Tolna Megyei Népújság, 1975. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-19 / 168. szám

ORVOSI: Szekszórdon, a Hunyadi u. 2. szám alatti gyermekkörzeti orvosi rende­lőben állandó orvosi ügyelet van, naponta este 7-től regi gél 7-ig. Az ügyelet ünnep­napokon napközben is tart. Kiterjed Szekszárd városon kívül Szálka községre is. Te­lefon: 12—122. Dombóvárott a központi or­vosi ügyelet látja el a fel­nőtt és gyermek betegeket szombaton 13 órától hétfőn reggel 7-ig. A felnőttkörzeti orvosi ügyelet helye: a kórház bőrgyógyászati szakrendelési, o gyermekorvosi ügyelet he­lye: a kórház gyermekszak- rendelési helyisége. A városi ban körzeti orvos, illetve kör­zeti gyermekszakorvos csak az ügyeleti helyeken található, Házhoz hívás is ott jelenthető be. Telefon: 13—67, vagy a 14—52-es telefon 188, illetve 194-es mellékén. Medina, Kötesd, Sióagárd, Szedres, Tengelic körzetében a hét végén dr. Trebits Rudolf Medina, telefon: 2 az ügyele­tes. Bátaszék, Báta, Alsónyék körzetében a hét végi ügye­letes dr. Muráti Katalin Bá­taszék, Lajvér u. 34. Tolna, Mözs, Fácánkert, Bo- gyiszló részére Tolnán, a Ga­ray u. 6. szám alatt (telefon: 130) tartanak ügyeletet. Bonyhád, Kakasd, Aparhant, Hidas, Mecseknádasd ügyele­tét dr. Csullag József látja el. Az ügyeleti szolgálat szombat déltől hétfő reggel 7 óráig tart Bonyhádon, a Perczel M. u. 49. alatt. Telefon: 80. A 30. évfordulóra megjelent kötet a felszabadulás első he­teitől egészen a két munkás­párt egyesüléséig vezeti az ol­vasót. A benne közölt vissza­emlékezések mintegy felét A szabadság hajnalán és a Sza­badság, te szülj nekem rendét kötetekből emelték át az ösz- szeállítók. Jóllehet, a vallo­mássorozat szükségszerűen nem alkot szervesen összefüg­gő körképet, a szerencsés vá­logatás következtében mégis kitűnő keresztmetszetet ad a sorsforduló néhány évének mozgalmas eseménytörténeté­ből a párt és az ország leg­érdekesebb és legnehezebb Hőgyész, Tevel, Kisdorog, Kéty, Zomba ügyeletes orvosa dr. Dömötör Dániel Kéty. Te­lefon: 4. Nagymányok és Győré or­vosi ügyeletese dr. Csimma Miklós, Győré. Paks nagyközségben a ren­delőintézetben hétköznap 19.30-tól másnap reggel 8-ig központi ügyelet látja el a betegeket. Nagydorog, Kajdacs, Sár­szentiorinc, Győrköny, Pálfo orvosi ügyeletese a hét végén dr. Rom Rudolf Nagydorog, telefon: 41. ÁLLATORVOSI: Szekszárd, Őcsény, Szálka, Harc, Sió­agárd részére az állatorvosi ügyeletes dr. Rappai József, Szekszárd, Ady E. u. 18. Tele­fon: 12—373. Bonyhádon és körzetében dr. Fodor László, Bonyhád, Pannónia Tsz. Telefon: 113 — az' ügyeletes. Zomba, Hőgyész, Tevel és a Hőgyészi Állami Gazdaság területén dr. Huszár Elek Hő­gyész. Telefon: 22 — az ügye­letes. GYÓGYSZERTÁRI: Szék­szárdon az 1-es számú (Szé­chenyi u. 49.) gyógyszertárad ügyeletet. Bonyhádon, Dombóvárott, Pakson, Tolnán a helyi két gyógyszertár heti váltásban látja el az éjszakai és az ün­nepi ügyeletet. Bátaszék, Tamási gyógyszer- tára szintén állandó ünnepi és éjszakai ügyeletet tart. Állandó ünnepi és éjjeli ügyeletet tart még Bátaszék, Nagydorog és Tamási gyógy­szertára. feladatainak megoldásáról. A kevés kivétellel ma is élő kof® társ vallomást tevők visszaem­lékezései többek között felvil­lantják a fegyveres ellenállás és a partizánharc jelentősebb mozzanatait (Padányi Mihály, Garasin Rudolf, Nonn György), a felszabadulást kö­vető első nopok örömeit és gondjait (Komócsin Mihály, Győri Imre, Kállai Gyula, Ma­jor Tamás), a párt és a szak- szervezet újjászületésének em­lékezetes pillanatait (Sárközi Sándor, Gáspár Sándor, Kos­sá István), a gazdasági stabi­lizáció és az államosítás elő­készítésének, megvalósításá­nak körülményeit (Apró Antal, Háy László, Csendes Károly, Orosz Dezső), a párizsi béke­tárgyalások hátterét (Péter János). A könyv izgalmas és tanul­ságos olvasmány. Nemcsak a fiataloknak, (akik számára elevenebbé, kézzelfoghatóbbá teszi a felszabadulást megelő­ző és követő időszak történel­mi eseményeit), hanem azok­nak is számos fontos, kevéssé ismert vagy új ismeretet nyújt, akik végigélték az 1944—1948 közötti éveket. Értékét fokozza a terjedelmes — tanulmány­szerű — előszó és a kötet vé­gén közölt, a visszaemlékezé­sekben említett személyek pá­lyáját, fontosabb életrajzi adatait Ismertető névmutató. t Handke Péter: i KASPAR 1828 május 26-án egy tizen­hat éves fiú tűnik fel Nürn- bergben. Caspar Hauser, aki nyilvánvalóan hosszú fogság­ból szabadult, s csak kenye­ret és vizet fogad el az em­berektől, egyetlen mondatot őrzött meg az emlékezetében: „Szeretnék olyan lovas lenni, mint az apám." A fiatal drá­maírót azonban nem az ér­dekli, mi történt ott és akkor Caspar Hauserral. A történe­tet kivonja valóságos közegé­ből, elvont térben és időben, a színpadi játéktéren elevení­ti meg azt, ami e különös esetben időtlen, általános — és a modern ember létélmé­nyeként is értelmezhető. Kas­par, a dráma főszereplője a „sugalmazókkal" küzd abszt- rahált mondata védelmében: „Olyan szeretnék lenni, ami­lyen volt már valaki más." Egyénisége az individuum kor­látlan lehetőségeinek korában paradox antiegyéniség. A ha­talmi manipuláció áhított em­bertípusa ő, a „sugalmazók- nak” mégis át kell formálniuk, hiszen elővigyázatlanul élet­céljaként fecsegi ki önnön lé­nyegét. A sugalmazok — pon­tosabban: szólamaik, a kom­munikáció leggyakoribb szin­taktikai képletei — először ön- tudatlanul is veszélyes mon­datától fosztják meg Kaspart, majd elsajátíttatják vele egy elvont társadalmi modell nyel­vi eszközrendszerét. Igazi el­lenfele tehát, — mivel a su­galmazok nem lépnek a szín­re —, a nyelvi kényszer, a rendet szimbolizáló műviség. Az egyenlőtlen küzdelemben természetesen Kaspar marad alul; az egyezményes nyelvi jelekkel és azok eszmei-böl­cseleti közhelyeivel „felvértez­ve” végül valóban mintaszerű alattvalóvá, a sugalmazókhoz hasonlóvá vájik: „tag" a tár­sadalomban, csavar a mecha­nizmusban. De most már az­zal a különbséggel, hogy ere­deti mondata igazságtartal­mát tökéletesen szétzilálta a „beszédkínvallatás”: eszmé­nye feloldódott a valóságban. Lázadásának utolsó, tehetet­len gesztusaként mégis meg­töri a tökéletesen elsajátított nyelv szabályait: „Én: nem vagyok: csak: kecskék és maj­mok: kecskék és majmok? — mondja kétségbeesetten, mi­közben ráomlik a függöny. A különös atmoszférájú, erős in­tellektuális