Tolna Megyei Népújság, 1974. december (24. évfolyam, 281-304. szám)

1974-12-29 / 303. szám

I Gátlásaink és gyarlóságaink A szabad szombat hét végi bevásárlás-hajrájában az egy­személyes bolt alkalmazottja megkér, tegyem meg a szíves­séget, hozzak neki a presszóból egy duplát. Nagyon fáj a feje, talán használ a jó erős fekete, Különben menne ő, de képte­len elmozdulni a pult mögül, Könnyelműen megígérem: kar­társnő, semmiség, hozok. Az utcára lépve ismerősöket látva rámtörnek a gátlások. Ez hiányzik, más semmi. Szidom azt a marha fejem, hogy meg­gondolatlanul, a vállalkozás kockázatát fel sem becsülve, a „kávészállítást” humánumból elvállaltam, beígértem. Leg­alább öten látnak majd pohár­ral, benne dupla feketével ki­ballagni a presszóból és bebal­lagni az egyszemélyes boltba. Mit szólnak? Órámra nézve eszembe jut: éppen ilyen idő­tájt könnyen összetalálkozha­tok B-nével meg T-nével, s ha meglátnak, fél óra múlva tele- kürtölik a várost, „itt valami van”, s az isten se mossa le rólam, hogy itt valami csak­ugyan van. Vigye el az ördögi Ilyen helyzetben, mit tegyen az em­ber? Ne állja a szavát? A kar­társnőnek erősen fáj a feje, de már az enyém is belefájdult ebbe a kutya helyzetbe. Érzem a kisváros szorítását, a látha­tatlan, figyelő tekinteteket, ér­zem a primitív félelmeket, a nevetséges gátlásokat, a lehan­goló vidékiességet. Ettől aztán úgy dühbe gurulok, hogy ki­hívóan, szinte tüntetőén viszem a presszóból a boltba a poha­rat, benne a dupla feketével. — Nagyon köszönöm —■ mondja a kartársnő. — Én köszönöm magának. Néz értetlenül. — Mit? — Azt — mondom —, hogy a kartársnő segítségével egy centivel ..magasabb” tettem. Vasárnap este a város utcáit járva, szorongó érzés tölt el, hozzám hasonló korú férfit, nőt egyet sem látok. Hol van­nak? Elköltöztek? Heverész- nek, a meleg lakásban, vagy a tévékbe bújva unatkoznak? Decemberben természetesen sokszorta igaz: mindenütt jó, de legjobb otthon. Eszembe jutnak a nyári vasárnap esték, amikor nincs hideg. Nyáron ugyanaz ván pirosban, ami most télen tökben. A Kispipában, a Garayban tizen- és huszonévesek. A har­mincas, a negyvenes, az ötve­nes igen ritka vendég. Nem ül­nek az asztaloknál beszélge­tők, uram bocsá’ nótázgató tár­saságok, férjek, feleségek, ba­rátok, munkatársak. Sehol egy ismerős tisztviselő, kereskedő, sehol egy meglettebb korú „ko­moly” ember. Valami dereng a fejemben; Károly, a tanár monológja. „Tavaly egymás után három­szor, szombaton társaságunk a Kispipában névnapozott. Mér­nökök, műszakiak, szóval ér­telmiségiek. A kerthelyiségben igazán jól éreztük magunkat Nem volt semmi duhajkodás, beszélgettünk, nevettünk, nó- táztunk, viccelődtünk, de csak halkan, szolidan. Rövidre fog­va; nemsokára visszahallot­tuk, néhány kolléga rajtunk csámcsogva híreszteli: egyesek újabban állandóan kocsmáz- nak. Jobb a békesség, keres­tünk egy pincét és önvédelmi Új jogszabályokról — röviden Ä lakosság borforgalmi adő- járól szóló korábbi jogszabályt módosítja a 31/1974. (XIL 7J PM. számú rendelet, amely szerint „az adóhatóság az ér­tékesített saját termésű bar és must után — a gazdasági adottságokra figyelemmel — saját hatáskörét»«! literenként 9—10 forintos differenciált adótételt kötetes alkalmazni, ha: aj az értékesítés 25 Eteméi kisebb tételekben történt; bj az ital fogyasztói ára li­terenként 25 forintot mégha-, lad; ej a fogyaszt« ár nem áBt*. (átható meg.