Tolna Megyei Népújság, 1974. október (24. évfolyam, 229-255. szám)

1974-10-30 / 254. szám

I 1 Jteti^yehMzáqi Európában a legkorszerűbb 11 Üveghuta laroslawban Á francia, svéd, belga, an­gol, NSZK-beli, NDK-beli és lengyel szerelőbrigádok ezek­ben a betekben fejezik be a gépek és berendezések felsze­relését, s megkezdik a próba- üzemelést Európa legkorsze­rűbb ! öblösüveg-hutájában, amely csomagolási célokra szolgáló üvegtermékeket fog előállítani Jaroslawban (rze- szówi vajdaság). Július húszadika, azaz az el­ső üveggyártó kád üzembe he­lyezése óta az üveghuta már megkezdte á hazai piac egyik legkeresettebb cikke, a mus­táros üvegek gyártását. Egyéb termékek próbagyártása szin­tén eredményesen végződött. A jaroslawi öblösüveg-huta építése ez év decemberében fejeződik be, s a dolgozók felajánlották, hogy a teljes termelési kapacitás elérésének idejét 9 hónapra rövidítik. 1978-ban a jaroslawi üveghuta évente 500 millió db üvegter­méket fog előállítani s meg­kezdi az igen kifizetődő ex­portot is. A jaroslawi huta termelési méreteit — a teljes kapacitás elérése után — jól érzékelteti, hogy napi homokfelhasználá­sa 500 tonna lesz, s 24 óra alatt a hutát 50 vagon kész üvegáru hagyja el. 3ó szélben jó vitorlákkal Jachtok Szczecinből A vitorlássport kedvelői a világ minden részében jól is­merik a szczecini „Leonid Te- liga” jachtgyár termékeit, amelyeket számos szocialista és kapitalista ország importál. A lengyel jachtok legnagyobb vá­sárlója a Szovjetunió. A szov­jet vitorlások nagyra értékelik a lengyel Taurusok és Arctu- rusok előnyeit, sok vásárlója van a Capella típusú vitorlás­hajóknak is. A Szovjetunión kívül a szczecini üzem vásárlóinak lis­táján szerepel még Bulgária, a Német Demokratikus Köztársa­Xászló. Lajos: ság és a Német Szövetségi Köztársaság is. A „Leonyid Te- liga” hajógyárat évente 200 jacht hagyja el. Az üzemet folytonosan bővítik, minthogy a lengyel hajók hazai és kül­földi vásárlóköre szüntelenül bővül. 1975-ben felépül a több mint 2100 négyzetméteres új gyárcsarnok, amelyet berende­zésével együtt az osztrák „Al- ro” cégtől vásárolt a lengyel fél. A szczecini jachtépítő gyár legújabb terméke a Carter 30 típusú vitorláshajá. Lézer a bányaiparban A varsói Lengyel Optikai Művek lézeres készülékeket ál­lít elő, amelyeket egyre szé­lesebb körben alkalmaznak a bányaiparban. A lézeres mű­szerekkel igen nagy pontossá­gú méréseket lehet végezni a bányaalagutak és vágatok ki­jelölésénél. Erre jó példát szol­gáltat a Porabka-Zar erőmű területén a sziklában fúrt alagút. A bányaiparban igen nagy jelentősége lesz a lézer segít­ségével kijelölhető átmérőjű alagutaknak, illetve vágatok­nak. A pontosság itt tízszerte magasabb lesz, mint az eddig alkalmazott módszerek eseté­ben. Ez lehetővé fogja tenni a föld alatti munkák igen nagy pontosságú végzését, s vágat­fúrások esetén a legkisebb el­térések feltárását is. A tudósok kísérleteznek a lézer felhasználásával a bá­nyaipari gépek vezérlésében is. Traktormúzeum Ursusban Az „Ursus” traktorgyár ipa­ri múzeumban mindig óriási a forgalom. Az elmúlt