Tolna Megyei Népújság, 1975. augusztus (25. évfolyam, 179-204. szám)
1975-08-13 / 189. szám
• * r ON KERDEZ Levélcímünk : 7101 Szekszárd, Postafiók 71.* Vihar és sötétség Orbán Julianna (Szekszárd, Petőfi utca 31.) olvasónk leveléből idézünk: „Velünk együtt öt család lakik udvarunkban. Huszonnégy órája nincs villanyunk, mert a vihar kiverte. Azért van ez, amint már máskor is volt, mert a viharban az udvaron lévő diófa ágai összeverik a huzalokat, s bekövetkezik a rövidzárlat. Az a szomszéd, akinek lakrésze előtt a fa áll, azt mondta, hogy aki a fához mer nyúlni, az agyon lesz ütve. Akinek jó a dió, az gondoskodjék a fa rendbentartá- sáról is. Kérem, adjanak tanácsot, mitévők legyünk?" Dr. Nedók Pál, a városi tanács elnökhelyettese válaszolt: „A villamos energia fejlesztéséről, átviteléről és elosztásáról szóló 1962. évi LV. törvény IV. fejezetének 10. §-a kimondja, hogy a villamos mű üzemben tartója a vezetékjog alapján a vezetékek mentén lévő fákat,; bokrokat, azok ágait, gallyait és gyökereit saját költségén eltávolíthatja, ha azt a vezeték és tartozékainak elhelyezése, karbantartása, javítása, felújítása és az üzemzavarok megakadályozása szükségessé teszi. Ennek a rendelkezésnek értelmében a városi tanács vb. műszaki osztálya megkereste a DÉDÁSZ Vállalatot, és kérte a panasz orvoslását, illetve az áramszolgáltatást zavaró körülmények kivizsgálását és megszüntetését.” Megszűnik c dombóvári „árvíz” Horváth Ferenc (Ujdombó- vár, Bethlen utca 2.) olvasónk szerkesztőségünknek azt panaszolta el, hogy háza előtt ez év tavaszán befejeződött ugyan a vízlevezető árok építése, az árkot azonban nem kötötték be a további elvezetőbe. Ennek következményeként olvasónk portáján a vízaknát elborította a szennyes viz. Kérésére a tanácsházáról kiment valaki a helyszínre, ott úgy tájékoztatta Horváth Ferencet, hogy mivel a trafó- állomás állványát a vízlevezető árokba építették, ilyen körülmények között életveszélyes volna dolgozni. Dévényi György, Dombóvár város Tanácsa V. B. műszaki osztályának főmérnöke felelt: „Az újdombóvári Gorkij utcát keresztező utcákban, így a Bethlen Gábor utcában is árkolással bíztuk meg a Kapos menti Vízitársulatot. A munkákat a társulat építésvezetője, Cser József vezeti. Tőle érdeklődtünk Horváth Ferenc panasza ügyében. Az építésvezető elmondta, hogy a tél folyamán elvégeztette az árkolási munkákat. A Gorkij utcai csapadékvízgyűjtő árokba azonban nem tudta az árkokat bekötni, mert azóta sem lehet kapni 40—50 centiméter átmérőjű talpas betoncsöveket. Mihelyt sikerül ilyet beszerezniük, haladéktalanul be fogják fejezni a munkát — ugyanis a Horváth Ferenc által említett transzformátor a csővezetékkel kikerülhető.” ^ ^ í Vízdíj Zerényi Lajosné (Alsónyék, Virág utca 16.) olvasónk megírta a Népújságnak, hogy a család létszáma — különféle okok miatt — ez év első felében két fővel csökkent; ezért jogellenesnek véli, hogy az esztendő második felében is annyi vízdíjat fizessen, ameny- nyit az első félévben fizetett. Kerekes Miklós, a Tolna megyei Víz- és Csatornamű Vállalat igazgatója felelt: „Tolna megye Tanácsának 1/1971. számú rendelete a közműves vízellátásról úgy rendelkezik, hogy ,Az átalánydíj kiszabásához szükséges számszerű adatokat (személyek, kórházi ágyak, stb.) felmérését a vízmű vállalat évenként egyszer köteles megállapítani.’ Ebből a rendelkezésből kitűnik, hogy évközi módosítást nem eszközölhetünk; csak a következő tárgyévtől kezdődően tudjuk a változást a panaszosnál figyelembe venni.” A szerkesztőség megjegyzése: A lakossági vízszolgáltatás — közismerten — államilag jelentősen dotált; ennek köszönhetően csekély a vízdíj. Amint a Víz- és Csatornamű Vállalat a családok létszámában ' történt változást nem veheti figyelembe, úgy nem veszi figyelembe a növekedést sem. így egy-két család néhány forint erejéig rosszul jár, legalább ugyanannyi azonban jól. Az évközi változások átvezetése annyi munkaerőt igényelne, hogy azok foglalkoztatása ellentétben állna a minden területen szükséges takarékossággal. Telefonszámunk: 129—01, 123—61. MI MŰSZOLOM Űj jogszabályokról — röviden Az építési adóról szól a Minisztertanács 23/1975. (VIII. 3.) számú rendelete. valamint az ennek végrehajtása tárgyában a pénzügyminiszter által kiadott 32/1975. (VIII. 3.) PM számú rendelet. A hivatkozott jogszabályok szerint állami vállalatnak, egyéb állami gazdálkodó szervnek, szövetkezetnek — a vállalati döntési jogkörbe tartozó beruházások építési-szerelési munkái után — építési adót kell fizetnie. Az építési adó kulcsa 10%. Kimondja a jogszabály, hogy az építési adó alapjának meghatározásánál milyen teljesítményértéket kell figyelembe venni, s a rendelethez csatolt melléklet tartalmazza azoknak a beruházásoknak a pontos megjelölését, amelyek mentesek az építési adó alól. A két jogszabály 1976. január 1. napján lép hatályba, az építési adót pedig az 1975. augusztus 1. után kötött szerződések alapján megvalósuló beruházásoknak a hatálybalépést követően kifizetett teljesítményérték után kell fizetni. Á Művelődésügyi Közlöny f. évi 15. számában jelent meg és 1975. szeptember 1-én lép hatályba az Oktatási Minisztérium 62 365/1975. OM. számú tájékoztatója, .amely a korábban kiadott bértájékoztatót módosítja és kiegészíti, s amelyre elsősorban a pedagógusok figyelmét hívjuk fel. A munkaügyi miniszter és a Szakszervezetek Országos Tanácsa irányelveket adott ki, az 1976—1980. évekre szóló kollektív szerződések megkötésének előkészítésére, megkötésére és végrehajtására. Az irányelvek a SZÖVOSZ Tájékoztató f. évi 31. számában jelentek meg, foglalkoznak ä kollektív szerződések kidolgozásának megszervezésével, a szerződéstervezet kidolgozásánál irányadó szempontokkal, a kollektív szerződés szerkezeté, vei. valamint a szerződés végrehajtásáról szóló évenkénti vállalati beszámoló készítésével. mely utóbbi körben az irányelvekből az alábbiakat idézzük: „A kollektív szerződések végrehajtásáról a vállalatok kötelesek minden év elején írásban részletesen beszámolni. (Az új kollektív szerződések zavartalan előkészítő, sének biztosítása végett azonban ez a kötelezettség a vállalatokat az 1976. év első negyedében nem terheli arra is tekintettel, hogy azt már nagyrészt az 1975. november 30-ig megtartásra kerülő, több évre szóló beszámoló is magában