Tolna Megyei Népújság, 1976. július (26. évfolyam, 154-180. szám)

1976-07-17 / 168. szám

A "fÜÉPÚJSÁG 1976. július 17. CSALÁD-OTTHON Varrótábla Kellemes, üde színfolt a konyhában az ilyen újmódi „varródoboz”. Vegyük elő a régi galuskaszaggató deszkát (a főzéshez pár forintért ve­hetünk másikat), fessük be tetszés szerint valamilyen élénk — például tűzpiros — olajfestékkel, lakkozzuk át. Majd finom, pici szögekkel erősítsünk rá széles gumisza­lagot a cérnáknak és az ol­lónak. Maradék fekete bár­sonyból, szaténból vagy vi­rágos selyemből készítsünk kitömött szív alakú tűpárnát is rövid kis akasztóval, és máris kész a konyha egyik dísze, amelyet az arra legal­kalmasabb helyen falra akasztunk. Sült kukorica szalonnával Étvágy szerint személyenként 1—2 csövet számítunk, 20—30 g vajat, 2—4 vékony szelet szalon­na- vagy nyers sonkaszeletet. A levelétől és szálától megtisztí­tott kukoricacsövet vékonyan bevajazzuk, szalonnával, vagy sonkaszeletekkel spirálszerűen körbevonjuk. Rostélyon, grillsü­tőben, vagy kivajazott sütőtepsl- ben kb. 20 percig sütjük. Esetleg tejfellel és porpaprikával ízesít­jük. Ilyenkor érdemes festeni, kinyithatjuk az ablakot, könnyen szárad a lakás, s a nagytakarítást úgyis el kell végeznünk, célszerűbb, ha egyúttal festünk is. Sok a fes­teni való fal, kevés a mester­ember, mind többen végzik el házilag ezt a nem túl sok fi­zikai munkát kívánó, köny- nyen megtanulható művele­tet. Mindenekelőtt vízzel fel­puhítjuk a régi festéket, csak egy-egy részen, nehogy köz­ben megszáradjon. Majd ka­parókéssel (spachtlival) leva­karjuk a festékréteget, vi­gyázva, hogy ne hepehupásra sikerüljön. Ezután kevés enyvvel kevert vízben gip­szet oldunk fel, jól elkever­jük — mindig csak egy mal- teroskanálra valót, mert könnyen köt, és akkor sem­mire sem jó —, ezzel kitölt­jük a fal egyenetlenségét, a képszögek helyét. Ha megkö­tött a gipsz, dörzspapírral (smirglivel) lesimítjuk, hogy oldalról is simának lássuk a felületet. Majd híg szappanos vízzel lemossuk. Célszerű, ha egyik napot a lekaparásra, az előkészítésre szánjuk, s a tökéletesen meg­száradt falon másnap fes­tünk. A falfestést végezhetjük hagyományosan — mésszel vagy enyves, színes festékkel —, de kaphatók különböző, korszerű szintetikus festékek is; ezekkel sok munkafázis megtakarítható. Ha meszelés mellett dön­tünk, a meszet híg tejfölsűrű­ségűvé oldjuk fel, majd át­szűrjük, s az előkészített fal­felületet először hígabb ol­dattal festjük, majd, tökéle­tes száradás után, még egy- szer-kétszer festünk, mindig megvárva a teljes száradást. A meszelés előnye, hogy új festés előtt nem kell lekapar­ni, és hogy nyugodt, higiéni­kus felületet ad — divat is, s akinek sok szép tárgya van, azokat jobban kiemeli. Az enyves festékkel a kö­vetkezőképpen festünk: elő­ször porrá morzsoljuk az alapanyagot, a hegyikrétát, a budaiföldet, majd fokozato­san felhígítjuk, előzőleg fel­főzött enyves vízzel. Végül beleadagoljuk a kívánt színű porfestéket (számtalan szín­ben kapható; de több színből még többféle színt keverhe­tünk ki ízlésünk szerint). Tartsuk szem előtt a kárpi­tozott bútorok, a szőnyegpad­ló, berendezési tárgyaink szí­nét, nehogy nyugtalanítóan tarkára sikerüljön az össz­kép. — p. g. — Fűszernövényeink történetéből A fűszerek hatóanyagai különböző illő, éteres, aroma- tikus olajok, festő és csípős vegyületek, alkaloidák. Ezért nagy részüket csak mértékle­tesen lehet használni, sőt egyes betegségek — vérnyo­más, vese-, szív-, gyomor- bántalmak — esetén teljesen mellőzni kell őket. A