® Módosítja a jogszabály em .adóátalánnyal adóztatható ter­melők körét is. A rendelet — mely a Magyar Közlöny 1974. évi 92. számában jelent meg — 1975. évi január hó J. nap­ján lép hatályba. A közlekedési dolgozók munkaidő-csökkentéséről szól a közlekedés- és postaügyf mi­niszter és a munkaügyi mi­niszter 9/1974. (XII. 14.) KPM —MüM. számú együttes rende­leté. A rendelet hatálya alá tartozó dolgozók munkaidejét 1975. január L és 1977. decem­ber 31. között ■— közlekedési áganként fokozatosan — heti 44 órára (évi 2300 órára) kell csökkentem. A munkaidő mér­tékét a munkaidő-csökkentés bevezetésének időszaka alatt a vállalat kollektív szerződé­sében, szövetkezet esetében a szövetkezeti munkaügyi sza­bályzatban kell meghatározni, A rendelet szerint „az őrszol­gálatos dolgozókat (portás, ka­pus, őr) — a polgári fegyve­res őrök kivételével — heti 44 óránál hosszabb, de legfeljebb heti 66 órás munkaidőben is lehet foglalkoztatni.” A kulturális miniszter 3/1974. (XII. 14.) KM. számú rendele­té a műsoros előadások rende­zéséről szól, rögzíti, hogy a rendelet alkalmazása szem­pontjából mi tekintendő mű­soros előadásnak, mely szerv tekintendő az előadás rende­zőjének, ki léphet fel műsoros előadáson. Rendelkezik műso­ros előadás és táncmulatság engedélyezése tárgyában; mely szerv és milyen esetekben ad­hat rendezési engedélyt; az idevonatkozó kérelmet milyen időpontban hová kell benyúj­tani; a kérelem elutasítása esetén mennyi idő alatt és ho­vá lehet fellebbezni, stb, és természetesen rögzíti azt_js, hogy mely esetekben nincs szükség rendezési engedélyre. A rendelet 1975. évi január hó L napján lép hatályba. Indokoltnak tartjuk felhívni á figyelmet a Kereskedelmi Értesítő 1974. évi 37. számá­ban, a mérésügyi előírások megtartásának vizsgálata tár­gyában megjelent közlemény­re. Az Országos Kereskedelmi Főfelügyelőség vizsgálatainak megállapítása szerint a keres­kedelmi szervek „nem fordí­tanak elég gondot a mérésügyi előírások megtartásának folya­matos ellenőrzésére. A fo­gyasztói érdekvédelemmel ösz_ szefüggésben nem törekszenek a hálózatban elegendő meny- nyiségű ellenőrző mérleg biz­tosítására. A kifogásolt mérle­gek mintegy 40 százaléka je­lenlegi állapotában mérésre al­kalmatlan volt. ennek ellené­re a boltban rendszeresen használták.” Megállapította a vizsgálat azt is, hogy „a feltárt hiá­nyosságok okai — a meglevő technikai problémák mellett — alapvetően a vállalati, szö­vetkezeti központok irányító és ellenőrző munkájában meg­levő hibákra vezethetők visz- sza.” DR. DEÁK KON RÁD osztályvezető ügyész túrokból azóta oda járunk la­zítani.” Ezek után. mennyire megér­tem egyik barátomat Novem­ber 7-én magas kormány­kitüntetést kapott, örült, de még mennyire, hogy örült. — Meg kell ünnepelni —• mondta, s behívott a zenés ét­terembe. A zenekar szépen játszott Ez az én barátom küldött ne­kik egy üveg bort Kisvártatva hegedűjét lógatva, asztalunk­hoz lép a prímás. — Melyik nótát kérik az elv­itársak? — Egyiket sem — mondta a barátom elutasítóan. A prímás tanácstalanul le­fordult. Pirongatom. — Kizárólag udvariasságból mondhattál volna egyet — Holnap azzal lenne tele a város, hogy dorbézoltunk. Vigyázunk mi egymásra, szemmel tartjuk egymást, el­végre ez is élvezet, s nincs ir­galom, nincs kegyelem, min­denki más háza előtt seper. Pörböly és Várdomb között az autóbuszban a hátam mö­gött két férfi beszélget, min­denféléről. Egyebek között a munkahelyi összejövetelekről. — A vállalati bulik nálatok jól sikerülnek? — Meghiszem. — Nálunk fő szám; a kiérté­kelés. Én, hacsak tehetem, ki­maradok. Még akkor is, ha rámsütik, hogy felvágok. Utá­latos, tudod, hogy az ember munkatársai körében sem le­het természetes, veszélyes do­log lazítani. Tavaly nagy dér- rel-dúrral megszerveztük a vállalati szilvesztert, köszönt­sük együtt az új esztendőt, ön­feledten, vidáman. Volt tom­bola, malac, elittuk a zab árát, szóval minden. Utána két hé­tig egyik kartársnő rajtam, a másik a másikon, a harmadik a harmadikon köszörülte a nyelvét. Hogy ugye én egész éjjel a főnöknek udvaroltam, X berúgott, Z rekedtre üvöl­tötte magát és telehányta a vé­cét, a titkárnő megjátszotta a primadonnát, Ligeti a Tokodi- néval lelécelt, szóval felfordult a gyomrom. — Le vannak.:; — Igen, le vannak . 