foglalja.)” Végül utalunk arra a felhívásra. amely a kis tételű zöldség és gyümölcs lakosságtól történő közvetlen átvételének és bolti értékesítésének hatékonyabb megszervezését írja elő. A felhívás a SZÖVOSZ Tájékoztató f. évi 31. számában jelent meg. és kimondja többek között, hogy 3 „Keresni kell a gondos munkával megtermelt zöldségnek; gyümölcsnek a helyileg legmegfelelőbb szervezett értékesítési módszerét, hogy a termés ne menjen veszendőbe, az átvett mennyiség csökkentse a központi igényeket, javítsa a szövetkezeti tagság, a helyi lakosság ellátási színvonalát.” „A dolgozókat jutalék vagy prémium kitűzésével célszerű ér-> dekeltté tenni.” DR. DEÁK KONRÁD osztályvezető ügyész Pásztor Ferenc t Fiúk a Leshegyen — Őrnagy elvtárs, szólhatok? — nyújtózkodik Faludi is. -■-------— Tessék Faludi elvtárs. beszéljen. — Őrnagy elvtárs nem szabad előttük mutatkoznia. Ezek azt követelik, hogy fegyvertelenül menjen hozzájuk. Igaz? Ez egyenlőtlen feltétel. Mi van akkor, ha még egy túszt akarnak? Javaslatom van. Tessék vinni egy hordozható hangosbeszélőt, azt a telepes hango- sítót. A pincétől harminc méterre van egy nagy kőrakás. Legalább másfél méter magas. Kitűnő mellvéd. Jó fedezék. — Köszönöm Faludi. De nem nyitok vitát. Még nem tudjuk, mi a szándékuk. A javaslataikat figyelembe veszem, de két akasztófavirágtól nem ijedek meg, nem bújok el előlük a fű alá. Ennyi büszkeség bennem is van. — Helyes, őrnagy. Jól beszél, egyetértek —• lépett be a folyosóra az ezredes. — A bujkálás azt mutatná, hogy félünk tőlük. No, erről később. Jöjjön Péter őrnagy, néhány apróságot tisztázzunk, önök maradjanak együtt. Mindenki vegyen magához kulacsot, hideg élelmet. ^ Bementek az irodába. Néhány percig beszélgettek, utána a felsorakozott legénység elé lépett az őrnagy és az ezredes. Nem az első találkozás ez. Voltak már itt forró percek, álltak már így egymással szemben. Pattogtak ilyenkor az idegszálak. Zúgnak a fülek, kiszáradnak a torkok. Különös, kritikus helyzet Nem tart sokáig. A start után elmúlik. — Fiúk, ilyen esemény még nem volt a működési területünkön, de másutt sem találkoztak ilyesmivel. Megoldjuk. Bízunk tapasztalatainkban, bátorságunkban, felkészültségünkben. Amíg Péter őrnagy tárgyalni megy, átveszem a parancsnokságot, mindenki köteles nekem engedelmeskedni. A csoport tagjai segítenek annak a három civilruhás elvtársnak. A testülethez tartoznak, tisztek. A pincével szemközti takarásban helyezkedünk el, ahogyan az őrnagy elvtárs eligazította már — 133 — önöket. Filmkamerát, fotógépet állítunk fel. Nagy erejű távcsöveket is hoztunk, hogy mindent követhessünk. Faludi maradjon mellettük, szükség lehet a segítségére. Az őrnagy elvtárs lóháton megy. A csoportot a GAZ viszi. Tűzparancsot, tekintettel az ügy bonyolultságára, csak én adhatok. Erre figyeljenek nagyon. Kik a mesterlövészek? Ketten léptek elő. Takács és Csicsmann. — Helyes. A távcsöves fegyvereiket hozzák. Állványokat is hozzá. Szükség lesz rá. Pontosak, belőttek? — Igen, tökéletesek — jelenti Tóth Mihály törzsőrmester. — A lövészek? — Száz méterről egy gyufásdoboz biztos — jelenti Takács. — Az jó. Itt csak hatvan méter