évben 474 kirándulócsoport, összesen 17 000 látogató kereste fel. A vendégeket legjobban ér­dekli a gyár nyolcvan évi fennállása alatt előállított traktorok és gépek gyűjtemé­nye. Ugyanakkor a látogatók megtekinthetik az Ursus-gyár egyes szerelőcsarnokait is, azon melegében megismerkedhet­nek a legkorszerűbb Ursus- traktorok bonyolult szerelési folyamatának egyes részletei­vel. A vers csendes ünnepe volt Vasárnap délben az ered­ményhirdetéssel befejeződött a Babits Mihály ifjúsági vers­mondó verseny Szekszárdon. A zsűri a részt vevő csapatok kö­zül első díjjal jutalmazta a győri Rába művelődési köz­pont irodalmi színpadát, és a siófoki Krúdy irodalmi szín­padot. Második díjat nem adott ki. Harmadik díjas a mohácsi ifjúsági hái irodalmi csoport­ja. Egyéni versenyben az első helyezett Nagy Erzsébet sió­foki versmondó, második Hor­váth Ildikó Győrből, harmadik Modrosich Ágota mohácsi ver­senyző. Különdíjjal jutalmazták a felkészítő csoportvezetők közül Iby Andrást Siófokról, Kö- vesy Józsefnét Mohácsról és dr. Bécsy Tamást Pécsről. A vers csendes ünnepe kez­dődött el múlt hét péntekjén. A mi ünnepünk: a Babits Mi­hály versmondóverseny épp úgy fonódott össze Szekszárd nevével, mint a József Attila szavalóverseny Balatonszár­szóéval ... Igaz, nem mondhat­juk, hogy hasonlóan nagy je­lentőségű és magas színvonalú a mi versenyünk, mint a szár­szói — de az utóbbi évek so­rán befészkelte magát a vers­mondók tudatába, ott szerepel naptárukban, felkészülési ter­vükben. Alkalom, amely év­ről évre emléket állíttat Ba­bitsnak, méghozzá a legélőbb módon. Idén hatvan fiatal közül vá­lasztották ki azt a harminchá­rom versmondót, aki a döntő­ben bemutathatta tudását. A versenyre hat versssel készült valamennyi versenyző, három Babits-költeménnyel és három kortárs költő versével. A dön­tőben mindenki maga választ­hatta ki a verset, amit elő­adott. örömünkre szolgált, hogy sokan — a versmondók nagyobb fele — Babits-verset választott, többségük' szépen, átélten interpretálta a kivá­lasztott költeményt. Kiemelkedő színvonalú vers­mondót nem hallottunk, a győztes siófoki Nagy Erzsébet előadása tette a legnagyobb hatást a közönségre: Csanády János Bábtáncoltató című ver­sét mondta. A csoportok szerepeltetése zavarba hozta a nem szakmai hallgatóságot: nem tudtuk, hogy miért kell hármasával szerepelniük a versmondók­nak? (Három fő alkotott egy csoportot.) Azon kívül, hogy egy helyről jöttek, más nem kötötte össze műsorukat. Sem az előadás stílusa, sem a ki­választott versek hangulata. Feltűnő volt, hogy az elő­adók mennyire egyskálájú hangszínnel rendelkeztek: alig­hanem a kiválasztok kedvét tükrözi, mert az nem valószí­nű, hogy a „mai fiataloknak” egyforma lenne a hangszíne.-. Városunkban sokan szeretik a verset. A verskedvelők kö­zül mégis kevesen jöttek el a versengést meghallgatni: pedig a versmondók örültek volna, ha többen figyelik műsorukat. Egyik-másik csoportvezető ke­resette a propagandát, volt, aki az újságban szalagcímet, sőt, a városhatárban transzparense­ket kívánt volna... Nem volt zajos hírverés, „csinnadratta” — de ünnep volt a hét végei Babits Mihály dunántúli ifjúsági versmondó­verseny. Mert a szép versek ünnepi hangulatot keltenek, ha szeretve, értve mondják és hallgatják őket. —0­mwmmm Felhők szállnak fölöttünk, a nap villan, majd eltűnik, pár másodperc múlva megint kivilágo­sodik. Az egyik alacsonyan szálló felhő furcsa, szirénázó hangon zúg el fölöttünk. A vegyész berohan a faházba, majd kiszalad. Kezében szalmafonatos kas. Futtában még odakiált, hogy várjak, aztán eltűnik a szomszédos szőlő fái között. Körülnézek. Szállnak a felhők, némelyik egé­szen alacsonyan, némelyik zúgva, dühöngve, szirénázva. Lábam előtt fehér és rózsaszín szir­mok hevernek, gyűrötten, porosán. A szőlőso­rok feketén, látszólag élettelenül húzódnak a dombon, de a lemetszett vessző csonkján már kocsonyás . nedv jelzi az életre készülődést, a gyökerekben, a száraz tőkékben rejtőző erőt Lent, a betonúton gépkocsik, motorok berreg­nek, a kanyarban felbőg a hangjuk, de mire elhatol a domboldalra, már megszelídül, és ép­pen olyan enyhe dongásnak tűnik, mint az imént a felhők sivító, szirénázó hangja. A vegyész is közeledik. A szalmafonatos kast csúcsával lefelé fordítva, szalvétával letakarva hozza. Keze, arca méhekkel tele. Nem szól, int, mindjárt. Aztán elmegy a ház mögé, a nagy mandulafa mellé. Addig rágyújtok. Félek a méhektől, s tudom, hogy kerülik a dohányfüs­töt. — Ha nem bántja őket, nem szúrnak — ne­vet rajtam a vegyész, amikor ismét a füvön ülünk. — Nem szeretik a hangos beszédet, az izzadó embert, egyébként bármit csinálhat ve­lük. Ha a királynőt sikerül beseperni a kaptár­ba, nyert ügyem van. És most sikerült. — Méhészkedik? __ Próbálok. Apámnak valamikor hatvan­h etven családja volt. Amikor feljött a bányá­ból, előbb ment a méheihez, mint hozzánk. Pe­dig minket is szeretett. Négyen voltunk test­vérek, a bátyáimat elvitték katonának a há­ború alatt, egy se jött vissza. Az apám a fel- szabadulás után még két évig várta őket, aztán meghalt. Anyám Pesten fekszik, ő az eskü­— 97—i vőnk után egy héttel halt meg. Gerincvelő­károsodásban. A szőlőhegyről jól látszik az ércdúsító szürke épülethalmaza, bár fák koronája védi, mégis kivehető a nagycsarnok, a kísérleti kutatóüzem vörös téglás ablaksora, és nem messze az üze­mi épületektől, megcsillan a nap valamin. — Üvegház. A városban nem talál olyan ker­tészetet, mint a miénk. Cserepes virágok, tró­pus; növények. Bármelyik bányaüzem elé megy, parkot, virágágyat lát, az ércdúsító üzem ud­vara, mint egy kert. De névnapokra is több szegfűt, rózsát adnak el, mint a kertészeti vál­lalat . . . — Nálunk nincs nehéz munka. De, ha va­laki nem figyel, hamar megvan a baj. Ha egy gép megromlik, az egész üzem érzi. Ha va­laki nem használja a védőöltözéket, ne csodál­kozzék. Egyébként ilyen hanyagság nálunk ti­zenöt év alatt, azóta működik az osztályozó, a dúsító, alig fordult elő. — Igaz a szóbeszéd tudatos rongálásokról, szabotázsokról ? — Lehet, hogy ilyesmiről beszéltek magá­nak. Mese. Az, hogy került közénk olyan em­ber is, aki az üzemi titkot kiadta, kétségtelen. De ezt hamar lefülelték. Hogy loptak tőlünk ércrögöt? Ez is igaz. De ki? Egy szerencsétlen vasutas, aki azt hitte, ebből gazdagodik meg. Azt is lefülelték. Sajnos, az ötvenes évek vé­gén még akárhány látogató jött hozzánk a minisztériumból, az mind az ellenséget kereste. El se tudta képzelni, hogy nálunk a laborató­riumok, a csarnokok nem hemzsegnek az ügy­nököktől. Egyszer, még 1958-ban, én is a gya­núsítottak között voltam. Egy bizonyos minisz­tériumi főelőadó azt mondta rám, kiadtam az uránkinyerés legújabb kísérleteinek a módsze­reit egy amerikai cégnek. Nyugati szaklapban olvasta. Én erre elhagytam a munkahelyemet, és jelentkeztem a bányába. — Akkor szálltam le másodszor. De még műszak közben lejött a főmérnök, és azt mond­ta, be volt rúgva a főelőadó. Később a főmér­nököt is elbocsátották. Pedig a magyarországi mélyművelésű bányák legjobb szakértője volt 35. A vegyész a száraz fűcsonkból kitörő új fü­vet simogatja. Én a völgyet nézem, ahol a te­-98­herautók farönköket szállítanak az erdőből. A rönkökön ülő favágók akkorák, mint a méhek, amelyek a faház mögött csimpaszkodnak a szál makasban. A favágók nehéz munkát végeznek — jó levegőn. A bányászok nehéz munkát vé­geznek — fojtó melegben, párás, harmatos szik­lafalaknál. Hamar Öregednek, hamar fáradnak, keveset olvasnak, keveset tanulnak. A vegyész, aki a tudományok kandidátusa, mit tud az ő életükről, keserveikről, s érdekli-e őt egyáltalán ezeknek az embereknek a sorsa? — Én ugyan mit tanulhatok tőlük; durva beszédet,» káromkodást; ők tőlem kémiai kép­leteket. Egyőnknek se hiányzik a másik. — Valahol olvastam egy statisztikát. Eszerint a bánya állományának húsz százaléka egyete met, főiskolát végzett. Negyvenöt százaléka technikus, és huszonöt százalékának az általá­nos iskolai végzettsége sincs meg. — Az ércdúsítónál alig van ilyen.' Talán azok között akad, akik faluról járnak be, és már közelítenek a hatvanadik évükhöz. Nekik már hiába beszél, nekik a tehén- és a disznótartás, a gazdálkodás a mindenük. A bánya azért jó, hogy valahonnan nyugdíjat kapjanak. A bányászok egy része csak iszik, nőkre köl­ti a pénzét. Alighogy megkapja, már tovább is adja. Mit lehetne tenni értük? A vegyész feláll. Bemegy a faházba, kihoz­za a bort, mellénk teszi. Tölt nekem, magának szódát spriccel. A távolba néz. a dúsító tor­nyait, kéményeit súrolja a tekintete. Kortyolgatjuk az italt. Keressük a hangot, a fonalat, amit elvesztettünk, anélkül, hogy akar­tuk volna. Alattunk a mezőkön füst száll a ma­gasba, szürke, gomolygó ködfüggöny, magja pi­ros-fekete, időnként fellobban, amikor valaki újabb csomót dob rá, és a lángok próbálnak megbirkózni az emyedés maradékaival. A vegyész kabátja zsebéből papírt, ceruzát vesz elő. Néhány, számomra érthetetlen jelet, kép­letet vet a papírra, aztán felém fordul. — Ha lenne még energiám, sokat tehetnénk a bányáért, a vállalatért. A bányászok? Azok is tegyék meg a magukét, a bányáért és önma­gukért. Akkor nem lesz baj, s ne igyák el az eszüket, a fejüket. Ezen csak ők tudnak segí­teni» 1 (Folytatjuk) — 99 —

Next

/
Thumbnails
Contents