1'. De én ebből nem kérek. Szépen ott­hon ülünk és nézzük a tévét Elhallgattak. Ez az autóbuszban ellesett beszélgetés — úgy vélem — némi szilveszteri előzetes a „miheztartáshoz”. SZEKULJTY PÉTER Pa nősz ként érkezett: Karbantartási krimi Szín, a Tarísay lakótelep 38-as számú bérház, amit (lásd a lakók névjegyzékét) nyolc család lakik, egész pontosan 17 gyerekkel. Szereplők tehát ezek, ás a Vá­rosgazdálkodási Yállaüiaí kartnamtarto részlegének .féltu­cat embere. A karbantartóik minden előzetes értesítés nélkül szállták meg a 38-as számú házat. Érfkezésükről még a házfelügyelő sem tudott. Így akikor értesítette a kar­bantartás két első számai érdekeltjét, midőn a különít­mény megérkezett és becsengetett hozzá. — Tessék kirámoikii a fürdőszobából, mert teljes karbantartás következük — értesítette ezek után a még otthon tartózkodókat. Az érdekeltek morogtak. Kevés az olyan boldog ember, akinek november végén, december elején még van szabadsága. Kapkodás, intézkedés. A (karbantartók pedig bévomdtak, hogy rounkáboz lássanak. Ügy ígér­ték, hogy három nap alatt végeznek az egymással szem­ben lévő két lakás két fürdőszobájával.. Tehát 8x3 nap alatt Ítészen lesznek. Víz addig nincs. Az érdekeltek ettől kissé idegesebbek lettek, node isten neki! Aminek meg kell tennie, legyen. Node, nem megy ám úgy a legegyszerűbb karbantartás sem, mint a parancsolat, és lázálmában sem hiheti komolyan az em­ber, hogy amit három naposak ígérnek, az aiwryi is lesz a gyakorlatban. Eleinte még volt töretem, büzeűom, amely feledtetni tudta a nyolc család fészkének dúltságát, a házirend fejtetőn táncolását és azt a bosszúságot, amit naponta a tengő-lengő, egymást akadályozó mesterek látványa okozott. Ferenc-napkor azért dolgoztak mértéktartó igyekezettel a karbantartók, mert Ferenc nevű is volt * közöttük, s az ilyesmi toroköblögetest is kíván. Egy má­sik napon azért került vissza az éppen soron lévő für­dőszoba falára mindössze három csempe, mert nem volt anyag. Mit részletezzük? Eltelt idestova a december hó­nap, közben volt, akihez egy heti fizetés nélküli szabad­ság eltelte után sem jöttek a mesterek. Ez a család meg­unta a víztelenséget, a felfordulást és a ház asszonyának nem volt se több kedve, se több bizalma 'kivenni újabb fizetés nélkülit. Kisiparost hívatott, hogy az bekösse a vizet és használható állapotba hozza a fürdőszobát. Az asszonyt nem titkolt megvetésük jeléül elkeresztelték .^maszek-királynőnek” a nagyon ráérősen serénykedő karbantartók, akik néhány nappal ezelőtti újabb tétlen- kedésüket azzal miagyarázták a ház immár fölöttébb ingerült lakóinak, hogy; nyugi! Azért nem tudnak dol­gozni, mert év végi leltározás címén beszedték tőlük a szerszámokat, még egy villáskulcsuk sincsen. _ f j ? i A.szem- és fültanúk, az érdekeltek maguk is tanú­síthatják, hogy a karbantartóikiat több ízben is ellen­őrizték. Mindez persze, mégsem jelenti azt, hogy a ka­rácsonyi kicsi Jézus ajándékaként végre meg is tisztál­kodhattak a családok. A fürdőszoba ugyanis csak ott szuperál, ahol a