Tolna Megyei Népújság, 1974. december (24. évfolyam, 281-304. szám)
1974-12-22 / 299. szám
1 CSALÁD-OTTHON A karácsony est főszereplője a fenyőfa Karácsony estéjén összegyűl a család az ünnepien feldíszített karácsonyfa körül. Alatta a sok ajándék! Csillog-villog rajta a sok színes égő. Itt'a remek alkalom, hogy közelebbről is megismerkedjünk a mindnyájunknak kedves fenyőfával, amely az északi mér_ sékelt és hidegebb tájak jellemző, erdőalkotó növénye. Nálunk leggyakrabban a lucfenyő és az erdeifenyő csemetéjét. vagy ágait árulják. A két fajt tűleveleik alapján nagyon könnyen meg tudjuk különböztetni. Az erdei fenyő 4— 5 cm hosszú, sötétzöld tűlevelei az ágon kettesével ülnek, a lucfenyő ágain viszont egye_ sével, sűrűn állnak az alig 2 cm hosszú, szúrós, sötétzöld tűlevelek. A fenyők is virágos növények, a nyitvatermők közé tartoznak. A virágos növények nagy többsége zárvatermő. Ha összehasonlítod a rózsa virágát és a fenyőtobozt, jól érzékelheted a zárvatermők és a nyitvatermők virága közötti különbséget. A rózsa virágában zárt termőt találsz, a fenyő nyitott termőlevelein ülő magkezdeményekhez április végén, május elején a szél szállítja a virágport. Megpor- zás után a termőlevelek összezáródnak. megzöldülnek. A következő évben tovább nőnek, megbámulnák és megfásulnak. Amikor a magvak megértek, a termőlevelek ismét szétnyílnak, a szárnyas magvak kihullanak közülük, és a szél terjeszti őket. Ha csemetét vettetek, köny- nyűszerrel megállapíthatod a korát, mert a fenyők ágai a törzsből örvösen ágaznak kJ. Évenként általában egy-egy örv alakul. A fenyők hosszú életűek, némelyik száz évnél is tovább él. Közéjük tartoz_ nak a Föld legmagasabb korú élőlényei is, a Kaliforniában élő mammutfenyők, melyek 4—5000 évesek. A törzsből barna színű, kellemes illatú gyanta képződik. Ebből terpentint, olajat, hegedűgyantát készítenek. A gyanta rendkívül ellenállóvá teszi a fenyőfát, ezért a fenyőtörzs kiválóan alkalmas épület- és bútorfának. A gyantával átJátékországban jártunk Közéleg a karácsony, és erről eszembe jutott egy-két régi emlék... Amikor visszajöttek a gyerekek a téli szünidő után és megkérdeztem tőlük: no, mit hozott a Télapó? •— igen sokan szomorúan közölték, hogy ezt, vagy azt, de ők „egészen mást” szerettek volna kapni. Ezért aztán most összeszedtem tíz gyereket, fiút, lányt vegyesen, és elvittem őket „Játékországba”, pontosabban egy budapesti belvárosi játékboltba. Megbeszéltük, hogy azzal játszhatnak, amivel akarnak, de ki kell választaniok azt, amit szívesen megvennének maguknak. A felderítés már a kiraka_ tok előtt kezdődött. Két hatodikos fiú már ott veszekedni kezdett azon, hogy „játékot” vagy építőt választhatnak-e? Nem tudták, hogy amit alkatrészeiből meg kell építeni, az is játéknak számít. Aztán bementünk a boltba! Szerencsénkre vevő alig lézengett köztük, így néhány percen belül autózúgástól, géppisztolysorozat kattogásától, síró babáktól, játékhangszerektől lett hangos az önkiszolgáló bolt. Az elárusítók észrevétlenül játékvezetőkké váltak — nekik is jólesett játszani. Rövid időn belül néző- közönség is verbuválódott a játszadozó, izgatottan kísérletező gyerekek körül. Felnőttek, akik hamar kiválasztottak egyet-egyet az én tíz úttörőmből és láthatóan igyekeztek ellesni, hogy mi az amivel egy olyan gyerek, mint az ő gyerekük, szívesen játszik. Én pedig időnként felszólítottam az önfeledt társaságot, hogy válasszák már ki azt, amit szívesen megvennének —. annyi pénzből, amennyit szerintük ajándékra fog költeni édesapjuk vagy édesanyjuk, — Ne; jaj'-me kelljen-még! — könyörögtek. Beláttam, hogy ki kell várnunk a megfontolt, szívszerinti választást. Tovább figyeltem arcukat, mozdulataikat, felkiáltásaikat és kikértem véleményüket. Mire befejeztük látogatásunkat a játékboltban, kialakult bennem néhány fontos megállapítás: Nem akadt a tíz felső tagozatos között egy fiú sem, aki hosszabb ideig játszott volna olyan játékkal, amelyik nem „dolgoztatta meg” az eszét, vagy az ügyességét. Legalább húszféle babát láttam a polcokon, de a lányok csak az öltöztethető babák és a kész babaruhák iránt érdeklődtek. Legalább a második helyre mindegyik gyerek jelölt egy észtornáztató játékot. Ha elmégy te is a legközelebbi játékboltba, végignézed. esetleg ki is próbálod a legjobban tetsző játékot, jusson eszedbe ez a „játékországi” kirándulás és tanulj az ő példájukból: olyan játékot kérj, amivel a meglepetés, az öröm elmúltával is tudsz játszani, ami megdolgoztatja ügyességedet. logikádat, ami korszerű játék, ami próbára tesz többször is és természetesen, aminek az árát elbírja szüleid pénztárcája. — De anyu nekem mindig meglepetést akar szerezni! — panaszolta Zoli, a nyakigláb hetedikes, amikor neki is ezt tanácsoltam. Mi felnőttek tényleg meglepetéssel szeretjük egybekötni az ajándékozást, ezt az örömet hagyjátok is meg nekünk, de elég okosak vagytok ti már ahhoz, hogy „kerülő úton” tudassátok velünk, szüléitekkel, mi az, aminek a legjobban örülnétek! GEBRZ ANTAL itatott fenyőfa jól ellenáll a víznek, ezért kiváló csónakokat lehet belőle készíteni. A fenyők tűlevelei jóval ke_ vesebb vizet párologtatnak, mint a zárvatermők lapos levelei. Ugyanakkor gyökerük nem hatol mélyre a talajban, és gombaköpenye segítségével a lehűlt talajból is fel tudja venni a vizet. Ezért — egy faj kivételével — a fenyőfák őszszel és télen is zöldek maradnak. Természetesen hullatják a leveleiket, de nem egyszerre, hanem fokozatosan. Erről meggyőződhetünk, ha fenyő- erdőben, a lehullott és éveken át felgyülemlett tűlevélszőnye- gen sétálunk. , Karácsonyfáink, a levágott fenyők a lakásban nem jutnak vízhez, gyorsan kiszáradnak és sajnos, a leveleik rohamosan hullani kezdenek. A fenyők levele sok illóolajat tartalmaz. Mind a levél illóolaja, mind pedig a törzs gyantája gyúlékony. Sajnos, minden évben sok esetről hallunk, hogy a kellemesen indult karácsonyeste pusztító la- kástűzzé változott a faggyúgyertyák ügyetlen elhelyezése és égetése miatt. Ha tehetitek, faggyúgyertyák helyett inkább színes villanyégőket rakjatok a fára. BEKEND MIHÁLY ¥1 00 ® i £ ® ® I F í f Kovid párizsi beszámoló A jelenlegi párizsi divat kimondottan romantikus vonásokat mutat. Ez az irányzat kissé feltűnően elválik a korábban megszokott fiús, farmeres divatötletektől. Mind az anyagok, mind a formák lágy, mozgó karaktert kölcsönöznek a . nőknek;, a derék kihangsúlyozása, karcsúsága, a divatékszerek sokasága, hímzések, fodrok, láncok, rakások teszik gazdaggá a francia divatot. Jellemző a réteges öltözködés, több ruhadarab egymásra vétele, azonos, de különböző mintázatú alapanyagokból, A kényelemszeretet, a mozgalmasságot a divatban még fokozzák a magas sarkúidé kényelmes, vékony talpú cipők és a viszonylag nagy formátumú, vállra akasztós, de kézben Is hordható táskák. A legjellemzőbb újdonságokról rajzot készítettünk. 1-es modellünk fekete gyap- júzsorzsettből készült ruha, elöl ráncokba szedett, glaknikba szabott szoknya résszel, bő japán ujjal és „vízesés''-szerűen szabott gallérral. 2. Alkalmi ruha a nyomott jerseyből készült, bordürös hatású, erősen dekoltált táncruha. 3. A trencskó nemcsak a hagyományos klasszikus formában, hanem kártolt szövetből is, hosszú sállal kiegészítve fér-7 fikalappal, nagyon divatos. 4-es modellünk kétféleképpen ábrázol egy modern vonalú ruhát, amely rendkívül bő, az elején és hátán a vállrészből kiinduló húzott bőséggel szabott. A derékban elhelyezett öv karcsúsít, míg ha bőven, öv nélkül viselik, akkor gyakran pulóver és szoknya is van alatta, vagy pedig a rajzon látható alkalmi ruhaként hordható. 