Tolna Megyei Népújság, 1974. szeptember (24. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-14 / 215. szám

w f í t Konfucluastól Lin Piaóig»,* Tv-napió A hatalmi harc háttere Kínában i. Az elmúlt napokban a világ közvéleménye szinte egyönte­tűen követelte: szüntessék be Chilében a fasiszta terrort, a hazafiak üldözését, megkínzá- sát. Nem így tette ezt a kínai vezetés, Mao szekértolói bará- tilag nyilatkoztak arról a chi­lei juntáról, -amelyet a haladó erők az egész világon gyűlöl­nek, fasiszta diktatúrának bé­lyegeznek. A mai kínai vezetés nem ítélte el azt a reakciós chilei katonai rezsimet, amely meggyilkolta Salvador Allende államfőt. Nem emelte fel sza­vát a dél-amerikai országban folyó véres leszámolás ellen, nem lépett fel Luis Corvalán elvtárs védelmében. A „BARÄTI KÖR” SEGÍTSÉGE Ezzel szemben demonstra­tív módon elismerte Chile úgy­nevezett „katonai kormányát” és Armando Uribét, Chile pe­kingi nagykövetét, aki hű ma­radt a népi egység kormányá­hoz, a kínai hatóságok nem- kívánatos személynek nyilvá­nították. Csou En-laj minisz­terelnök személyesen fogadta a chilei nagykövetség másodtit­kárát, akit a junta Chile ideig- len°s ügyvivőjévé nevezett ki. A kínai diplomaták részt vet­tek azon a santiagói ceremó­nián, amelyen felszólalt Pi­nochet tábornok, a junta ve­zetője. A Kínai Népköztársa­ság santiagói nagykövete már a kezdet kezdetén tárgyalt a véreskezű katonatisztekkel, s hamarosan kinevezték Peking- be a chilei nagykövetet. Al­berto Joachimot. A két ország között azóta is élénk a diplo­máciai kapcsolat. A kínai külpolitika ilyen ar­culatát szintén megmutatta az a tény is, hogy Nyugat-Német- országban azzal a Strausszal dete Lin Piaónál található meg. Lin Píao viszont Konfu- ciuszhoz nyúlt vissza, hogy ideológiailag megalapozza „el­lenforradalmi, burzsoá, áruló, revizionista, kétkulacsos tevé­kenységét”. Az évezredekkel ezelőtt élt filozófusnak és Mao egykori kijelölt utódjának ilyen „pá­rosítása” még így sem érthe­tő egykönnyen. Mi van mögöt­te? Valóban csupán filozófiai gondolatok bírálatáról van szó? S milyen változásokat ho­zott vagy hozhat ez a kam­pány a kínai vezetés politiká­jában? ÉLESEDŐ HATALMI HARC A két és fél ezer évvel ez­előtt élt Konfuciusz és az évekkel ezelőtt hihetetlen mao­ista karriert befutott Lin Piao bírálata csupán ürügy arra, hogy a maoisták fellépjenek politikájuk ellenzőivel szem- lsen. Nem lehet ugyanis kizár­ni, hogy Kínában vannak erők, amelyek kisebb vagy nagyobb mértékben helytelenítik a mao­ista politikát. A Lin Piao és Konfuciusz bírálatának egész jelenlegi kampánya tehát egy­részt arra irányul, hogy Mao Ce-tung és csoportja ismét el­távolítsa az útból ellenfeleit, másrészt tovább erősítse a maoizmust, mint Kína nemze­ti ideológiáját. A pekingi legfelső vezető réteg fő csoportjai most is a régiek: a „baloldaliak”, akik a „kulturális forradalom” idején kerültek a kormányrúdhoz, az úgynevezett pragmatikusok és a hadsereg. A szélsőséges „bal­oldaliak” és a pragmatikusok helyeslik Mao Ce-tung egyed­uralmi törekvéseit, a totális, korlátlan hatalmi rendszerre vonatkozó nézeteit, a „kultu­rális forradalmakat” és a szo­cialistaellenes külpolitikát. A jelek szerint azonban különbö­beszélnek, hogy meg kell erő­síteni az „egységes pártveze­tést”. A párt szerepének növe­lésére vonatkozó kijelentések azonban csupán üres szavak. Távolról sem jelentik azt a szándékot, hogy a maoisták újra marxista—leninista típu­sú pártot hozzanak létre. A X. kongresszus határozataiban, a szervezeti szabályzatban a kommunista párt vezető szere­pét az úgynevezett „egységes vezetéssel” helyettesítették, amelyen Mao Ce-tung egy­személyi parancsuralmát ér­tik. És hogy mennyire rosszul dönt ez a szűk vezetés, elég csak utalni Kína gazdaságára. Ez a gazdaságpolitika telje­sen figyelmen kívül hagyja a szocializmus alapjának, a szo­cializmus anyagi-technikai bá­zisának építését, a népgazdaság arányos fejlesztését, a dolgo­zók anyagi szükségleteinek ki­elégítését. Még szavakban sem