Tolna Megyei Népújság, 1976. február (26. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-06 / 31. szám

PoÍötöndiga Tanácselnökök között A pénz és a közművelődés ÄZ ELMÚLT HÉTEN a ta­nácselnökök balatonaligai to­vábbképző tanfolyamán István József, a megyei pártbizottság agitációs és művelődési osztá­lyának vezetője tartott elő­adást a közművelődési párt- határozat megyei végrehajtá­sáról. Az előadás után a ta­nácselnökök kérdéseket tettek fel az előadónak. Délután há­rom csoportban folyt a beszél­getés a közművelődési határo­zat konkrét, helyi végrehajtá­sáról. Az » eredmények és a gondok egyaránt szóba kerül­tek. Már a kérdésekből kiraj­zolódott, melyek azok a téma­körök, amelyek a legtöbb ta­nácselnököt foglalkoztatják. A nap folyamán a közművelődés igen szerteágazó területének szinte minden kérdése így vagy úgy szóba került. A legtöbb tanácskozáson, és nemcsak ott, ahol a közműve­lődést tárgyalják, előbb-utóbb sor kerül az anyagiakra, rend­szerint a tárgyi feltételek „ke­rülnek terítékre”. Az idén nem lesz több pénz a közművelődésre, mint ta­valy. A megyei pártbizottság osztályvezetője hangsúlyozta, hogy a meglévő tárgyi és sze­mélyi feltételek között kell el­érni a közművelődési munka minőségi javulását. Ennek ellenére a tanácselnö­kök kérdéseiben a délutáni konzultáción hangsúlyt kapott a pénz, pontosabban az anya­gi hozzájárulás kérdése. És joggal! Sok elnök elmondta, hogy a községben működő és a lakosságot legnagyobb, lét­számban foglalkoztató terme­lőszövetkezetek nem veszik ki a részüket kellő súllyal a köz­művelődési határozat végre­hajtásából, még anyagilag sem. Pedig a munkásművelő­dés kérdéséhez hozzá kellene tartoznia a paraszti lakosság művelődésének és önművelé­sének is. Mit lehet tenni, te­szik föl maguknak gyakran a kérdést a tanácselnökök és föltették a megyei pártbizott­ság osztályvezetőjének is. A legjobb megoldás kétségkívül a közös fenntartású művelő­dési ház lenne. Mégsem sza­porodnak kellő számban a kö­zös fenntartású művelődési házak. FELMERÜLT egy közös kul­turális alap létrehozásának gondolata is. Az ötlet jó, csak kivitelezhetetlen abban a for­mában, amit javasoltak. Ne­vezetesen, hogy a szövetkeze­tek és az üzemek fizessék be a község számlájára közmű­velődési alapjukat vagy ennek egy részét. Ilyen határozatot egyetlen szerv sem hozhat, mivel a rendelkezésre álló pénzösszeg felhasználásáról csak a tsz-ek közgyűlése hatá­rozhat. Mi hát a teendő? A jelenle­gi helyzetbe belenyugodni nem lehet. A községi tanácsok jó szervezéssel mindent megold­hatnak. Ha van konkrét és a tsz-tagok számára is vonzó programja a művelődési ház­nak, úgy biztosan nem zárkó­zik el a szövetkezet a hozzá­járulástól, ha azt kérik. Ugyanez a módja, lehetősége gnnak is, hogy az üzemek se­gítsék a tanács közművelődé­si munkáját, nemcsak erkölcsi támogatással, de anyagilag is. A pártszervezetek segítségét is igénybe lehet venni. Nagyobb pénzösszeget köny- nyebb jobban felhasználni. Ez igaz, bár közművelődési alap­juk a termelőszövetkezetek­nek is van, ezek felhasználá­sa azonban, nagyon sokszor enyhén szólva vitatható. Per­sze a tanácsok, illetve a mű­velődési házak sem állnak mindenütt a helyzet magasla­tán. Egyik paksi termelőszövet­kezet például a kulturális alapból három vezetőjét küld­te Görögországba. Nyilván a görög mezőgazdaságot tanul­mányozandó. Hogy az út ta­pasztalataiból mennyi gazda­sági haszna származott