Tolna Megyei Népújság, 1976. február (26. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-17 / 40. szám

Tv-napló Vendégségben Würtz Adómnál n' Würtz Ádám illusztrációja Takáts Gyula verséhez. A hegyoldali házból a Bala­ton tükre tárul fel, a túlsó parton a Badacsony könnyed vonala, távolabb a fülöpi hegy, a másik oldalon a tapolcai medence lágy ivei: ezt a ké­pet látja az ablakon kitekintő Würtz Ádám. S kicsit távo­labb a becehegyi kaptatón áll a költő és művésztárs Takáts Gyula olaszos háza, akinek verseit oly ihletetten illuszt­rálja. Az ő verse hangzik fel elsőnek, a másik vendég, Bán- ffy György előadásában, s el is indul a beszélgetés, természe­tesen arról, ami ebben a perc­ben a legfontosabb, a művé­szetről. Würtz Ádám nevét minden korosztály megtanulta, mese­könyveket illusztrált, klasszi­kusokat, Takáts Gyula verseit, újra meg újra, roppant bele- érzéssel sejtve meg e nem­egyszer bonyolult, de mindig a teljes igazságot faggató versek titkát. „Talán a táj harmóniá­ja is hozzájárul...” — mondja Bánffy, s Takáts Gyula, aki grafikusnak is kitűnő, az al­kotás lényegét feszegeti: „A feszültség a fontos, az a kény­szer, ami a közvetlenül lát­ható mögött keresi a lénye­get.” Würtz helyesel, de hozzá­teszi: „Csakhogy ez a feszült­ség aztán feloldódik, amikor az ember megtalálja a formát, érzi, hogy birtokába vette a tárgyat.” Képek villannak fel, Takáts­versek illusztrációi, aztán Shakespeare-hez készített raj­zok, a legutóbbi József Attila- sorozat lapjai, majd a gyerek­kori táj, Tamási emlékei. Mert Würtz Ádám innen indult el, 6 amikor nemrég a tamásiak arra kérték meg, hogy ott ren­dezzen kiállítást, egy sor új rajz is készült, — ezekből is láthattunk ebben a rendhagyó riportban. Rendhagyónak nevezzük, mert a szerkesztői bátorság (Kernács Gabriella) a költőt, Takáts Gyulát ée a színészi, Bánffy Györgyöt hívta segítő­társul, s a nagyon gyakran sztereotip riporteri kérdések helyett élénk beszélgetés kö­zéppontjába kerültünk, s ezzel magunk is részesévé váltunk a vendégségnek. S ez volt a műsor sikerének titka. Minden természetes volt, magától értetődő, egyetlen ha­mis hang, erőltetett kérdés­felelet sem bontotta meg a műsor esztétikai rendjét, szép egységét. B. Farkas Tamás úgy rendezte ezt a filmet, hogy sehol nem lehetett érezni a megrendezettságet, amiben Ráday Mihály operatőr hűsé­ges segítőtársa volt. CSÁNYI LÁSZLÓ Titkos küldetésben Más a leírt, sőt más a kép­ernyőre, filmvászonra vitt kri­mi is, és más a valóságos. Erről győződhetett meg mindenki va­sárnap, aki figyelmet szentelt Horváth J. Ferenc, Hadházi László, Somogyi Nóra rövidsé­gében is tartalmas műsorának, melynek a „Titkos küldetés­ben” címet adták. Ami titkos, az nem feltétlenül veszélyes, Pavel Minarik százados külde­tése azonban veszélyes is volt, méghozzá alaposan. A filmdokumentumok fel­villantották a „Szabad Európa” és a „Szabadság” rádiók nem közönséges technikai felsze­reltségét. A nézőben akarat­lanul is megmozdult a fantá­zia, miként működhettek a Magyar Televízió adásának időpontjában az ottani kép­magnók, hiszen Julius Firt, Jaroslav Pehacek, Mr. Fisher és Mr. Robinson (utóbbi az ottani „magyar ügyek” intéző­je) főhivatású kémeknek és hazaárulóknak aligha lehetett szórakoztató mindaz, amit Pa­vel Minarik százados, ez az aranykeretes szemüvegű, mo­solygós, kissé tanáros, vagy éppen tudósra emlékeztető külsejű fiatalember róluk el­mondott. Nem beszélve Ri­chard Cook úrról, a két — vitathatatlanul „nevet” szer­zett intézmény közös igazga­tójáról. „Hét évig szolgáltam náluk” — idézett egy cseh népdalt, nem minden gúny nélkül Pa­vel Minarik. Hét évet szolgáit az „ideálok nélküli, gyökerü­ket vesztett emberek” között. Nem a Német Szövetségi Köz­társaság, vagy annak polgárai ellen dolgozott, hanem értük is, hiszen háborús uszítok, egy kémszervezet leleplezéséhez szolgáltatott értékes adatokat. Technikai részleteket ismer­hettünk meg, azt hogy miként igyekeznek „beszéltetni a tu­ristákat”, tüntetésekre moz­gatni disszidens szervezeteket