hangoztatják a modern nagy­ipar kiépítésének szükségessé­gét, a nehézipar fejlesztését. A Kínai Népköztársaság je­lenleg a nemzeti jövedelem mennyiségét tekintve, a vilá­gon — az Egyesült Államok, a Szovjetunió, Japán, a Német Szövetségi Köztársaság, Fran­ciaország és Anglia után — a hetedik helyen áll. Az egy fő­re jutó nemzeti jövedelem te­kintetében viszont az utolsó helyek egyikét foglalja el a világon. A világ ipari terme­léséből Kína alig 3 százalék­kal részesedik, bár lakossága a világ egész lakosságának hoz­závetőlegesen egynegyedét te­szi ki. (Folytatjuk) Keresztury Dezső köszöntése Kételkedve írom le: hetven éves. Mert ez a csodálatosan gazdag szellem mindig pörben állt éveivel, fiatalon, egészen fiatalon bölcs, öreg tudósnak tűnt, most pedig, hetvenéve­sen, a fiatalokat is zavarba ej­tő munkakedvvel dolgozik. Mi a titka? — megkapta a leg­nagyobb adományt, folyton meg tudott újulni, s hosszú évtizedek óta igazán nem kép­zelhető el nélküle szellemi éle­tünk. A tudóst ismertem meg előbb. Diákköri emlék, Szekfű Gyula gyűjteménye, a Mi a magyar?, melyben emlékezete­sen szép tanulmánya jelent meg a magyar önismeret út­járól. Fordul a kép: Pécs, a régi megyeháza nagyterme, itt mint kultuszminiszter beszél a pedagógusokhoz, okosan és lel­kesen, a mindig tanuló tanítók hevületével. Aztán mint költő bukkan fel, „titokban remek­műveket ír”, ahogy Illyés jel­lemezte, de a kép ismét válto­zik, Aranyról jelenik meg könyve, s a zengő sorokban együtt van a tudós, a költő és a költői csodákkal betelni nem tudó olvasó öröme és lelke­sedése. A művészet egyik, titka a so­ha meg nem elégedés, amit Babits fogalmazott meg örök érvénnyel, ami mindig a tel­jességet akarja, nem a hódí­tást, hanem a megismerés tel­jességét, hogy megfogalmazva gazdagítsa önmagát és a vilá­got is. Keresztury Dezső erről vallott a tv-ben, de többről is, másról is. Ami ebben a tv- portréban állandóan s minden­kinek szóló érvénnyel vissza­tért: a felelősségtudat, ami nem a kötelességteljesítés ön­célú kényszere, hanem a jel­lem próbája és életformája, s amiben az egyetlen kénysze­rítő erő az, hogy így és csak így érdemes. Tisztességgel, de tudással is, felvértezve min^ den ellen és felvértezve min­denért, ami az élet értelme ég szépsége. S közben egy elsüllyedt viJ lág bomlott ki szavai nyománj vagy talán annál is több. vi­lágtörténelem. Mert a szem«; tanú hitelességével vallott éá tisztázott félreértéseket az Eöt. vös-kollégiumról, a weimarl köztársaságról, a 30-as évek Berlinjéről, s arról is, hogy mi-; ként szabadulhatott előbb NéJ metországra, majd Európára á fasizmus iszonyata. Majd azj ami már nemcsak történelem^ hanem életünk része is, a fel- szabadulás utáni események,’ minisztersége, az ötvenes évek fájdalmas mellőzöttsége s fé­lelme, a jellem és hit újabb próbája. Azután ismét előt­tünk állt a tudós és a költőj mintegy élő bizonyságként ar­ra, hogy csak a tisztesség, a szellem nemessége lehet feltét tele emberségnek és alkotás«- nak. Egy verssel búcsúzott, zavarj tan mosolyogva, amikor az utókort említette. Pedig inkább nekünk van okunk a zavarra, mert amíg fut fölöttünk az idő, ő megőrizte fiatalsága derű­jét, szellemének frisseségét. S a munka irigylésre méltó szen­vedélyét is, újabb és újabb mesterművekkel lepve meg bennünket, s természetesen az utókort is, amely törheti majd a fejét, hogy az irodalomtörté­net melyik rekeszében ünne­pelje Keresztury Dezsőt. De azért egyelőre csak hagyjuk az utókort. Hetvenéves, de ez csak életrajzi adat; szelleme, munkabírása, vállalt és vallott feladata nem törődik az évek­kel, sőt, gazdag élete most ér­kezett el a termésbetakarítás évszakához. Ennek jegyében köszöntjük születésnapján, tisz­telettel és szeretettel. CSÁNYI LÁSZLÓ Az iregi kenyér és elvbarátaival tartják a kapcsolatot, akik az elmúlt hé­ten a CSU müncheni kongresz- szusa után bejelentették; létre­hoznak egy baráti kört, amely­nek feladata, hogy ne csak po­litikailag, de anyagilag is tá­mogassa a szocialista társadal­mi rend