Tolna Megyei Népújság, 1975. augusztus (25. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-17 / 193. szám

I Gondok a földutak körül Panaszicoanaic a szőlős gaz­’d ák; nehezen vagy alig jár- hatóak a „birtokaikhoz” veze­tő utak. Tegyük hozzá mind­járt: földutakról van szó, amelyeket az idei rendkívüli csapadékos időjárás igen meg­rongált. A város összes útjai, ezen belül a földutak is a városi tanács vb. műszaki osztályának gondozásában áll­nak. Gallai Ferenctől, a mű­szaki osztály helyettes veze­tőjétől tudtuk meg, hogy ez a közel hatvan kilométer hosszúságú földúthálózat az idén a szokásosnál is több gorídot okozott A költségve­tési üzem végzi a műszaki osztály megrendelésére a földutak javítását, karbantar­tását, s erre a munkára egy erőgép áll rendelkezésre. Ez — bizo­nyította az idei év is — igen kevés, nem tudták kellő mér­tékben és az igényeknek megfelelően elvégezni az út­javításokat. Szerencse, hogy a Sárköz-Völgységi Vízi Tár­sulat és a Tolna megyei Ta­lajerő-gazdálkodási Vállalat egy-egy erőgépet hét-nyolc napra segítségképpen a költ­ségvetési üzem rendelkezésére tudott bocsátani. Sajnos, csak rövid időre, hiszen ezek­nek a gépeknek a munkájára a tulajdonos vállalatok is igényt tartanak. Mi a helyzet most? Az elmúlt hetekben, hóna­pokban a költségvetési üzem dolgozói saját és bérelt gé­peikkel jelentős munkát vé­geztek el. így elkészült a Jobb- és Balparászta, a pa- lánki hegy, Hidaspetre, Kis- és Nagybödő, Hosszú- és Rövid­völgy, a Baranya-völgy, a Csötönyi, az Iván, a Gyűszű és a Porkoláb völgyek föld- útjainak _karbantartása, fel­újítása. Ami az elkövetkezen­dő napok, hetek munkáját il­leti, el kell végezni a falu­helyi, a baktai, a cinkai,' a szőcsényi és Bénedek-völgyi utak karbantartását. Mind­ezen túl — ahogy azt a mű­szaki osztályon elmondották — még jóval a szüret előtt helyszíni bejárásokat végez­nek, s a szakemberek megje­lölik azokat a helyeket, ahol a szőlőtermés . biztonságos szállításának érdekében hely­re kell hozni a megrongáló­dott földutakat. Ami a dolgok anyagi ré­szét illeti, a városi tanács költségvetéséből a megveszek-' hely földútjainak és hídjai­nak karbantartására éves szinten közel félmillió forint áll rendelkezésre. Természe­tesen az anyagin túl a kér­désnek megvan az esssSseri oldala is. Sok esetben tapasztalták a műszaki osztály dolgozói, hogy a szőlősgazdáktól nem kapták meg a munkájukhoz szükséges minimális segítsé­get sem. Arról van szó, hogy a szőlőskertek tulajdonosai sok. esetben — igaz, hogy jo­gosan. — a . legapróbb ügyek­kel, is az osztályhoz futottak, holott; akár két-három perces munkával . meggátolhattak volna olyan iszaplerakódáso- kat, csatoma-éldugulásokat, amelyek a későbbiekben már jelentős költségű munkát igé­nyeltek. • r Igaz ugyan — s ezzel érvel­nek a szőlőtulajdonosok —, megfizetik rendesen és éven­te a rájuk eső városfejlesz­tési adót, s azt mondják, ezért a pénzért végezze el a tanács a felújítást, karban­tartást.. Hangsúlyozzuk, igazuk van, de ezen túl mindnyá­juk egyéni és jól felfogott ér­deké, hogy e munkákban, sa­ját belátásuk szerint segít­senek is. —vj— A tavalyinál nagyobb forgalommal, jó eredménnyel zárult a nyári szezon végi kiárusítás A ruházati kereskedelem augusztus, 4—16. között rendez­te meg hagyományos szezon végi kiárusítását, a nyári hol­mik kedvezményes vásárát. Az akció szombaton zárult; a vállalatok tájékoztatása sze­rint