lesz a legnagyobb távolság. De a biztonságnak csak száz százaléknak szabad lenni! Indulás! , Sátán őrjöng már, alig lehet pórázon tartani. A törzsőrmester falfehéren jön a kapuig, nyeregbe segíti az őrnagyot. — Vigyázz magadra Balázs. Máté főhadnagy a fiúkat verdesi hátba.' — Észnél legyenek, vigyázzanak egymásra. A pincében csend van. Szemközt, a hajlatban már felállították a filmkamerát és a fotó- gépet. Az ezredes a távcső előtt fekszik, hosz- szan vizsgálódik. Faludi a magnóval babrál. — Vételkész. Rendben van. Az ezredes mellett jobbról Csík, Takács, Suhajda és Ángy ás. Balról Balogh, Csicsmann, Szigeti és két-három újonc. A két mesterlövész már állványra szerelte a puskákat, megcélozták a bejáratot. Csupán a rádió sustorog, halk csörgés, fújtatás hallatszik a kis hangszóróból. Két híradó katona kábeldobokkal fut visszafelé, az első telefonoszlopig. — Ismeri? — nyújt egy hosszú, fekete rudat Faludi elé az egyik civil. — Igen, már volt a kezemben, dolgoztam vele. Mikrofonágyú, irányítható. Nagy távolságra is pontos.— Csatlakozzon be az erősítőbe. Irányozza meg vele a bejáratot. Ha a faajtó nem árnyékol le, akkor minden szót hallunk. — Azt máris erősítsék fel, minden szót hallani akarok — parancsolta az őrnagy és kézbe veszi a kis rádió adó-vevőt. *— Róka! Róka! Itt Villám, Róka, Róka! Itt Villám! Készen áll? Indulhat. Nyugtázza adásomat. — Jelentem minden rendben van. Kész vagyok. — A készüléket rögzítse adásra. Más parancsom nincs. Kérem, legyen óvatos és okos. Vége, álljon adóra! — Értettem! Indulok. A rádió a világ egyik legcsodásabb eszköze. A kicsi hangszóró minden lépést, minden csörgést visszaad. Érzékletesen közvetíti, hogyan fújtat a ló, hogyan csörögnek a szerszámok, hogyan nyikorognak a szíjak és milyen hallatlan nyugalommal biztatja a lovát az őrnagy. ---------— Gyerünk Csillag! ' * —... Oldalról, az útkaparóház felől közelítette meg a pincét. Onnan kevésbé jó a kilövés, mert sok a fa, sok a bukkanó és kőrakás. Csendes ügetésben lovagol. Feszesen, kicsit félrefordulva ül a nyeregben. A torka kiszárad, a szíve kalimpál. Gyakran köszörülgeti a torkát. Arckifejezése komor, dühös! Lövés püffen. Olyan, mintha dunna alól lőttek volna. Géppisztoly egyes lövés. A hangjáról legalább pontosabban tudják, hogy dobtáras géppisztolyból tüzeltek. — Elém lőttek, semmi izgalom — hallatszik két irányból is. Faludi már dolgozik,- a mikrofonágyú tökéletesen hozza be a hangoti — Velem emberi hangon szoktak tárgyalni. Két akasztófára való engem nem táncoltat meg — sziszegi az őrnagy a fogai között. Gyerünk, Csillag! — nógatja a lovát, mert a lövésre felkapta a két első lábát. — Állj meg, zsaru! Leszállni a lóról! — le- szállni a lóról. Hangzik a pinceablak felől, Faludi majdnem felugrik a leshelyről. Tökéletes, tiszta hangot ad a mikrofonágyú. — Péter Balázs határőr őrnagy vagyok. Ezt a hangot kikérem magamnak. A népköztársaság nevében felszólítom önöket, hogy mindenekelőtt engedjék szabadon a két asszonyt, tegyék le a fegyvereiket és jöjjenek elő. Önök emberrablást követnek el, kötelességem önöket ennek törvényes következményeire figyelmeztetni. (Folytatjuk) ‘ —í-135 —