töltésű dráma min­den bizonnyal nagy sikerre* számíthat a modem világiro­dalom értő olvasóinak köré­ben. Péchy Blanka: BESZÉLNI NEHÉZ! « A szerző könyvét nemcsak az élőszó művészeinek — a színészeknek — ajánlja, ha­nem mindazoknak, akik a nyil­vánosság előtt, a rádióban, televízióban, kongresszusokon és értekezleteken megszólal­nak. A szabatos, helyes ma­gyar beszéd, az általános be­szédkultúra megteremtését, évtizedek óta sürgeti írásban és szóban, tanító-nevelő mun­kájával és a színpadon. E te­vékenységének állomásairól, sikereiről és kudarcairól vall a könyv első részében. Azt az utat vázolja fel, amely 1960- ban a Kazinczy-díj megalapí­tásához vezetett. Az anya­nyelvűket féltőén védelmező „önkéntes nyelvművelők"-nek, a köznyelv torzulásai ellen til­takozóknak is szól a követke­ző fejezet, melyben a leg­gyakrabban előforduló prob­lémák — az ikes igék elsor­vadása, különböző kifejezések helytelen használata, a ger- manizmusok elterjedése, a ki­ejtés romlása — körül kiala­kult vitákban foglal állást. A Gyakorlati tapasztalatokban bőséges példaanyaggal a be­széd eszközeinek helyes hasz­nálatára tanít. A magán­hangzók időtartama, az ide­gen szók és idegen nevek helyes kiejtése, a helyes hang- súlyozás szerepe az élőbe­szédben és a hanglejtés tu­datos használatának fontos­sága e fejezet legfontosabb témái. A szépirodalmi igé­nyességgel megírt, szenvedé­lyes hangú könyv nemcsak a szakembereknek, hanem az érdeklődő olvasóknak is hasz-, nos, élvezetes olvasmány. TANÚSÁGTEVŐK A Tolna megyei Népség olvasószolgálata Szekszárd, megyei levéltár: Tolna megye 1686—1849. Szekszárd, Balogh Adóm Múzeum: Rippl-Rónai grafikái. (20-ig bezárólag.) Szekszárd, TIT-klub: Vőrös- tnarty-emlékkiállítás. Tamási, művelődési köz­Simontornya, bőrgyóri mű­velődési ház: 19-én 20-kor táncest a Pannofix együttes felléptével. Szekszárd, 19-én 20-kor: The consort of music. Művé­szeti vezető: Anthony Rooley. A Szekszárdi zenélő nyár '75 Egy egész és egy tized év­tizede — 1964-ben — a ve­lencei filmfesztiválon nagy­díjjal tüntették ki Michelan­gelo Antonioni színes olasz— francia filmjét, a Vörös siva­tagot. Sem a rendezőt, sem a három főszereplőt, Monica Vittit, Richard Harríst és Car­lo Chionettit — nem kell be­mutatni azoknak, akik „otthon vannak" a művészfilmek vilá­gában. Chionetti elektromér­nököt alakít ebben a filmben, Vitti a mérnök feleségét, Har­ris bányamérnököt. Már a tör­ténet elején megtudjuk, hogy az asszonyt korábban olyan Súlyos autóbaleset érte, hogy sakkjából nem sikerült telje­sen meggyógyítani. A sokkot nem egyedül a karambol idéz­te elő; az asszony idegállapo­tának instabil voltához hozzá­járult élete értelmének hiá­nya, az őt körülvevő világ el- gépiesedettsége. ^ Antonioni évekkel a premier titán mondotta művéről, hogy pont: Lantos Miklós fotó­művész néprajzi fotókiállítá­sa; Würtz Adóm grafikái. Simontornya, vármúzeum: állandó kiállítás, kőtár. Simontornya, bőrgyári mű­velődési ház: a bőrgyári MSZBT-tagcsoport kiállítása. Kölesd, művelődési ház: 22- én 20-kor Feleky Kamill Kos- suth-díjas és más fővárosi mű­vészek felléptével operett-est. előadása. Jó idő esetén a le­véltár (régi megyeháza) ud­varán; rossz idő esetén a me­gyei művelődési központban. az nem egyszerűen az érzel­mek filmje. Az író-rendezőt ez alkalommal különösen érde­kelte a szereplők egymáshoz való viszonya. A sztori közép­pontjában álló szereplő tár­sadalmi környezetével kerül szembe. Antonioni számára visszalépés lett volna a pályá­ján, ha a Vörös sivatagból nem alkot többet, mint vád­iratot az embertelen, túlipa­rosított világ ellen, amely az egyéni szétzúzásával sodorja azt neurózisba. Antonioni en­nél sokkal tárgyilagosabb. Meglátja, és megláttatja az Iparosodás — a gyárak, a gé­pek —» szépségeit. Vallja, hogy az ember irányította ipar tevékenysége pozitív, hiszen napról napra teremt..Ko­runk e teremtő világában azonban vannak, — ugyan, hányán? — akik túlságosan kötődnek még a múlt ritmu­sához, formáihoz. Ilyen ember az elektromérnök felesége is. Az asszony érzékenysége, in­telligenciája és a reá erősza­kolt életritmus között, amely­hez alkalmazkodni képtelen, szükségszerűen disszonancia támad. Válsága nem szorítko­zik csupán a világgal való érintkezés felületére, hanem kiterjed a neveltetéséből, hi­téből, erkölcsi értékrendszeré­ből magának alkotott világ­képre is. Ügy tűnik, az a leg­nagyobb tragédiája ennek a karakterfigurának, hogy tisztá­ban van önön tehetetlenségé­vel, s világosan látja, hogy depressziójába egyre mélyeb­ben süllyed. NAGYVÁROSI FÉNYEK Chariot, a klasszikus Chap- lin-figura a hőse az ismét fel­újított Nagyvárosi fényeknek. A filmet a némafilm végnap­jaiban, a huszas évek végén, egy esztendővel a világválság kirobbanását ágyúdörej­ként jelző New York-i tőzsde­krach előtt forgatta Chaplin. Korunk éles szemű nézője fel­fedezheti benne azokat a mo­mentumokat, amelyek sejteni engedték, hogy a történelem órájával mérve, Wilde-dal szólva: „Még ma éjjel vala­mi rettenetes történik." (A pa­lotaőr mondja ezt a Salome első felvonásában.) A világ­méretű válság megsejtéséért Chaplint inkább prófétának. mint közgazdásznak mondhat^ nánk; esetleg utalhatnánk ar^ ra, hogy a rómaiak a „vates'j szón jóst is, költőt is értettek; A felújítás óta a Nagyváros) fények osztatlan siker. A pre«f miért követően nem volt a*; Részben technikai okok miatt nem. A hangosfilm technikád jónak berobbanásakor némái filmként készült Nagyváros) fényekhez Chaplin utólag szer-j zett aláfestő zenét, utólag ját^ szőtték alá a zörejeket. La<j pozzunk bele Chaplin közis^ mert önéletrajzába, s olvas-j suk, mit ír a premierről: „Mi» kor végre hangosították c* Nagyvárosi fényeket, izgatott szorongással vártam a hatást; Ezért minden előzetes hírverés nélkül rendeztünk valamiféle főpróbát egy belvárosi szín­házban. Rémes élmény volt, d film ugyanis félig üres nézői tér előtt pergett. A közönség! tragédiára jött be, nem koméi diára, — s meglepetéséből d film közepéig nem tudott fe|4 ocsúdni. Fel-felnevetett valaki; de hamar elhallgatott..." Csaknem fél évszázad ket( lett hozzá, hogy minden moi zibarát „felnőjön" a Nagyvár rosi fényekhez. A film korhad tár nélkül megtekinthető, éS ami ennél ezerszer fontosabb; korhatár, nélkül nyújt emléke^ zetes élményt. j VÖRÖS SIVATAG

Next

/
Thumbnails
Contents