Tolna Megyei Népújság, 1975. január (25. évfolyam, 1-26. szám)

1975-01-01 / 1. szám

< JANUÁR SZERDA Újév napja A Nap kél 7.32 — nyugszik 16.02 órakor A Hold kél 20.39 — nyugszik 9.21 órakor ■— Pakson a tsz-tagok közül negyvenegy véradó tizenhárom liter vérrel segítette a véradóállo­más munkáját. — ítéletidő tombol az év utolsó napjaiban Olaszországban is. A vi­haros erejű szél fákat döntött ki, háztetőket ragadott magával, vil­lanyvezetékeket szagga­tott le. Nápolyban egy kicsavart fa agyonütött egy hatvanéves asszonyt, egy sarkaiból kifordított kapu pedig súlyosan megsebesített egy mási­kat. — Szilveszter Szek­szárdon. Az év utolsó napján Szegedről negy­ven fiatal érkezett Szek­szárdira, hogy a Gemenc Szálló éttermében bú­csúztassák az óeszten­dőt. A fiatalok két na­pot töltenek Tolna me­gyében, az 1975-ös év első napján a megye- székhely és a Sárköz ne­vezetességeivel ismer­kednek. — A Bonyhádi Film­híradó amatőr filmesei az »regek napköz; ott­honáról és az egyik óvo­da karácsonyi ünnepé­lyéről készítették nyolc- perces műsort, melyet — ünnepi számként — a moziban vetítenek. — A New York ál­lambeli Olean kisváros­ban egy 18 év körüli fia­talember ismeretlen ok­ból lövöldözni kezdett egy középiskola II. eme­leti ablakaiból. Három embert megölt és hetet megsebesített, végül a helyi rendőrség lezárta a veszélyeztetett környé­ket és elfogta a lövöldö­zőt. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottságának lapja Főszerkesztő: FEJES ISTVÁN -zerkesztőség: Szekszárd, Beloiannisz u. 2. Telefon: 129—01. 123—61 Sportrovat: 128—15 Kiadja: Tolna megyei Lapkiadó vállalat Szekszárd, Béla tér 1. Telefon: 120—11, 120—10 Telex: 14251 Postafiók 71. Felelős kiadó: PETRITS FERENC Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 46. Postacím: 7101 Szekszárd. Telefon: 129—21 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető bármely posta­hivatalnál és kézbesítőnél Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft Indexszám: a5 06» A héten 168 Tolna megyei fiatal utazott külföldre az Expressz Ifjúsági és Diákutazási Iroda szervezésében, el­sősorban szocialista or­szágokba, hogy ott tölt­sék a szilvesztert. A TOTÉV-től KlSZ-mun- kája jutalmául 32 fiatal Krakkóban, negyven kö­zépiskolás a nyári építő­táborokban végzett jó munkájukért pedig Var­sóban szilveszterezik. De rajtuk kívül ugyancsak a lengyel fővárosban kö­szönti az új esztendőt 45 egyéni turista. A Tolna megyei fiatalok egész évben szívesen kirándul­tak az NDK-ba, az ün­nepekre 4 6-an Lipcsébe és Drezdába utaztak. A megyéből néhányam pe­dig a Szovjetunióban szilveszterezneik, akik többek között ez alka­lommal ismerkednek Moszkva és Leningrad nevezetességeivel. A fia­talok a hét végén érkez­nék haza. Szilvesz'er A naptár örömei Évről évre megújuló kedves olvasmányom min­denkori zsebnaptárom. Készítője a Szekszárdi Nyomda, ami némi lokálpatrióta boldogsággal tölt el. Zsebnaptáraim révén sikerült már ismereteket szereznem a mérges gombákról, a legfontosabb köz­lekedést irányító táblákról, az egyes minisztériu­mok és főhatóságok címéről, a postai díjszabásról és arról, hogy ha terilén szoknyám netán beszeny- nyeződik, milyen szerrel tisztíthatom a legeredmé­nyesebben. Mindez azonban csak apróság azokhoz az örömökhöz mérten, melyben a névnapokra vo­natkozó rovat áttanulmányozása részesít. Tán ti­zenöt éve találtam egy „Prumenc” nevet — se