a szö­vetkezetnek az még nem de­rült ki, legfeljebb sejthető, de a közművelődési kár nyilván­való. Az erkölcsiekről nem is beszélve. Másutt — egy kis községben — ötezer forintot fizettek ki, angol nyelvtanfo­lyamra ... A pénzt mindig adott helyen kell célszerűen felhasználni. Angol nyelvtan- folyam is lehet hasznos. Ireg- szemcsén a kutatóintézet dol­gozói bizonnyal sokat profitál­nak az eredeti nyelvű szak- irodalom tanulmányozásából. JÖ PROGRAMOK, még jobb szervezés és a többcsatornás támogatási rendszer ügyesebb felhasználása, a célok és ten­nivalók összehangolása, ez volt a legfőbb tanulsága a tanács­elnökök közművelődéssel fog­lalkozó egész napos tovább­képzésének. 1HÁROSI IBOLYA Diapropmok a közművelődésben A közművelődésben I ’9er1 fontos szerePe van a ,<3tvf I nyos, színes, hangos programok» nak, vonzerejük jóval nagyobb az ettől különbözőkétől. Látványos, színes, hangos sokféle dolog lehet — így például a diaprogra­mok is ilyenek. _ , Nem újkeletű megállapítás, sőt az alkalmazása sem,, uj. Me­gyénkben országosan is úttörő jellegűnek tekintjük Wosinsky Móf múzeumalapító vetítettképes, fonográffal hangosított előadásait a régészetről, a nép művészetéről. A színes technika és magnetofon adta lehetőségekkel, ezt bővítve az automata diavetítő és szinkronizátor alkalmazásával a diaprogramok először az oktatásban jelentkeztek. Egyetemeken, főiskolákon jelentek meg először az audio-vizuális stúdiók, tan­székek. A mai modern iskolák mór elképzelhetetlenek anélkül. A közművelődésben ezt a technikát, módszert főként az is^ meretterjesztésben alkalmaztok. A vetítettképes előadások külön­böző témakörökben, legtöbbször a TIT szervezésében gyakoriak és hasznosok. Ma már központilag előállított, különböző tudo­mányágakról készített diafilmeket is vásárolhatunk, de a képző­művészeti, építészeti és városismertető sorozatok is elérhetők. A diaprogramok készítése napjainkban alkotó csoport műkö­dését kívánja meg. Az egyes területeken már programokkal je­lentkezetteket azonban még nem fogja össze mindenütt szerve­zet, úgy mint például a filmeseket, fotósokat. Az ilyen l‘rânyù kezdeményezések csak néhány éves múltra ' I tekintenek vissza, Szolnokról a megyei művelődési központból indult el ez a lendület, és töretlen azóta. Az ott mű­ködő csoport négy év alatt több mint harminc hangosított dia­programot készített, igen magas színvonalon, melyet pályázatokon elért eredményeik bizonyítanak. A Népművelési Intézet évente rendez tanfolyamot a dia­program készítését megtanulni akaró, illetve már alkalmazó nép­művelőknek. Tavaly augusztus 25—szeptember 1. között került megrendezésre, amelyen a hallgatók a legmodernebb technikával is megismerkedtek: Kodak-Carusel körtóros, 60—60-as diaképes, háromgépes áttűnéses technikát biztosító vetítőpulttól a kép­magnókig. A tanfolyamzárás december 15—16-án volt, programbemuta­tóval és zsűrizéssel. A hallgatók 15 önálló programmal jelentkez­tek az ország különböző vidékeiről. A bemutatott programok színvonala egyenletes, jő volt — is­mét a szolnokiak remekeltek, ezúttal az Űrkutatás című húsz­perces ismeretterjesztő programjukkal, melyet két diavetítő egy­idejű szinkronizálásával, sztereó kísérőzenével mutattak be. A többi program a műfaj sokoldalúságát bizonyította : Gyümölcs­fesztivál ’75; Nyíregyháza; A 370 éves Hajdúnánás: Devecser *75; Budapesti séta; Ehető és mérgező gombák; Audiovizuális