és töretlen lendülettel bom­lasztani akkor, amikor az egész világ Helsinki szellemé­ben építést vár. (Igaz, hogy a világ illúzióktól mentes része nem tőlük.) Semmilyen tartal­mi változást nein jelent az, ha a két rádióadó, ugyan­annak a kémszervezetnek, a CIA-nak vezetésével esetleg Spanyolországba, Afrikába, vagy akár Washington kör­nyékére költözik. A lényeg ugyanaz marad, amiről most a 25 121 számú ottani igazolvány volt tulajdonosa, Pavel M;na- rik százados is hírt hozott. A magyar televíziósokat csak dicséret illeti azért, hogy min­den más tv-társaságot meg­előzve, elsőként készítettek ri­portot Pavel Minarikkal és azt soron kívül műsorra tűzték. O. I. Új, érdekes JSZiM(iadványol ' Ebben az esztendőben is sok érdekes, színesen illuszt­rált kiadvánnyal segíti a Ma­gyar—Szovjet Baráti Társaság több mint ezerszáz üzemi, termelőszövetkezeti, intézmé­nyi és iskolai tagcsoportjának tevékenységét. A tervek szerint „A barát; ság követei” címmel 10 OOO példányban adnak ki tájékoz­tatót a szovjet szakember­képzés történetéről, fejlődésé­ről. Az írásos kiadvány mél­tatja a szovjet egyetemeken, főiskolákon végzett magyar szakemberek szerepének je­lentőségét országunk fejlődé, sének különböző területein. Sportbarátság címmel ugyan­csak 10 000 példányban lát napvilágot a felszabadulás előtti magyar—szovjet sport, kapcsolatokról összeállított krónika. Sportvezetők és sportolók szemével mutatja be a felszabadulás után új életre kelt magyar sportnak nyúj­tott szovjet segítséget, orszá­gaink sportolóinak barátságát. „A szocialista hazafiság és proletár intern acionalizrréjs kiteljesedésének alapja: barát­ságunk továbbfejlesztése a "•7-v/jetunióval” címmel ta. valy novemberben megtartott nemzetközi tanácskozás fel­szólalásainak szövegét köti csokorba az év első felében napvilágot látó kiadvány. Bő­vített változatban, a legújabb adatokkal kiegészítve kerül az olvasókhoz a Szovjetunió 15 köztársaságát, népeinek éle­tét, eredményes munkáját be­mutató kötet. Ugyancsak az első negyedév tervében szere­li egy érdekes — az utcai húsoknál is kapható — rejt. /ányfüzet megjelenése, ez a kiadvány Gagarin űrutazásá­nak 15. évfordulójára emlé­kezik, népszerűsítve a szov­jet űrkutatás eseményeit, eredményeit. A munkahelyi tagcsoportok oolitikai, kulturális rendezvé­nyeinek gazdagításához nyújt tájékoztatót a MSZBT film­tárának több ezer példány, számban megjelenő jegyzéke. Ezenkívül módszertani tájé­koztatót adnak körze az orosz nyelvtanárok számára, és se­gédkönyvet bocsátanak ki az orosz nyelvi versenyekre való felkészüléshez. Bz SZKP XXV. kongresszusa e’8!t Még tovább keletre 2. Az új versengés — a szo­cialista gazdaságnak az embe­rek növekvő igényeinek ki­elégítéséért vívott küzdelme, a jelek szerint, nem kevésbé izgalmas és fáradságos lesz, mint a szocialista és a tőkés világ vetélkedése, amely ter­mészetesen a fejtett szocializ­mus korszakában is folytató­dik. A szovjet gazdaságnak néhány olyan problémával is meg kell birkóznia, amelyek területi és földrajzi sajátossá­gaiból kifolyólag csakis itt je­lentkeznek. Az egyik: a mező- gazdaság által megművelhető területek átlagosan elég rossz minősége, a másik: a közleke­dés, melynek kiépítésénél majdnem azonos lélekszám mellett az Egyesült Államok területének többszörösével kell számolni. Végül a harmadik, sajátosan szovjet probléma, az ország háromnegyedét kitevő keleti területek iparosítása és benépesítése. Egyáltalán nem tekinthető véletlennek, hogy a kilence­dik és részben a 'tizedik ötéves terv két, legtöbbet emlegetett beruházása a közlekedéssel függ össze. A kámai teherautó- gyár, amely felépülése után — első üzemegységének avatása 1976 első felében esedékes — évente 150 ezer nehéz-teher­autót gyárt majd, Európa leg­nagyobb ilyen üzeme lesz, de távlatilag csak részben oldja meg a közúti szállítás gondjait. A Szovjetunióban ugyanis többszörös Magyarország nagyságú területek vannak, ahol a közlekedés és szállítás alapformája a gépkocsi. A gazdag aranybányáiról neve­zetes távol-keleti