták az Oltványi Imre gyűjtéseként számon tartott műveket. A gyűjtemény érdekessége, hogy anyagát — és lényegében az azóta Türr István Múzeummá fejlődött gyűjteményt — egy művészeti asztaltársaság ala­pozta meg. Oltványi volt a harmincas években a fő összetartója a Gresham-asztaltársaságnak, ahol akkor a legnevesebb képzőművészek fordultak meg. Amellett, hogy a maga rendkívül értékes gyűjtemé­nyéből több művet biztosított Baja részére, felkérte a Gre- sham-asztalt, hogy tagjai egy- egy művel járuljanak hozzá kezdeményezése sikeréhez. Az eredményt pedig ott lát­hatták a tárlaton a művészet­kedvelők: többek közt Aba- Novák, Ámos Imre, Barcsay Jenő, Berény Róbert, Czigány Dezső, Czóbel Béla, Dési Hu­ber István, Diener Dénes Ru­dolf, Egry József, Ferenczy Noémi, Herman Lipót, Hincz Gyula, Istókovics Kálmán, Kádár Béla, Kernstock Ká­roly, Kmetty János, Martyn Ferenc, Márffy Ödön, Med- veczky Jenő, Molnár C. Pál, Novotny Emil Róbert, Perlőit Csaba Vilmos, Rippl-Rónai József, Szőnyi István, Tiha­nyi Lajos, Uitz Béla és Zádor István képeiben, Beck ö. Fü- löp, Bokros Birman Dezső, Csorba Géza, Medgyessy Fe­renc, Pátzay Pál és Vilt Tibor plasztikáiban gyönyörködhet­nek. Jegyzetfüzet Stralsund - madarakkal Éppenséggel idézhetnék évszámokat és adatokat, mert jó néhány könyvet el­olvastam Stralsundról, de ezekkel aligha tudnám ér­zékeltetni azt a tulajdon­képpen semmihez sem ha­sonlítható hatást, amit ez a messzi északi város minden­kinek tartogat. Szeretném kiemelni, hogy mindenki­nek, mert egyik titka ez a mindenütt jelen lévő demok­ratizmus, mely nem rejti el senki elől kincseit. Ezért nincs szükség évszámokra és fontoskodó adatokra: a város — Hegel így monda­ná, önmagába reflektálva — készen kínálja mindenét, s még azt sem kívánja, hogy elmerüljünk múltjában, ele­mezzük műkincseit, az északi gótika eme félelme- tességében is meghitt em­lékeit. Vannak városok, ame­lyekhez tudós kommentárok kellenek. Firenze, számom­ra a legkedvesebb, ilyen, s legszívesebben azt monda­nám, aki nem olvasta Dan- tét és Michelangelo szonett­jeit, ne is kísérletezzen Fi­renzével. Stralsund más. Mintha időnként a háta mögé mutatna, ott vannak a bölcs könyvek, aki nem éri be a látvánnyal, tessék, ez­zel is tudunk szolgálni. De akinek nincs türelme ah­hoz, hogy átrágja magát a középkori szerzők bazalthe­gyén, s fogalma sincs ar­ról, hogy mi a különbség a franciskánus és a ciszter­cita építési gyakorlat kö­zött, nyugodtan nekivághat Stralsundnak, nem olvas­sák fejére tudatlanságát. Ez a város a boldog fel­oldódás, az önfeledt öröm, a történelem természetessé­ge, mely mindig továbbélést jelent, nem pedig látványt, múzeumi emléket. A gótiküs utcák során — vasárnap délelőtt van — éppúgy fő­zik a húslevest, mint ötszáz évvel ezelőtt, s illata elve­gyül a tenger sós szagával, még akkor is, ha közönsé­ges Ochsenschwanzsuppe. A Miklós-templom pillérköte- gei alatt örökké élő anyókák talán a merseburgi varázs­igéket mondják, mert eb­ben a sejtelmes világban minden egybefonódik, múlt és jelen, a kézzel fogható valóság és a Thulén túli táj, ami egyébként már nem lehet messze ide. A tengerszoroson komp­hajó visz át Rügen szigeté­re. Visszanézünk, az egyre zsugorodó város csak tor­nyaival üzen, és a sirályok­kal, amelyek konokul kö­vetnek, mintha valóban a Thulén túli messzeségig vinne utunk. Egyébként minden termé­szetes és magától értetődő. Talán ez a titka, hogy nem hívásunkra vár, hanem ar­ra, hogy meghalljuk szavát. A Balaton felett köröző si­rályokkal is üzen, s egy pil­lanatra Siracúsában is lát­tam tornyait. Nem hivalko­dik, csak jelen van. Néha arra ébredek, hogy sürgős dolgom lenne Stralsundban. Töprengve ülök az ágy szé­lén, hallom az örök-szél zú­gását, s a hullámokat, amint a part szikláihoz csapódnak. A távolban ködkürt hang­zik, sirályok vijjognak te- hetelenül. Az emlékezet filmkockáján ott állok a parton. Ideje lenne el is in­dulni. Csányi László

Next

/
Thumbnails
Contents