Tolna Megyei Népújság, 1975. november (25. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-20 / 272. szám

Mi újság a lengyel filmművészetben? Gdanskban a közelmúltban tartották a lengyel játékfil­mek XI. fesztiválját. Az idei fesztivál a múlt évinél sokkal színvonalasabb és rangosabb volt, magára vonta nemcsak a szakmabeliek, hanem az egész közvélemény figyelmét. Ezt a sikert több ok magyarázza. Az első és a legegyszerűbb a múlt évinél gazdagabb repertoár. Összesen 24 filmet mutattak be, ezek közül 17 teljes estét be­töltő mozifilmet és 7 tévé­filmet. A filmszínházi premi­erre szánt filmek között 7 új alkotás kertilt közönség elé: a „Nappalok és éjszakák” Jerzy Antczak rendezésében, Janusz Majewski filmje, az „Elátko­zott körzetek”; a „Lehullatták lombjukat a fák” (Stanislaw RÓ2ewicz); „A koratavaszi na­pokon” (Andrzej Konic); „Vö­rös és fehér” (Pawel Komo- rowski); „Háborúm, szerel­mem” (Janusz Nasfeter), va­lamint a „Folytatása követke­zik” Pawel Kedzierski és Zbigniew Kaminski rendezésé­ben. A fesztiválon túlsúlyban voltak a híres irodalmi alko­tások filmváltozatai, ezek ha­tározták meg a seregszemle alaptónusát. Itt négy filmet kell megemlítenünk: az „Ígé­ret földjé”-t, „A bűn történe- té”-t, a „Nappalok és éjsza- kák”-at és az „Elátkozott kör­zetek”-et. Ezek voltak a mű­vészileg legérettebb, gondolati tartalomban leggazdagabb al­kotások, amelyek vitathatatla­nul a legnagyobb tetszést arat­ták. A gdanski fesztivál alapján levonhatjuk a következtetést, hogy véglegesen kialakult a második világháborúval fog­lalkozó lengyel film sajátosan „lengyel” fajtája, amelynek semmi köze a puskaropogás­sal, csatajelenetekkel telitűz­delt filmekhez. A lengyel al­kotókat annál inkább érdekli a háború pszichológiai és mo­rális hatása az ember életére és sorsára. A filmeknek ebben a csoportjában a legérettebb alkotás kétségkívül Stanislaw Rózewicz alkotása volt, a „Le­hullatták lombjukat a fák”, amelyet a fesztivál első díjéval tüntettek ki. Weimar szépítő kúrán Jogszabályokról — röviden Régi, kultúrtörténetileg je­lentős városokban gyakran ve­tődik fel a kérdés: hogyan le­het megoldani az ősi városkép megőrzését úgy, hogy az itt- lakók modern szükségleteit, kényelmi követelményeit is ki­elégítsék? ■ • - • ­Hasonló problémával talál­koznak napjainkban. Weimar, az ezeréves város vezetői. El­vük, hogy a történelmi város­magnak „weimari”-nak kell maradnia, olyannak, mint ami­kor még Goethe, Schiller, Liszt itt éltek, alkottak. Ezért az új lakások továbbra is a város északi részén fekvő új lakótelepen épülnek (az el­múlt öt évben 2620 új otthont adtak itt át), a város ódon-, szép épületeit pedig eredeti Ä mongol irodalom A XX. század elejének Mon­góliája nemcsak gazdaságilag volt elmaradott. Kultúrája, is­kolarendszere egyházi volt, a népesség többsége pedig tel­jesen írástudatlan. A forrada­lom után, a népi Mongólia új társadalmi rendjének kialaku­lása a kulturális élet forradal­mi változását is magával hoz­ta. Ma a Mongol Népköztársa­ságban sok más országénál több az egy főre jutó könyvek száma. A szocialista realista iroda­lom sok szállal kötődik a sa­játos népi jelleghez. Ugyan­akkor tükröződik a mai mon­gol irodalomban az a hallat­lan arányú változás, ami az élet minden területén jellemzi Mongóliát. Itt — a külföldi lá­togatók véleménye szerint — mintha a földből nőnének ki az új iskolák, kórházak, könyv­tárak. Az új ember ábrázolása itt sem volt mindig túlzásoktól mentes. A 40-es évek írói gyakran estek abba a hibába, hogy hőseiket teljesen tökéle­tesnek ábrázolták. A második mongol írókongresszus után — amikor ennek a szélsőségnek a hibáját felismerték — néhá- nyan a másik végletbe estek. A mai írónemzedék meg­szabadult az efféle túlzásoktól: mélyebben és valósabban áb­rázolják az új embertípust; sokan fordulnak témáért a jelenhez. alakjukban állítják helyre. Természetesen, ahol ezekben lakás van, ügyelnek arra, hogy korszerű körülmények között élhessenek az ittlakók. Restaurálják a pályaudvart, a várat: a