nyelv- oktatás Dunaújvárosban: Székesfehérvár műemlékei; Biológia- szakkör; Zselic szép tájain. Reméljük I megyénkben is megerősödik az érdeklődés d —— __. .. , | diaprogramok készítésére és sok jó, színes — l átványos — hangos és főként hasznos programot tudunk a köz­művelődés számára biztosítani, HERCZEG ISTVÁN Szekszárd ; Emberek, országok, történetek 99 loué” 1948-ban történt. a magyar és francia kor­mányzat közös köny- nyelműsége jóvoltából ifjú egyetemistaként, egy sze­rény ösztöndíj birtokában, el­ső önálló külföldi utamra in­dultam Franciaországba. Az École Nationale Agronomi­que, vagyis a Nemzeti Agro­nómiái Iskola invitált meg Pá­rizsba, hogy onnan rövid tar­tózkodás után továbbítson a montpellieri főiskolának. Er­re a felsőoktatási intézmény­re hárult a feladat, hogy meg­felelő gazdaságot találjon szá­momra, ahol másodévesként még meglehetősen gyér kerté­szeti-szőlészeti ismereteimet gyarapíthassam. Első szállá­som a párizsi Egyetemi Vá­rosban volt, ami jórészt Ro­ckefeller-alapítványból épült és ahol állítólag az alapító milliárdos minden nemzet fiainak otthont szándékozott nyújtani. Kétséges, hogy az agg milliárdos egyáltalán sej­tette-e a magyarok nomád né­pének létét. Ránk minden­esetre nem gondolt, amit a va­lóban kisvárosnyi intézmény gondnokságán némi aggoda­lommal vettek tudomásul. Pa­pírjaim azonban rendben vol­tak, íny a belga diákok kollé­giumában kaptam helyet, kö­zös szobában egy andorrai il­letőségű fiúval, akiről az első hazai szalonna-katona közös elfogyasztása után kiderült. három szabadságos francia tengerész társaságában. Húsz éves múltam, ma már nem vállalkoznék ugyanerre é$ fő­leg nem kezeskednék érte, hogy frissen, csorbítatlan egészségben szállók ki a vo­natból. Pedig így történt, Montpellier Libouriacba to­vábbított, egy óriási uradalmi szőlőbirtokra, 60—80 kilomé­terre a Pireneusoktól, ahol alighanem akkor láttak utol­jára magyart, amikor kalan­dozó őseink erre lovagoltak. Egyáltalán nem tudtak mit kezdeni velem. Egyetemista létemre túl „előkelőnek” tűn­tem ahhoz, hogy a spanyol vendégmunkások közé szállá­soljanak. Ezért egy ódon mag- tári raktárban kaptam helyet. Szobám alapterülete körülbe­lül nyolcvan négyzetméter le­hetett. Berendezései közé tar­tozott egy legalább XVII. szá­zadbeli vedlett hordszék is, lakóihoz pedig számlálhatat- lan poloska. Ravaszabb poloskákat sem azelőtt, sem azóta nem láttam. Amikor e9V újsütetű barátom tanácsára vaságyam lábait ci- pőpasztás dobozokba állítot­tam és ezekbe petróleumot töltöttem, hosszú, tömött sor­ba felvonultak a mennyezetre és a fejem fölül zuhanó bom­bázóként engedték rám magu­kat. 1948-ban a múlt világhá­ború még érintésközeiben volt, technikájuk a német stu­kádra emlékeztetett. Újsütetű barátom Max Schupp volt, egy önszántából itt maradt német hadifogoly. Akkorihan még nem létezett az NS7K. és „Trizóniában” csak remé1*ák a majdani „gaz- riaséni A würt+em­berni Wa1* se*-beli paraszt­gyerek jónak látta a megbo­csátó délfranciák között ma­radni. A közel két méteres, szőke óriás azzal a ritka sze­rencsével dicsekedhetett, hogy a nagyon kevesek egyike volt, aki kijutott — méghozzá gya­logszerrel — a sztálingrádi gyűrűből. Amikor kirándultunk a 20 kilométernyire lévő Séte-i ten­gerpartra, tőle tanultam meg, hogy milyen volt a hamisítat­lan német „gyorsított menet”. — 200 méter futás, mein Lieber! — magyarázta. — Aztán 300 méter csendes lé­pés, 200 méter futólépés, 100 méter lépés és kezdhetjük az egészet elölről. Sztálingrádból jövet volt módja megtanulni. En a má­sodik forduló után kidöglöt­tem. Mivel szolgál a távolról jött- nek az a vidék, ahol a napó­leoni háborúkban Kisfaludy Károly volt fogoly? Tájképi szépségekkel, néhány műem­lékkel, de elsősorban tapaszta­latokkal. Az óriási szőlőbirtok, melynek nagyságát nem hek­tárban, hanem tőkeszámban mérték (másfél millió volt), valószerűtlen mennyiségű bort termett. A helyiek éppen ezért minden más folyadékot meg­vetettek, köztük a vizet is. Amikor germán futóbajnok barátommal naponta rendsze­resen megfürödtünk a lovak részére készített beton úszta­tó medencében, Monsieur Charles, a pincemester undor­ral figyelt bennünket. Aztán igy szólt a feleségéhez: ^ — Micsoda koszosak lehet­nek ezek a .,hoche”-ok! W a- pont a fürderekl Először és idáig utoljára kaptam meg ezt a frarria föl­dön csak németeknek kijáró melléknevet. Az uradalom dolgozói (bo­csánat, ez mai szó, cselédek­ről beszélek!) franciák vol­tak, olaszok és Franco sorozá­sa elől menekült spanyolok. Köztük Don Carlos, egy hat­van év körüli férfi, akinek a nevét nem klasszikus szerzők­től kölcsönöztem, hanem csak­ugyan így hívták. Don Carlos képes volt majdnem egy li­ter bort, fél ujjával az üveg száját elfogva, úgy lezúdítani a torkán, hogy közben a nyel- deklője se rezzent. Majdnem megfulladtam, amikor utánoz­ni igyekeztem. Aztán felfi­gyeltem egy színváltozásra. Don Carlos hüvelykujjának fél csücske patyolat fehér volt. Ö maga olajbarna. El lehet töprengeni afelett, hogy ahol barna bőrét nem mosta több évtizeden át az alkohol, ott mennyi lehetett a barna­ság é$ Amennyi a piszok. N em akarom megsérteni Don Carlos emlékét, nagyon derék ember volt. Egyszer féltucat spanyol városnév nagyképű felsorolá­sával fitogtattam előtte föld­rajzi tudásomat, és nyomban odakínálta az előbb már em­lített üveget. De ez nem volt elég, hiszen a spanyol gaval­lér náció. Még valahogyan viszonozni igyekezett az ibé- rek ivadékai iránt elárult ro- konszenvemet. Tudta, hogy magyar vagyok. Gondolkodott néhány perciq, aztán moso­lyogva a válómra vert: — Ollala! Imperator Fran­cesco primo! Némi késéssel ugyan, de I. Ferenc Józsefre gondolt. ORDAS IVAN I hogy tulajdonképpen baszk, 6i egyformán rokontalan nácit fiai lévén, hasonlóan honta­lannak érezzük magunkat Pá­rizsban. A nevére már nem emlék­szem, nem volt időnk barátsá­got kötni, pedig az ilyesmi húszéves korban viszonylat nem nehéz. Két nap múlva in­dultam délre. Itthon is ritkán késtem le vonatot, akkor is időben kinn voltam a pálya- /udvaron. Túlságosan is idő­ben, de ez csak később derült ki. A Montpellierbe tartó sze­relvényt könnyű volt megta­lálni. Kongott az ürességtől és ifjonti naivitásom, meg máig sem teljes értékű francia nyelvtudásom semmi gyanú­sat nem lelt abban, hogy az ülőhelyek fölött cédula függ, ezzel a nyomtatott szöveggel: „l o u é”. — Ha loué, hát loué! — kö­zöltem önmagámmal és elter­peszkedtem. Nem sokáig, mert szinte adott jelre a vonat páratlan gyorsasággal benépesült, en­nem pedig maidnem ugyan­ilyen ütemben kidobtak. Azóta is tudom, hogy a „loué” szó a vonaton fontait, előre vál­tott helyet jelent. 900 kilométernyi távolságot utaztam a bőröndömön ülve, eny eszeveszetten száguldó és döbbenetesen markos vonat két kocsija között, a félig- meddig zárt átjáró folyosón.

Next

/
Thumbnails
Contents