fűszernövények részben a gyöktörzsükben rejtik fű­szeres anyagukat, mint a gyömbér, a kálmos, másutt a fák kérge termel olyan ve- gyületeket, amelyek alkal­massá teszik az ételek ízesí­tésére. A kéregfűszerek közül a legértékesebb a minden ház­tartásban közismert fahéj. A fiatal ágak kérgét lehántják és szárítva hozzák forga­lomba. Ázsiától Dél-Európáig igen gyakori gyomnövények a mustárok (fehér, fekete és indiai mustár). A magvakból kipréselt olajat étkezésre és világításra. vagy szappan gyártásához használják, a magok őrleménye szolgáltat­ja az étkezési mustárt. Az amerikai kontinensről szár­mazik a paprika, a szegfűbors és a vanília. A Földközi-tenger fűszer- növényeinek leveleit vagy fiatal szárrészeit használják. Ismeretesek a kapor, a tár­kony, a majoránna, a csom­bor, a koriander. készítéséhez elegendő. Ez a készítmény is alkalmas cse­mege- és ecetes uborka, pap­rika, dinnye, valamint csa- lamádé eltevéséhez. Ajánlatos mindkét tartó­sítószer alkalmazása előtt a dobozon feltüntetett haszná­lati utasítást elolvasni. E sze­rekkel együtt más tartósító­szert, pl. szalicilt használni tilos. Hiszen a savanyúság­tartósító szerek nagy előnye éppen abban rejlik, hogy nem tartalmaznak az egészségre ártalmas anyagokat. A sava- nyúságtartósítóban a fűsze­rek egy része őrlemény for­májában, mások eredeti alak­jukban fordulnak elő. AZ ELTEVÉSRE SZÁNT zöldségféle, gyümölcs min­dig friss, hibátlan, egészséges legyen. Nagy gondot kell for­dítani a gyümölcs, zöldség­féle tisztítására és az üvegek mosására is. A savanyúságot nyitott polcokon tároljuk. Nagy Erzsébet Savanyúság - télre TÁPLÁLKOZÁSI szoká­sunk, hogy szinte alig múlik el étkezés savanyúság nél­kül. A magyaros konyha hús­ételeinek állandó kísérői a különféle savanyúságok: fo­gyasztjuk télen és nyáron, esetesen, sósán, olajban. Ép­pen ezért, mert ilyen gyakran fogyasztjuk, egyáltalán nem mindegy, hogy mibe kerül mindennapi savanyúságunk. Egyre többen kertészked­nek szabad idejükben: sok család a maga termesztett zöldséggel-gyümölccsel elé­gíti ki szükségletét. Ez a hasznos szórakozás hozzájá­rul a családi étrendek kor­szerűbbé, változatosabbá té­teléhez. Ha azt szeretnénk, hogy ne csak a szezonban, hanem később is rendelkez­zünk kertünk gyümölcseivel, zöldségeivel : tartósítanunk kell őket. A mai háziasszonynak nem kell összeválogatnia a fűsze­rek tömegét ahhoz, hogy kel­lően eltalálja a megfelelő ízt, mindezt elvégezték he­lyette a szakemberek. A sa­vanyúság eltevéséhez kétféle tartósítószert is vásárolha­tunk az üzletekben. A tasak- ban árusított tartósítószerhez csak vizet és ecetet tesz a há­ziasszony, és máris konzer­válhatja a friss zöldségfélét a zord téli napokra. így garan­táltan megbízható savanyú­sághoz. zöldségféléhez juttat­ja családját a vitaminban szegény hónapokban is. Az egyik ilyen szer a Csehszlovákiából származó KOPRO savanyúságtartósí­tó Segítségével nemcsak sa­vanyúságot, csemege ubor­kát, hanem zöldségfélét, zöld­babot, zöldborsót, sőt gombát is eltehetünk. A magyarosabb ízeket tar­talmazó: KAPROS savanyú­ságtartósító hazai termék. Egy-egy tasak tartalma két ötliteres üveg savanyúság Kct kedves, csíkos délelőtti ruha. A nyár nagy divatja a csíkos minden változata. Rendkívül divatos az idén a fehér, piros és sötétkék szín­összeállítás. . Hűvösebb nyári napokra és nyári estékre nemes vonalú kétsoros kabátot és kiskosz­tümöt ajánlanak a tervezők. Klasszikus vonaiu kiskosztüm. Kockás szoknya, kiskoc- kás felsőrésszel, fehér blézerrel. — Legyen el eg, édesapám, — mondta az asszonylány. — Eladja azt a malacot és kész. Többet ne vesződjön jó­szággal. — Nem vesződség az lányom. Dolog. — Csak vigasztalja magát! Lassan nyolcvanéves. Mikor nyugszik? — Tudod te, a mi fajtánk sose nyughatik. — Beszéltem Kiss Imre Jóskával. Egy óra múlva itt lesz. Hatszázért viszi, ha adja. — Kevés. Az utolsó malacom. — Ingyen kapta. Ha a Gadányiék disznaja nem fiadzik tizennégyet, akkor már nem lenne jószága. Az öregember hallgatott. Maga előtt látta a három hó­nappal ezelőtti napot. Gadányiné beállított hozzá, kötényében sivalkodó kismalaccal. Azt mondta; János bátyám, odaadnám ezt a malacot, ha elfogadja. A kocának sok. Az öregember nem tudott ellenállni. Kár lenne agyon­csapni, mondta Gadányinénak, és az ól is üres, egy hete men­tek el az utolsó hízók. Nap mint nap cumiztatta a kismalacot. Tejet hozott neki a csarnokból, ha kellett, kamillateát itatott vele, s ahogy nőtt a kis jószág, úgy szoktatta rá a nehezebb eleségre. Főtt krump­lival kínálta, majd tejes kukoricadarával etette csöppnyi malacát. • — Mondom, itt lesz a Jóska. Hadd vigye. Maga se dolgoz­hat ítéletnapjáig. — Jól van, lányom. Jöjjön csak a Jóska. Kiss Imre József fekete, siltes bőrsapkában, papucsban állított be az öregemberhez. — No Jóska, gyüttél? — Gyüttem, János bátyám. Az öreg nem szólt többet, megfordult, s a disznóól felé vette az irányt. Az ól melletti szederfáról levelet tépett, s a kifutóba dobta. — Alszik a Gyuri. — Neve is van? — Van neki. • Kiss Imre József az óldeszkának támaszkodott, besercin- tett a kőre és várt. Gyuri malac előjött a szederfalevélre. Röffentett egyet, s az öregemberre nézett. — Jóba vannak, — jegyezte meg Kiss Imre József és somolygott. — Egyedül van ő is, én is. Mustrálták a malacot. — Megjárja, — állapította meg a vevő. — Meg. Az anyja nem nevelte volna így. — Elég dolog lehetett. — Volt vele elég. Kiss Imre József rágyújtott. — Jó hízó lenne. Hizlalja meg, Jani bátyám. — Nem tehetem, Jóska. Fogytán az erő. — Akkor is. Hízó nélkül nem lehet az emberfia. — Nekem már nem köll. A lányomék mosnak, főznek rám. Minek a hízó? — Jó, ha van. Kiss Imre József az öregre sandított. — Mennyire tartja, János bátyám? — Amennyit neked megér. Te mire gondolsz? — Hatszázra. — Kevés, Jóska. Akinek a koca nevelte a malacot, adhat­ja hatszázért. Nem vesződött vele. De én napjában háromszor cumiztattam, ápoltam, pátyolgattam. Nyolcszáz az ára. — Sok. — Sok, sok! Gondolkodjál. Mindennap háromszor cumiz- tatni, tejért menni a csarnokba, langyosítani az eleséget. Tü­zelő is kellett. Az is pénz. — Hatszáz. — Az atyaistennek se. — Hatszázötven. — Nyolcszáz, Jóska. Alább nem adom az utolsó ma­lacomat. Az öregember bajuszát rágta, s nem vette le szemét a kismalacról. — Nem bánom — szólalt meg később —, legyen hétszáz­ötven. — Az is sok. Hétszáz. — Vigyen el az ördög. Hétszázhúsz. — Tartom. Hétszázhúsz. Kiss Imre József elővette ósdi bugyellárisát, ujja hegyére köpött és előhúzta a pénzt. — Legyen vele szerencséd — mondta az öregember, mi­után átnyálazta a százasokat. — Zsákot hoztál? — Hoztam. Kint a biciklin. Kiss Imre József elballagott az utcai kapu felé, később kerékpárját tolva maga mellett, visszajött. Az öregember gondosan bekötötte a zsák száját, majd Gyurka malacot gyakorlott mozdulattal felhelyezte a csomag­tartóra, s madzaggal kötözte. — Nagy könnyebbség, Jani bátyám. Nem kell már jó­szággal vesződjön. — Nagy, Jóska — helyeselt az öregember, de remegett a hangja —, csak ne legyen benne részed soha. VARGA JÓZSEF Szobafestés

Next

/
Thumbnails
Contents