jó eredménnyel, a tava­lyinál nagyobb forgalommal. '• Az elmúlt két hétben or­szágszerte körülbelül 700 mil­lió forint értékű nyári ruhá­zati cikket — selyem ésma- mut ruhaanyagot, könnyű konfekcióárut, divatárut, für­dőruhát, lábbelit, függönyt, szőnyeget stb — kínáltak az áruházak, a szaküzletek, álta­lában 30—40 százalékos en­gedménnyel. A kereslet — különösen az első napokban — nem egy helyen a legnagyobb csúcs- forgalommal vetekedett. Több üzlet azzal is fokozta a vá­sárlási kedvet, hogy menet közben is bővítette a vá­lasztékot. Pontos, országos , számok még nem állnak rendelkezés­re, de a Szezon végi kiárusítás eredményeiről néhány vállalat már gyorsmérleget készített. Az. ország legnagyobb üzle­teiben, 31 Centrum áruház­ban, a kedvezményes áru­alapból 250 miihó forint ér­tékűt adtak él, az átlagos 35 százalékos engedmény alap­ján megközelítően 100 millió forintot takarítottak’ meg azok, akik az: áruházakban vásároltak. A budapesti áru­házak csökkentett áron 96 millió, a vidékiek 57 millió forintos forgalmat bonyolítot­tak le az elmúlt két hétben, 33, illetve 22 százalékkal ma­gasabban a tavalyinál. A Centrum-vásár legkiemelke­dőbb eredményét a Rákóczi úti áruház-trió — a Verseny, a Csillag és. az Extra áruház — érte el. Utána sorrendben a.;Corvin, az Újpesti és az Úttörő, .áruház következett. A vidékiek közül az; ózdi, a miskolci, a. debreceni és a tatabányái áruház bonyolítot­ta le a legnagyobb forgalmat. Jellemző a kereslet méretei­re, hogy az áruházait két hét alatt egyebek között 140 000 méter nyári ruhaanyagot, 130 000 női, bakfis- és leányka­ruhát, szoknyát, 30 000 fürdő­ruhát, 40 000 pár cipőt ad­tak' el. Kedvező eredményről szá­molhat be a nyári szezon végi 'kiárusításban részt vevő vál­lalat is. ££ lütt a Kedves Olvasónak, hogy a pletykát, és a pletykás embert ki nem állhatom. Jellemtelennek tartom azt, aki abban leli örömét, hogy kétséget hint el másokkal szemben. Mert akár­hogy is van — ez már emberi gyarlóság — könnyebb valakiről a rosszat megjegyezni, mint a jót. Itt van például J. T. esete. Jó munkaerőnek tartják a hivatalban. Nyugodt, ki­egyensúlyozott életű, kétgyermekes családapa. A pletyka mégis kikezdte. Nem durván, csak úgy fino­man. Amikor a felettese jóindulatúnak álcázott, de a gyanakvást mégsem kellően leplezett beszélgetésre invitálta, még nem sejtette, hogy mi vár rá. A pletyka rosszindulatát nem volt nehéz kimutatni, azt azonban már akkor észrevette, amikor a főnök szobájának foteljéből felállt, hogy bár az igazát be­bizonyította, a gyanú okozta folt nem tisztult meg. Érzi: nem sok kell, csupán egy újabb rosszindulat, ■ egy félreérthető, vagy félremagyarázható lépés, és máris visszaesőként fogják kezelni. Hiába makulátla­nul tiszta, állandóan rettegésben él. A gyanakvást érzi maga körül, és bár nem szívesen, de azzal a gon­dolattal foglalkozik, hogy munkahelyet változtat. Nem részletezem. Tönkretettek egy embert. Akik ide juttatták, talán már el is felejtették, hogy egy-két mondat erejéig „téma” volt náluk, felröppentettek egy hírt róla — egészen a vezetőjéig —, ahol végül is megtapadt. Talán nem több, csak annyi, hogy „ezzel az emberrel már volt valami.” Félő azonban, hogy a munkahely főnöke — nem éppen szocialista vezetőhöz méltóan — elraktározta magában a pletyka „lényegét”. Megjegyezte magának az „ügyet”. J. T. azóta fél. Fél, mert nem nagy városban él, nem nagy közösségben