anyakönyvvezető, se katolikus lelkész nem tudta megmondani, hogy fiút vagy lányt illik el lepru- mencezni. Prumenc azóta sajnos kikopott a kalen­dáriumból, de szerencsére benne van Gibárt és Guidó, azaz pontosabban mostanában már Gujdó. Van Hermész, de nincs Afrodité. Izoldának három nap is jutott, de nélkülöznie kell az ő Trisztánját. A hét vezér közül hiányzik Kond és Tas, Oresztész mellől Euridiké. Tizenhárom névünnepükkel a Já­nosok változatlanul verhetetlenek. Örömmel talál­tam meg június 16-ra programozva Őzikét, de ünőt, dómot, emsét egyet sem. Az a Rózsa, aki Rozália akar lenni, éppúgy választhat, mint a Róza, aki Rózsa, mert mindannyiuknak jutott névnap. Egyik távolra szakadt kollégám a lányának adott Nap­sugár névvel borzolta fel környezete humorérzékét. Ez még nem juthatott el a naptárszerkesztőkhöz, ilyen név nincs a kalendáriumban. Mi. szerkesztő­ségbeliek azon is töprenghetünk, hogy mikor kö­szöntsük Felicitász nevű kolleginánkat. Kihagyták. Hasonló okból őszintén örülök, hogy nem vagyok köteles használni azt a nevemet, mely ugyan sze­repel az anyakönyvi kivonatomban és amelyet né­hai keresztapám ragasztott kéretlenül rám, akit Lábúdnak hívtak. Most önmagamat is kereshetném a naptárban. O. Z. OOOOOOOOOOOCOQOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOI Várható időjárás ma estig: Változóan felhős idő, szórványosan havazással, hózáparra/L Mérsékelt, napközben többféle megélénkülő, helyenként megerősödő északnyugati, északi szél. Néhány szélvédett helyen az éjszakai és a hajnali órákban köd. Várható legmagasabb nappali C hőmérséklet mínusz 1, plusz 4 fok között. g 8 \ o ooooooooooooooooooooooooooooocxxxxxx» A gép járműfelelősség-biztosítás díja január 1-től esedékes Újabb 12 országban nem kell zöld kártya Január 1-tól esedékes a kötelező gépjánműfele- lősség-bizt06atás 1975. évi díja. Az Állami Biztosító már kiküldte a gépjártműtulajdano- sokruak a biztosítási díj befizetésére szolgáló pos­tai utalványt. Az autó­sok két utalványt kap­nak, miután két részlet­ben fizethetik be az évi díjat. Ismeretes, hogy agép- j á rm űfelelósség -bi ztosí - táa érvényes külföldön is. A szocialista orszá­gokban, valamint Auszt­riában és az NSZK-ban b „H” felségjel és a ma­gyar forgalmi rendszám eddig is elegendő vett a biztosítás igazolásául, a többi állaimba utazó autósnak, motorosnak eddig úgynevezett zöld , kártya biztosítási bi­zonylatot kellett kivál­tania. Január 1-től újabb 12 országgal lép életbe az Állami Biztosító meg­állapodása, amely sze­rint a magyar gépjármű­vek már Európa legna­gyobb részén a H fel­ségjellel és a forgalmi rendszámmal igazolják a felelősségbiztosítást. Továbbra is szükség von zöld kártyára Spa­nyolországban, Portugá­liában, Görögországban és Törökország terüle­tén. Dohányos tréfák és egyebek A kis legény, miután elolvasott egy indiánokról szóló könyvet, megkérdezte az apjától: — Mondd csak, papa, miért van az, Hogy amikor az indiánok békét kötöttek, mindig elszívták a békepipát is? — Azért, mert két-három szippantás utón mór oem volt erejük ahhoz, hogy tovább harcoljanak. A pályaudvari váróteremben az ügyeletes figyelmeztet egy cigarettázó férfit: — Itt nem szabad dohányozni, monsieur. — Hát akkor hol szívhatok el egy cigarettát? •— A dohányzószobában vagy pedig az anyák és a gyermekek várótermében. Ott már olyan sűrű a füst hogy aligha tiltakozik bárki isi •— Ide haltgas, úgy