Belvedere-t, több ré­gi utcát. A helyreállításnál az a cél, hogy az ajtókilincstől a tetőcserépig minden korhű le­gyen. Az ebadóról és az ebek kö­telező összeírásáról szól a pénzügyminiszter 36/1975. (XI. 5.) PM számú rendelete, amely 1976. évi január hó 1. napján lép hatályba, és ki­mondja, hogy a 3 hónaposnál idősebb eb után adót kell fi­zetni Megszabja a rendelet természetesen az ebadó mér­tékét is, itt csupán példálózva említjük meg, hogy a kedv­telésből, tenyésztés céljára, valamint kereső foglalkozás céljából tartott eb után az évi ebadó 500—800 forint, s ha a fizetésre kötelezett tu­lajdonában egynél több kedv­telésből tartott eb van, a második és az ezt meghaladó számú eb után az alapadó másfélszeresét kell fizetni. A három hónaposnál idősebb ebeket minden év február hó végéig össze kell írni, az eb tulajdonosa pedig köteles 15 napon bejelenteni, ha az eb az évi összeírásból bármilyen okból kimaradt, a három­hónapos kort elérte, elpusz­tult vagy elveszett, vagy ha más helységből, illetőleg más állattartótól az összeírást kö­vetően került a tulajdonos, hoz. Felhívjuk még a fi­gyelmet arra, hogy az ebadó késedelmes fizetése esetén az adópótlék minden megkezdett hónapra 5 százalék. A ren­delet a Magyar Közlöny idei 72. számában jelent meg. A mezőgazdasági és élel­mezésügyi miniszter 23/1975. (XI 5.) MÉM számú rende­lete az Erdészeti Balesetelhá­rító és Egészségvédő Óvó­rendszabály kiadásáról szól, közli, hogy az óvórendszabály hol szerezhető be, és kimond­ja: „Az óvórendszabály elő. írásait minden erdőgazdasági tevékenységet folytató válla­lat és dolgozó köteles betar­tani.” ‘ A felsőruházati termékek termeléséről és forgalomba- hozataláról szóló, a belkeres­kedelmi. miniszter és a köny- nyűipari miniszter 12/1975. (XI. 5.) Bk. M—Kip. M. szá­mú együttes rendeletéből —, amely a felsőruházati termé­kek új típusok szerinti mére­tezéséről és számozásáról szól — itt csupán az alábbia­kat idézzük: „A termelésben és forgalombahozatalban érintett dolgozók szervezett oktatásáról a vállalatok (szö­vetkezetek) igazgatói (elnökei) kellő időben kötelesek gon­doskodni.” A belkereskedelmi minisz­ter 8/1975. Bk. M számú uta­sítása a jogtanácsosokról szóló 17/1971. (IV. 28.) Korrn számú rendeletnek a belke, reskedelmi szerveknél törté­nő végrehajtásáról rendelke­zik, és előírja — többek kö­zött —. hogy a jogtanácsos és a jogi előadó alkalmazá­sánál a munkáltató szerv vezetője köteles ellenőrizni, miszerint az alkalmazni kí­vánt személy az alkalmazásá­ra és besorolására meghatáro­zott törvényes feltételeknek (büntetlen és feddhetetlen előélet, szakképzettség, szak­vizsga, szakmai gyakorlat, stb.) megfelel-e. A joggyakor­laton lévő jogi előadó tevé­kenységi naplót köteles ve­zetni. Az Építésügyi Értesítő f. évi 34 számában jelent meg az építésügyi és városfejlesz­tési miniszter 22/1975. ÉVM. számú utasítása az V. ötéves tervidőszakra vonatko­zó vállalati munkavédelmi tervek elkészítéséről, amely szerint a vállalat ötéves gaz­dasági tervével összhangban 1975. december 31-ig válla­lati munkavédelmi tervet kell készíteni. Az utasítás kötelezően írja elő, hogy „a munkavédelmi tervek készí­tése során ki kell kérni a dolgozók véleményét, és az elkészült terveket jóváhagyás előtt az üzemi demokrácia fórumain is' meg kell tár­gyalni.” Dr. Deák Komád V osztályvezető ügyész AZ ELNÖKI TANACS ELNÖKÉVEL SZOMÁLIÁBAN ÉS DÉL-JEMENBEN Villa Szomália A Szomáli Demokratikus Köztársaság elnöke. Sziad Barre vezérőrnagy üdvözli a repülőtéren Losonczi Pál elvtársat. i Afrika szarva a Szomáli - félsziget. Afrika északkeleti részén, az Adeni-öböl és az Indiai-óceán partján elterülő, körülbelül 700 ezer négyzet­kilométer nagyságú terület. Egy része brit gyarmati ura­lom alatt volt, más része Francia-Szomália néven még ma is „tengeren túli terület”. A félsziget legnagyobb része azonban olasz gyarmat volt. A nemzeti felszabadító harcok eredményeként az angol és olasz rész 1960 nyarán függet­len lett. Váltakozó belpoliti­kai viták, csatározások, út­keresés után 1969. október 21- én a haladó erők egy csoport­ja vette át a hatalmat Moha­med Sziad Barre vezérőrnagy vezetésével. A Szomáli Demok­ratikus Köztársaságban a ha­talom legfőbb szerve a Legfel­ső Forradalmi Tanács lett, amelynek tagjai haladó kato­natisztek, az országot a nem kapitalista fejlődés útján, az antiimperialista elkötelezett­ség, a Szovjetunió és a szo­cialista országokkal való aktív baráti kapcsolatok irányába vezették. A Szomáli Demok­ratikus Köztársaság tagja lett az Afrikai Egységszervezetnek, az Arab Ligának és Afrikában a leghaladóbb bel- és külpoli­tikát folytató államok közé tartozik. Fővárosa Mogadishu, az In­diai-óceán partján terül el, s ■már háromezer évvel ezelőtt is említették egyiptomi, mezo­potámiai írott források. Ez a vidék a tömjén őshazája, in­nen került északra, hogy füst­jével illatosítsa a mediterrá- neum ősvallásainak templo­mait. Hérodotosz is említi, Punt néven, mint olyan orszá­got, amelyet magas növésű, bátor harcosok és deli sudár nőik laknak. Amikor Szudán, Francia-Szomália és Etiópia átrepülése után megpillantjuk az Indiai-óceánt, nem is sejt­jük, hogy Hérodotosz két év­ezredes híradása milyen teljes érvényű ma is. Az Elnöki Tanács elnöké­nek különgépe a tengerparti kifutóra ereszkedvén sok ezer ember gyűrűjébe száll le. Mint­ha mindenki itt lenne a vá­rosból — hisszük, pedig akkor még nem is láttuk az út két oldalán álló, táncoló, éneklő tízezreket, akik összegyűltek a távolból érkezett vendég kö­szöntésére. A. férfiak, asszo­nyok, gyerekek tarka, könnyű — színharmóniájában ízléses — ruhái között egy-egy cso­port teljesen hófehérben, má­sok az ifjúsági szervezet vilá­goszöld egyenruhájában, piros nyakkendővel, megint mások egyforma sárga ingben, fehér nadrágban, vagy szoknyában. Nem tömeg ez, ujjongó, ének­lő emöersokaság, egy nép­ünnepély résztvevői, ritka ese­mény ünneplői, a kíváncsiság, az érdeklődés kifejezői. A vá­rosban mindenütt transzparen­sek. Magyar, szomáli és arab nyelven üdvözlő feliratok, s az ujjongó, éneklő tömeg hang­káoszából is átüt egy futamnyi ritmus: „Dzsaale Pál Losonczi! Dzsa-ale Pál Lo sonczi!” Mint valami ősi táncdal, belső rit­musú zene kíséri elnökünket és kíséretét szálláshelyéig. Mogadishu szép város. Utcái tiszták, alapszíne a fehér, az óceánra néző domboldalon fekszik. Egy szobor uralkodik a város felett; törékeny kisfiú követ dob. Dagathur, a kő­dobó fiú. Egykoron fegyver hí­ján kővel harcoltak a gyar­matosítók ellen. Afrikai Dá­vid! Az épületek tompán ra­gyognak a meredeken tűző egyenlítői napfényben, árnyék alig tagolja a látványt, ezért hát nekünk talán még forrób­ban tűz, mint a valóságban. Pedig az ittenieknek most kel­lemes, alig 30—32 fok. Az első pillantás a tengeré volt, a második a környezeté, de ezzel együtt azonnal a kö­vetkező az embereké! Héro­dotosznak ma is igaza lenne. A férfiak magasak, széles vál- lúak, a nők sudáraik, karcsúak, szabályos arcúak. A Villa Szomália, az állami vendégház, Losonczi Pál szál­láshelye egy nagy park köze­pén, a város fölötti dombon, az óceán felőli oldalon terül eL Fontos, hogy a domb óceán felőli oldalán, mert on­nan állandóan fúj a szél, s ez elviselhetővé teszi a tűző na­pot. A Villa Szomália növény­világa kókusz- és datolya­pálma, banánfa. Sok ismeret­len bokor, virág váltakozik Európában is honos — de itt láthatóan kertészmunkával, mesterségesen fenntartott nö­vénnyel. Sétálunk. Kö <ben szembejön egy zsiráf. Mi is jöjjön, ha az ember sétál? „Nem kell megijedni — mond­ják, — még nagyon fiatal.” Nem ijedünk meg, de kikerül­jük. Másnap reggel felfedez­zük, hogy szobánktól tíz mé­terre egy nőstény oroszlán la­kozik. Ketrecben. „Hatéves — szólt gondozója —, nem állat­kerti, fél éve fogták be. De már szelíd”. Elhittük. (Külö­nösen, — amikor horkan! egyet. Sok ezer harapná készü­lő kutya ereje feszül benne. A fene tudja miért, ne&n nagyon akartuk megsimogatnl. Pedig gondozója ugyancsak biztatott rá.) SZALONTAY MIHÁLY Következik: Nomádok lég! hídja.

Next

/
Thumbnails
Contents