dolgozik, és nem tudja, mikor kerül újra rá a sor — egy esetleg végzetessé váló — hír erejéig. ; Lehet, hogy rosszindulat, de örülnék, ha a pletyka- terjesztőknek pletykaszerető főnökük lenne — amikor éppen róluk terjesztik a friss „hírt”. Százötvenezer forint öiséptaiea lregszemcsén A Takarmánytermesztési Kutató Intézet vezetősége és társadalmi szervei ünnepélye­sen köszöntötték a tudomá­nyos intézet törzsgárdatag- jait Iregszemcsén. Az intézet dolgozói közül tízévi szolgá­latért negyvenkilencen bronz, tizenöt évi munkáért harmin­cán ezüst, húszéves, vagy annál régebbi szolgálatért arany fokozatú törzsgárda­j el vényt kaptak. Az erkölcsi elismeréssel egy időben az in­tézet százötvenezer forint hű­ségjutalmat osztott szét: a-, tőrzsgárdatagok közt M ost aztán törhetem a fejem hazáig, vagy akár holnap reg­gelig. Ez a két asszony a régi cse­lédház ajtajában nehéz helyzet elé állított: a megválaszolásra váró kér­dések sokaságát rakták a vállamra, s tették ezt ártatlanul, gyanútlanul, úgy, hogy tulajdonképpen nem kér­deztem az égvilágon semmit, mind­össze kitárulkoztak. Kötelező törőd­ni velük? Jobb volna talán elfelej­teni őket, másra gondolni, Szekszár- dig vicceket mesélni és a Kettőtől hatig műsor hülye táncdalszövegeit hallgatni. Mindenki úgy él, ahogy tud, az egyiknek sikerül, a másiknak nem, ide húz a szerencse, oda nem húz, nyugalom, csigávér, felesleges felizgatni magam, másodikán a fize­tést így is, úgy is megkapom. Lám H. elvtárs okos ember. Kellő előre­látással és jó szimattal havi 4500-ért következetesen kikerüli a nehéz kér­déseket. Nem rágódik, s távol tartva magát az élet sűrűjétől, nem izgatja fel magát semmivel. Ez a két asszony két világ. Egye­lőre még szomszédok, de őszre el­válnak útjaik. Meggyőződésem, örök­re eltávolodnak egymástól és kát év múlva, ha egyáltalán megismerik egymást, legfeljebb köszönésre szo­rítkoznak, mivel közös témát aligha találnak. A sovány, barna asszony férjével és két gyermekével szeptember vé­gén beköltözik a községbe, az új háromszobás, komfortos saját házba. Alig várják a nagy napot. Elég volt a szoba-konyhából. Naponta meg­nézik beköltözésre váró családi há­zukat, s naponta látják: munkájuk­nak, keresetüknek van nyoma, lát­szatja. Szorgalmuk, akarásuk meg­testesült, valamit elértek, megalkot­tak, a nyomasztó semmit felszámol­ták. jelt hagyva maguk után, hogy nem éltek hiába! Az asszony negy­venéves, a férj negyvenkilenc. A másik, a kövér, tepsifenekű asszony a fejét ingatja: mi maradunk. Kifejtette, nem áll szán­dékukban a szoba-konyhás volt cse­lédlakástól elbúcsúzni, nincs hozzá se erejük, se tehetségük, se kedvük. De ha volna, akkor se mozdulnának. Házat a világért nem építenének, méghozzá előrelátásból. Félő ugyan­is, hogy a gyerekek majdan össze­vesznének a jusson, pereskednének, meggyűlölnék egymást A . szöveg dühítően ostoba, ám az asszony oly öntudatbsan fújja, mintha értékes munkafelajánlásttenne. Észbekapok. Csakugyan felajánlás ez, eltökélten, szinte büszkén vállalja élete végéig a szoba-konyhás volt cselédlakást Kihívóan, r&tartian. Olvasóim előtt immár bizonyára világos, hogy töprengésem tárgya a mindent felélő ember, a javak sza­porítására képtelen ember, .az, aki­ben nincs vitalitás, hiányzik belőle az életrevalóság, bizonyos értelem­ben „csökkent értékű”. Ennek elle­nére magabiztos, általában nagyszá­jú, miként mondani szokás „dumája van; tehetsége