5. Azonos színezésű tweed! kártolt szövetből készült, rövid ujjú ingkabát és kockásán szövött tweed szoknya. Hozzá vékony garbó-pulóver illik az aktuális divatszínekben. Ezek közül a legdivatosabbak; a rézvörös, a mandulazöldj a fahéjszín és a télikék. 6-os modellünk téglalap formájú, kb. 30 cm hosszúságú kézitáska, sok rakodótérrel, zsebekkel. Az ilyenfajta retiküi gyakran két színből kombinált, NÁDOR VERA ] Váci Mihály emlékére 50 éve, 19*24. december 25-én szilletett Váci Mihály. Rej tvény ünktoen egyik — ütődtől hitvallását kifejező — verséből idézünk. VÍZSZINTES: 2. AZ idézet első része (zárt betűk: L. A, j, N). 17. Babból és füstölt húsból készült étel. 18. A munkavégzés teljesítményének egysége. 19. Hívásra jelentkezik. 20. Nyu- gat-Németoxszág. 22. Platina darab! 23. Manila egynemű betűi. 24. Vadnyugati filmekben gyakran és sűrűn dörög. 25. Talaj forgató szerkezet. 26. Elegy, melynek egyik összetevője folyadék. 28. Kozmetikai márka (láb- ápoló szer). 29. Vonás (közismert lat, er. szóvál). 30. Erős lejtőn a sebességváltó bekapcsolásával történő lassítás. 32. Női név. 34. Nak szélei! 35. Marx Károly szülővárosa. 38. Megyénk egyik községébe való. 36. Abba az irányba. 39. Imperiál is ez. 41. Rag, -ről párja. 42. Iskolai tantárgy, a diákok nyelvén. 43. Adél becézve. 45. Az erbium vegyjele. 48. A Három a kislány egyike. 47. Mesterkélten finomkodó. 49. Fizikai fogalom (rezultáns). 51. A ga?-l!*um vegyjele. 58. sz-álaira bontva kuszává tesz. 54. Száraztésztaféle. 56. Város az USA-ban, gumiipari központ. 58. Csuk. 59l. Kéttémetszi. 60. Lombos növények a. Végül is a szabadba jut. 62. Kerek szám. 63. Kelmét készít. G4. Galamb a jelképe. 65. Dickens honfitársai. 67. Bambi Ja ez volt. 69. Trillázik. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet második része (zárt betűk: E, E, R, N, N). 2. Az Üjpesti Dözsa labdarúgója. 3. Lakatokat, zárakat gyártó üzemünk, i Kecskebeszéd. &. -Szméftywg névmás (ford.) 6. Létezik. 7. Ukrán ugtrótánc. 8. ... ad: int. 9. Időmérő szerkezet. 10. Sírássá (tort), Látogató ÜL Mozn r i 5 " 7T 7T s 5T* te 'Yo A »7 É 14 m te ic~ m 04 m a1 K 02. m w w 1? I •ze> w 2f\ □ Sí Í2> ü Vt •• 'i W m 2>6 2>8 w *10 A w ■ w SÉ hh m w □ m *r9 50 □ w H Bjga 50111 mm 52. m 5*1 03 sr 3r 1 58 E 54 H GO. w ■ GX 0 lp * £5~ _1 Ü es E c L dulatlan. 13. Győri részlet! 14. Nemzet, id. er. szóval. 15. Női név, némi falusias zamattal. 16. A chilei nép nagy mártírja (Salvador). 2L Kettéoszt. 23. Esetlen, nehézkes mozgású személy. 26 Híradástechnikai nagyüzemünk. 27. Téli csapadék. 26. Az ilyen ügyek a bíróságra tartoznak- 31. Szaglószerv. 32. Szálloda. 33. Üdülő. 36. Szárnyas állat. 37. A2 ingerületek vezetésével kapcsolat tos. 40. a szabadban. 42. Mereng. 44. E helyre. 48. Becézett női név. 49. Keserű emésztőnedv. 50. Majdnem féltucat fajtájú. 52. Éveid száma. 54. Hajszín. 55. Eszkábál. 57. a múltból származó. 59. Tüzet gerjeszt. 62. Olaszországban élő magyar szobrász (Amerigo). 63. Be Lehel (régies szóval). 64. Csillagkép az állatövben. 68. a mélybe. 67. Megszólítás. 68- Benne Van!!! 6ö. Római 501Megfejtésül beküldendő a Vád Mibál y-idézet, 1974. december 30-ig levelezőlapon, a Megyei Művelődési Központ 71*01. Szekszárdi Pf.: 15. címre. A levelezőlapra kérjük ráírná; REJTVÉNYA helyes megfejtést beküldők között 5 db könyvet sorsolunk ki,. Az 1974. december 8-i kereszt« rejtvény helyes megfejtése: El- korcsosulás — Macskakaparás. Könyvjutalmat nyertek: Ádám Gyuűáné 71*00 Szekszárd, Petőfi utca 1*0., Gnegorits Jakabné 7209 Dombóvár, Kossuth u. 6.. Kovács Klára 7100 Szekszárd. Kadarka ltp, 9., Rácz Károly 7100 Szekszárd, Ybl Miklós ltp. 12.. Tóth Ferenc Szekszárdi Béri Balogh Ádám u. 47. A nyereményeket postán küld-’ j-ük «k SZEREK 1974, december