tótom, amióta megismerkedtél Irénnel, abbahagytad az ivást és a dohányzást. Mindezt valóban őérte teszed? — Csakis őérte I — Mennyire szerethedetl De okkor miért nem ve­szed feleségül? — Mit képzelsz! Nem iszom, nem dohányzóm... Na hallod, így mór különb feleséget i* találhatok Irénnél. — Mit csinálsz? Cigarettával akarod fainyitni az ajtót?! — Csakugyan! De hát altkor én a kulcsot szívtam ell ~ ; Alighogy a vonat etínduf, az egyik utas cigarettát vesz elő és rá akar gyújtani, amikor hirtelen észreveszi hogy szomszédnője mereven néz rá. — Ó, bocsánat — mondja a férfi —*, nem kértem engedélyt öntől... — Ne zavartassa magát — falai a hölgy — érezze magát otthon. — Erezzem magam otthon? — mondja sóhajtva • férfi, s azzal visszateszi a cigarettát a csomagba, • csomagot pedig zsebre dugja. Reggel a feleség így sróJ a férjéhez: — Álmodban folyton egy nevet hajtogattál: „Gigi, Gigi, Gigi”. Mit jelentsen ez? — Gigi — orvnak o Iónok a neve, amelyre a múltkor a lóversenyen fogadtam. Remélem, nem vagy féltékeny egy tórái Este a férj hazajön a hivatalból s megkérdezi: — Mi újság, drágám? — Telefonon keresett valóid. Azt hiszem, a lovad lehetett. Az idős hölgy így szól a fiatal lányhoz: — A régi szép időkben a lányok sokkal gyakrabban pirultak, mint manapság. — Képzelem, mit mondhattak nekik I — Tudja, Smith, ma éjjel magával álmodtam..: — Ugyan már, főnök úr, hiszen nekem a kötelessé­gem, hogy még álmomban is önt lássam I... * ü A meteorológus a vasárnapra szóló időjórásjelentést diktálja a titkárnőjének i — Délelőtt napsütés, délután csapadék várható. — Miilyen kellemetlen — sóhajt a titkárnő — ne­kem délután randevúm lesz!... — Akikor hát — jegyzi meg a jólelkű meteorológus — a csapadékot húzza fcL — Papa, melyik a gyorsabb, a versenyló vagy a postago lomb? — Az attól függ hók A földön a tó, a levegőben a galamb. — Maga hisz az örökölhetőségben? — En ne hinnék? Minden vagyonon) örökölteim. mm d m2 „Tutajdonkéenen miért is nem házasodott meg?" — kérdezik a milliomost. „Amikor fiatal voltam, úgy véltem a házasodáshoz vagyon kel!." „De hiszen önnek vagyona van., .* „Ez igaz, de most úgy vélem: hopv a vágyómon megtarthassam, legjobb ha nőtlen maradok.” Azonnal készítek egy képet magéról — mondja a rendőrségi fényképész. Rögtön jövök, addig ne moz­duljon. A fényképész visszatér és a letartóztatottnak hűlt helyét tatófja. «EbnozdukT — Múlt föl Sárközi pinceklub aratása, gemenci szilveszter Deesen sárközi pince-' klubot avattak srilvesz- tar éjszakáján. A járási művelődési iközpont pin­céjében saját erőiből éa a Tolna megyei Tanács ötvenezer forint támo­gatásával rendezték be stílszerűen a mintegy félSEáz személyt befoga­dó ifjúsági klubot Az új pinceklubban az éj­félkor elhangzó Him­nusz után, a művelődési ház sárközi népi együt­tese ősi táncokkal és dalokkal köszöntötte az új évet. Telt ház volt a ge­menci erdő szélén lévő Szarvas csárdában is, ahol zömében Baranya megyei, pécsi turisták búcsúztak az óesztendéj­től és fogadták az új évet. A vendégeiknek ünnepi menüt: az ét­vágygerjesztő cseresz­nyepálinkát követően, vadászpalacsintát, orja- levest, házi disznótorost és falusi vegyes rétest tálalták, éjfél után pe­dig csüTkös bablevest szolgáltaik fel. Az éjféli tombolajátékon újévi malacot sorsoltak ki, s hajnalban a gemenci er­dőben tett kirándulással frissítették fel magukat £ vendégek.

Next

/
Thumbnails
Contents