nincs”. Ismerjük; hi­szen típusról Van szó. S ha ebben a tárgykörben még mélyebbre ássuk1 magunkat, a nyugtalanító1 kérdések sokasodnak, szaporodnak. a»; Megmagyarázhatatlan rejtély pél­dául, hogy azonos feltételek és le­hetőségek birtokában az egyik csa­lád „összeszedi” magát, a másik nem megy semmire. Számítsuk most le az előítéletekből fakadó és meglévő rétegellenállást. Azt, amiről a törek­vő cigányok gyakran panaszkodnak. De ez most más lapra tartozik. Képletesen szólva a két asszony családjával húsz évvel ezelőtt , ott állt egy képzeletbeli rajtvonalnál, futásra készen. Adott jelre az egyik család megiramodott, a másik el sem indult: Ugyan miért? Lustaságból? Kényelemszeretetből? Mindez elő­fordulhat, de hasonló esetekkel baj­lódva azokon rágódva, legtöbbször az derül ki, s oda lyukadok, hogy szó sincs lustaságról, hanyagságról,- ké­nyelemszeretetről. Ilyenformán a magam részéről erősen afelé hajlok: a csökkent értékűség gondolkodás- módban jelentkezik. Egyfajta kom- binációskészséget igényel megtervez­ni, felépíteni az ésszerű gyarapodást. . Fegyelmezett észmunka szükségelte­tik ahhoz is, hogy a lehetőségek az ésszerű gyarapodást szolgálják. Gon­doljunk még a fegyelemre, türelem­re, kitartásra, a módszerességre, ez mind-mind szellemi erőpróba. O da jutok: a kövér asszony va­lamit nem tud. Kérdés azon­ban, hogy erre a valamire megtanít­ható-e? Ha megtanítható, újabb kér­dés következik: kik .tegyék, még inkább,. hogyan tegyék? Aztán a to- -. vábtji kérdések. Lehet-e tanítani ezt a tárgyat, amit még magunk sem ismerünk. Ezen a területen az élet­módkutatás a kezdő lépést sem tet­te meg, holott az egész dolgozó nép általános anyagi és szellemi felemel­kedése mindaddig félsiker marad. amíg nem ismerjük kellőképpen az egy helyben maradás általánosítható okait. Ahol egyértelműen kimutatható a lehetőségek, a hátrányok, az előnyök különbözősége, ott minden világosi A homály akkor kezdődik, amikor a lehetőségek, a feltételek teljesen egy- ■ formák. S itt a törésvonal szembe­tűnő.' Egyik oldalon örvendetesen nő az élni tudó, a nemzeti vagyont gya­rapítók tábora. Másfelől pgy tűnik, nem csökken, inkább .szaporodik a máról holnapra élők száma. Mi erre az utóbbira a magyarázat? 1975-berr azt hinné az ember, hogy a szóban forgó volt cselédház miután őszre! kiköltöznek belőle, üresen maradi; Esetleg lebontják. Nem így van. Mar­is sorban állnak érte. Tegyük föl, hogy aki majd megkapja, átmenet­nek tekinti. Lehet, és bár így lenne. De joggal feltételezhető ennek - az . ellenkezője is. Mondhatnék, a vitalitás hiánya a múltból ránkmaradt örökség, a ki­zsákmányolás sok emberből egész; életre szólóan ‘kiölte a kezdeményező-' készséget, enerválta, eltompította. Fogadjuk el, hogy ez biztos így igaz. De miért van az, hogy a vitalitás ; hiánya nem kívánatos mértékben újratermelődik. Az akarások ugyan-; úgy jellemzik a fiatalabb generáció­kat, mint a maradások. B eszélgetve az asszonyokkal megtudtam: a két család jö­vedelme, kiadása szinte f illárnyi' _ pontossággal megegyezik. Öltözkö­désre, enni-, innivalóra egyformán - költenek, nagy lábon nem élnek, örö­kölni nem örököltek, lottón nem nyertek. Törhetem a fejem: hol van , az a pénz, amiből a kövér asszony; családja nem épített háromszobáf: lakást? Ugyanúgy megvolt, mint a szomszédnak. De mire fordították? SZEK.ULITY PÉTES Akarások és maradások

Next

/
Thumbnails
Contents