magadani te­rületen például egyetlen vas­útvonal sincs, a közlekedést és szállítást ezen — a hegyvonu­latokkal darabokra szaggatott, zord — vidéken kizárólag gép­kocsin és légi úton bonyolít­ják le. A JÖVŐ: SZIBÉRIA A Bajkál—Amúr vasútvonal 1983-ra készül el, s nemcsak a távol-keleti tajgavidék szén-, olaj- és nemesfémkincseit szabadítja majd fel, hanem a Transzszibériai Vasutat is teher­mentesíti. E 3200 kilométer hosszú vasút keleti „végállo­másánál” pedig ott sorakoznak a rohamosan bővülő szovjet csendes-óceáni kikötők — Vla­gyivosztok, az Amúr menti Komszomolszk, Vanyino, Ha­barovszk, Nahodka. Ezekből indulnak a teherhajók még tovább, keletre, a gazdaságilag még alig-alig felfedezett Sza- halin, Kamcsatka, a Csukcs- félsziget felé, s természetesen Japán és az amerikai nyugati partok kikötői felé is* A kilencedik ötéves tervben a szovjet keleti területek „sztárja” a nyugat-szibériai tyumenyi olajvidák volt, amely évente 30 millió tonnával bő­vítette termelését. Végül is Tyumenynek köszönhető, hogy a Szovjetunió öt esztendő le­forgása alatt maga mögé uta­sította a világ legnagyobb kő- olajtermelőit. Egyben ez a leg­látványosabb példa arra is, hogyan válhatnak Szibéria nagy ígéretei kézzel fogható, tonnában mérhető beteljesü­léssé. A leglátványosabb, de nem az egyetlen. A Szovjet­unió legfontosabb színesfém­kohászati központja nem Euró­pában, hanem Közép-ozibériá­ban, a sarkkör feletti Norilszk­ban van. Az alumíniumkohá­szat egyik óriási létesítménye, a bratszki vízi erőmű közelé­ben épült fel, a cellulózeipar szíve most épül a szocialista országok közreműködésével Bratszktól északra — Uszty- Ilimben. Szibéria és a Távol-Kelet a nyolcadik és a kilencedik terv­időszakban vált világgazdasági tényezővé, de ez a hatalmas országrész még mindig csak a szovjet ipari termelés egy­negyedét adja. SZAHALINI OLAJ Néhány jelzés a kelet to­vábbi lehetőségeiről: a szibé­riai Akagyemgorodokban dol­gozó Andrej Trofimuk akadé­mikus, akinek nevéhez egyéb­ként a tyumenyi olajmezők felfedezése fűződik, úgy véli, hogy Szibéria olajkir^sének nagyobbik része nem ott van, ahol jelenleg a kitermelés folyik, hanem Kelet-Szibériá- ban. A szénkészletek túlnyomó része a Kanszko-Acsinszki me­dencében, Jakutföldön és a Távol-Keleten — az épülő BAM mentén található. Sza- halin szigetén negyven éve bányásznak kőolajat, de az igazán nagy készletek kiter­meléséhez még hozzá sem kezdtek. A szahalini kontinen­tális talapzatból ugyanis becs­lések szerint évi hetvenmillió tonna, egészen kiváló minősé­gű kőolajat lehetne felszínre hozni, s nemrégibe« el is készültek az első próbafúrá­sok. Egyelőre a partról próbál­nak rézsútosan lefúrni a ten­ger alá. A lelőhelyek feltárá­sának gyorsasága itt — a te­rület vezetői szerint — nagy­mértékben a külföldi közre­működés mértékétől függ. Külföldi közreműködés. Ea is a kilencedik ötéves terv egyik jellegzetessége. A nem­zetközi munkamegosztásba való erőteljesebb bekapcsoló­dáshoz csak a XXIV. pártkong­resszus, a békeprogram, s a nyomában átalakuló nemzet­közi politikai és kereskedelmi légkör viszonyai között lehe­tett hozzákezdeni. A nagygaz­daságok egymásrautaltsága leginkább a Távol-Keleten ér­zékelhető, a Szovjetunió és Japán példáján. A szahalini kontinentális talapzat kiakná­zásának üteme kétségkívül függ majd a japán részvétel mértékétől. Másfelől azonban a nyersanyagra éhes japán -ipar jövője is függhet majd a szahalini olajtól. Szahalin esetében még kér­dés, hogy a japán üzleti élet mennyire hajlandó „elkötelez­ni magát” e meglehetősen költséges és nagyon körülmé­nyes vállalkozáshoz: az olaj­fúrást 150—200 méteres vízré­tegen keresztül kell elvégezni, s ilyen mélységű tenger alatti lelőhely kiaknázására eddig senki nem vállalkozott. A tá­vol-keleti Nahodka kikötő építkezése azonban már fo­lyik, méghozzá zömmel japán kölcsönökkel és berendezések­kel. A tizedik ötéves terv vé­gére Nahodka a Szovjetunió legnagyobb forgalmú kikötője lesz. BOKOR PÁL (Következik: GyapotfökWB üzenete). I

Next

/
Thumbnails
Contents