ellenségeit, a Szovjet­unióban és más szocialista or­szágokban. ^' A kínai vezetésre tehát jól illik az a közmondás: „embert barátjáról”. Hogy miért visel­kedik így a maoista vezetés? Azért, mert a Kínai Népköz- társaság jelenleg olyan körül­mények között él, amelyben nem oldották meg az alapvető társadalmi-politikai és gazda­sági kérdéseket. Ennek oka pe­dig mindenekelőtt a maoista csoport szocializmusellenes po­litikája és az. hogy a maoiz- mus nem képes pozitív prog­ramot adni a kínai társada­lomnak. Mao Ce-tung irány­elveinek megvalósítása a szó* cialista alapok további eltor­zulásához vezet Kínában, KÖDÖSÍTŐ BÍRÁLATOK A kínai vezetés mindent megtesz, hogy leplezze eze­ket a tendenciákat. Legutóbb például Konfuciusz és Lin Piao együttes bírálatával igye­keztek elködösíteni a való helyzetet. E kampány maoista logikája az, hogy manapság minden, amit hivatalosan „burzsoának” vagy „revizionis­tának”. minősítenek, annak ere* ző nézeteket vallanak az or­szág fejlődési útjának megha­tározásáról, a gazdasági építés elveiről és módszereiről, egyes nemzetközi problémák megíté­léséről. Hatalmi harc folyik közöttük a maoista rendszer keretében, A hatalom legfőbb támasza továbbra is a hadsereg. Ez az országos méretekben legszerve­zettebb politikai és katonai erő még mindig döntően befolyá­solja a politikai harc kimene­telét. Igaz, hogy Lin Piao el­távolítása után Kínában azt kezdték hangsúlyozni, hogy „a párt parancsol a puskának”, nem pedig „a puska a párt­nak”. Ennek jegyében 1973. végén 11 katonai körzet közül nyolc körzet parancsnokait át­helyezték. Az a rendszer ugyanis, amelynek alapján a katonai körzetek parancsnokai és politikai biztosai egyidejű­leg betöltötték a tartományi pártbizottságok első titkárának és a forradalmi bizottságok elnökeinek tisztét is, mindin­kább nyugtalanítani kezdte Mao Ce-tungot, mivel az a parancsnokok bizonyos önálló­ságához és egységbontó tenden­ciák kialakulásához vezetett. ti RÉS SZAVAK­A Kínai Kommunista Párt X. kongresszusa felvetette a párt szerepének fokozását, hogy „a pártot frisseségtől és energiától duzzadóvá tegyék”. A legutóbbi időben is arról, Nemrég, otthon lévén szülő­falumban, anyám bevásárlási teendőket ruházott rám: — Menj le, fiam, kenyérért a Rózsi nénihez. A megyehatáron fekvő falu­ban nem olyan egyszerű a ke­nyérvásárlás, mint városban, vagy nagyobb községekben, mert ide utoljára érkezik a kenyeresautó. A szűk, kis faluvégi boltban várakozó, toporgó húsz-vala- hány asszony — tán hogy az­zal is teljen az idő, talán a nagyobb megnyugtatás érdeké­ben — többször is megkérdez­te; — Siófoki kenyér lesz, vagy iregi ? — Nyugodjanak meg asszo­nyok, iregi lesz. — Kenyér — kenyér .:. Nem mindegy, melyiket kapják? — De nem ám, mert az ire­gi sokkalta jobb. Holnap bú­csú lesz, jönnek a vendégek, a jobb kenyér mindig gyorsab­ban fogy; több kell belőle.’ Amikor a kenyeresautó meg­érkezett, a boltos, Rózsi néni áttekintette a helyzetet: — Vannak huszonötén? Nyolcvan kenyér érkezett, úgy látom, elég lesz. Ha nem, tir zenegy órakor még hoznak. Amikor a kétkilós kenyeret megkaptam, anélkül, hogy sió­fokit láttam volna, igazat kel­lett adnom az asszonyoknak. Ilyen szép kenyeret valóban, kevés helyen sütnek. — Vagyunk is miatta gond­ban — mondják az iregszem- csei ÁFÉSZ vezetői. — Annak idején azért helyeztük üzembe a pékséget, hogy besegítsünk az ellátásba itt, a „határszé­len”. Ma már még egyszer annyit kell sütni, mint ameny- nyivel indultunk, de már az i$ kevés. Barnaháttól, Üjiregtől Felsőnyékig kell ellátnunk a lakosságot. Az állandó haszná­lat miatt jövőre át kell épít­tetnünk a kemencéket néhány százezer forintos költséggel. — Mi a titka, hogy ilyen szép és ilyen jó az iregi ke­nyér? — A jó liszt, a jó kelés és a szakma szeretete. Így tanul­tam meg annak idején tamási mesteremtől, az öreg Kurditól — válaszol Horváth Károly pékmester. Ha halételben lehet márka a paksi, akkor kenyérben még inkább az az iregi. B.I.—G.K. 1974. szeptember 14,’

Next

/
Thumbnails
Contents