karbantartással végeztek (ez kevés), meg ott, ahol magánkisiparos avatkozott a karbantartás — szekszárdi viszonylatban ezek szerint — nagy beru­házásoknál is sokkal bonyolultabb munkájába. Hogy köziben ki, mit gondol az üzem- és munka­szervezésről, a városgazdák GAZDA mivoltáról? Ne fir­tassuk! A krimi még tart, és nem lehet sejteni sem, hogy milyen végkifejlet felé tart Egy valamit azonban nyugodtan bátorkodhatunk remélni, azt, hogy egyszer csak szakít már a kukoricázgatás gyakorlatával a Vá­rosgazdálkodási Vállalat lakáskarbantartó részlegé is. Nem vetnénk a szemére, ha ez már 1975-ben bekövet­keznék és a megtervezett lakáskarbantartás munkáját a tervnek megfelelően végeznék. Előre értesítvén erről a bérlők sokadalmát, s be többé nem csapván őket, főleg1 pedig nem viselkedvén velük szemben reklamáció ese­tén úgy, mint valami hajdanvolt hatóság, mely úgy vé­li, joga van kaszámyahangom pattogni a bérlőikkel! — 1ászló — Az ősszel eljutot­tunk Seiffenbe is. Az Érchegység kanyar­gós útjain utaztunk, folyók mellett, sűrű erdők között. Seiffen kis falu, pontosan olyan, mint a hason­ló német falvak tiszta, rendezett, jómódú. Európai nevezetessége, hogy évszázadok óta játékkészítésből él a lakosság nagyobbik fele, kedvesen ügyet­len figurák kelnek útra Seiffénből a vi­lág minden tája felé. A falu kereken 650 éves, erre az alka­lomra emlékkönyvet is adtak ki, melyből megtudtam, hogy la­kói kezdetben, mint ezen a vidéken min­denütt, bányászok voltak, de már a XVII. század közepén megemlítik, hogy va­laki faesztergályozás- sál is foglalkozik, 1699-ből pedig fontos adat maradt fenn: bi­zonyos Johann Fried­Pyramide riech Hiemann fából készült játékokat vitt a lipcsei vásárra. Et­től az időponttól le­het számítani a seif- feni játékkészítés kezdetét. A seiffeni játékok híre azóta egyre nőtt, a falu is melléknévként a já­tékfalu (Spielzeug­dorf) nevet kapta, s az érdeklődők gazdag múzeumban tanulmá­nyozhatják a játékké­szítés múltját, forté­lyát és örömét. A sokféle játék kö­zött van egy különle­gesség, afféle helyi specialitás is. Forgó tányéron Mária áll, Józseffel, előttük a bölcsőben a kis Jé­zus, mögöttük pedig a három király sorako­zik. A négy sarokban egy-egy gyertya áll, s ha ezeket meggyújt­juk. a meleg levegő mozgásba hozza a fe­lül elhelyezett ke­reket, s ettől termé­szetesen azonnal meg­indul az egész szent gyülekezet A gyer­tyák lobogó fényében forognak, megállás nélkül, jókedvűen. Természetesen vet­tünk egy Pyramidét is, de amikor haza­jöttünk, betettük a szekrénybe, s meg is feledkeztünk róla. Most karácsonykor kezünkbe került. Föl­szereltük, meggyúj­tottuk a gyertyákat, s a Pyramide azóta itt áll íróasztalomon, a három király pedig csaknem mindig úton van, körbe-körbe, s most már látom, soha nem érik el céljukat. Forog a tányér, vi­dáman, de közben csúfondárosan is, s Mária, aki kinyújtott karral atl a tányér szélén, hívja, várja a három királyt, s azok rohannak is, lélek- szakadva keringe­nek, de nem tudják letenni ajándékaikat a jászol elé. Prome- teusz küszködött így a sziklával, mint aján­dékaival a három ki­rály, mert úgy látszik örömet szerezni sem könnyű. Forog a Pyramide, <t három király konokul üget körbe, körbe, nincs megállás a jó­ság hajszájában, — meghatódva nézem; Tálán egyszer, — szívből kívánom ne­kik — elérik célju­kat, véget ér ez a körforgás, ők pedig a jászol elé lépve lete­hetik ajándékukat, az aranyat, a tömjént és mirhát. Jóságuk ju­talma, hogy ajándé­kozhatnak, s ez sem kevés. CSANYl LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents