Tolna Megyei Népújság, 1974. július (24. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-24 / 171. szám

Várhonyi Nándor; LEONAR | Időjós naptárak f MONA LIS/ f MOSOLYA Japánban és Moszkvában ki­állították Messer Francesco del Gioconda felesége, Ma­donna Lisa arcképét, s a láto­gatók száma néhány hét alatt több millióra rúgott. Mi az oka, hogy a mai emberek özönével tolonganak e régi asszonyság arcmása körül, hogy ha nem is tudják a kép „titkát” megoldani, legalább színről-színre lássák hordozó­ját. Holott a festmény színes másolata elterjedt az egész Föld kerekén, és kisebb könyv- t:' rra menő irodalom kutatja, elemzi, magyarázza, mit akart vele kifejezni a Mester. Most olvasom a legújabb megfej­tést: Mona Lisa mosolya az állapotos asszonyok jellegze­tes arckifejezése, semmi több. Igen, de Leonardo tizenhat évig festette a képet; vajon az önfeláldozó . modell ily hosszú ideig várandós maradt a művész kedvéért? Nem va­lószínű. Azonkívül a mosoly Leo- nardónak egész sor képén fel­dereng, s éppen azokon, me­lyeket „rejtélyes” műveinek nevez a művészettörténet, ötöd- fél század óta, mind a mai napig. E képek, keletkezésük sorrendje szerint, a követke­zők: Sziklás Madonna, Szent Anna harmadmagával, Mona Lisa Gioconda, Keresztelő Szent János és Bacchus; ki­egészítő ellentétképp hozzájuk kell csatolnom Lédát és a Hattyút is. Mit akart velük kifejezni? Nagyon egyszerű válasz kínálkozik: önmagát! Más szóval, ezek a festmé­nyek Leonardo virtuális ön­arcképei, valója legmélyebb lényeget vetítette rájuk, végső felismerését az élet értelméről. A válasz, sajnos, túlságosan egyszerű, s csak látszatmegol­dást nyújt, sőt kiélezi a prob­lémát. Mert e talányos re­mekművek korántsem mutat­ják tisztán, egyértelműen, mi rejlett Leonardo titokzatos és szenvedélyesen titkolózó lé­nye mélyén, s mit hozott fel­színre az alkotás elnyomhatat­lan kényszere. Kulcsot keres­ve, az első vonás, mely mind­egyiken szembeötlik: egy sa­játságos, szinte megfoghatat­lanul finom árnyalatokban fel-feltűnő mosoly. Egyik vál­tozata megjelenik már első,- hiteles, ifjúkori művén: Ver­rocchio Jézus megkeresztelé- sének angyalalakján is; itt természetesen hamvas, üde, szeráfi bájt tükröz, gyermeki áhítatot, még nem nélküli ár­tatlanságot, a bűn sejtelmétől illetetlen lelket. Többé-kevés- bé rokon variánsai tekintenek fánk Madonna- és angyal­képeiről, legszebb leányfej - tanulmányairól és vázlatairól. Semminő titkot nem rejteget­nek még, a tiszta ifjúság, vagy az anyai szeretet töretlen fé­nye sugárzik róluk, félre nem ismerhető, művészi tökéllyel. Még a rejtélyesnek mondott Sziklás Madonna arcán is az anyaság békés boldogsága vi­lágít, mely nem sejti a jövőt, a szenvedést, amit (a londoni változaton) a kis Janos kar­jában tartott kereszt jelez, de balját máris ösztönszerűleg védőén terjeszti Jézus feje fölé. Nem nehéz megfigyelni, fel­tűnik a Szent Anna harmad­magával kompozíciójának egyik kartonvázlatán is: míg Mária áradó szeretettel leha­jol gyermeke fölé, anyja, An­na fölfelé mutat, egy maga­sabb eszmére, az égre (ahogy az angyal a keresztre az elő­ző képen). A gesztus intő, fi­gyelmeztető, s ugyanígy intel­met fejez ki a beszédes, ele­ven arc. A tapasztalat, vagy a jobban-tudás szelíd moso­lyával mintegy azt mondja a fiatal anyának: Ne add át ma­gad az önfeledt boldogság­nak, odafent másképp vannak megírva a dolgok. — Vajon a boldogság és a szenvedés egy­mást feltételező, dialektikus ellentétpárjában látta Leonar­do az élet legmélyebb értel­mét? A föltevés szememben több mint hipotézis: magya­rázat. Megerősíti két legrejtélye­sebb műve: Keresztelő Szent Jánost és Bacchust ábrázoló képe. Mindkét alak egyszerre férfi és nő, biszexuális lény, mindkettő eredetileg a bal ke­zében tartott keresztre muta­tott, ugyanavval a sejtelmes, érthetetlen mosollyal. Maga Leonardo biszexuális ideg­alkatú és pszichéjű volt, egy­formán át tudta érezni a férfi és a nő szerelmét, de a sze­retkezés aktusait oly rútnak találta, hogy egész életén át önmegtartóztatásban élt, s az ösztön gerjedelmét művészi ihletté szublimálta. Ismerte a gyönyör hívását, perdöntő bi­zonyság rá, hogy ő festette meg a reneszánsz legbujább női aktját, Lédát, de rajta kí­vül egyetlen női aktot sem festett vagy rajzolt. Leszámolt a test csábításával, éspedig a maga módján: egy tökéletes alkotásban ábrázolta. Noha a képet csak Sodorna másolatá­ban ismerjük, félre nem ért­hetően kifejezi Leonardo gon­dolatát: minden mozzanat a kéj növelését szolgálja, min­den vonal, forma és mozdulat a gyönyör eszköze: az elfor­duló fej vágyat szító ellenke­zése, az arc beleegyező moso­lya, a vérbőségtől duzzadt keblek kínálkozása, a karok gyöngéd ölelése, a bágyadtan megroggyanó csípő behajlása a madárszárny ölelésébe, a HOGYAN ÉL A LENGYEL PARASZT? I A repülőgépről sokszínű parkettának tűnik a lengyel föld.- a mezőgazdaság 80 szá­zaléka egyéni gazdaságokból áll, tíz- meg tízezer keskeny parcella ma még az ország éléstára. A későbbiekben ter­mészetesen a nadrágszíj-föl­dek gazdáinak élétéről írok, hiszen ők vannak döntő több­ségben, a lengyel paraszt élet- körülményeiről csak az ő életük bemutatásával lehet valóságos képet kapni. Kis ki­lélegző ágyék természetes sze­mérmetlensége, — mind egyet érzékit meg: a teljes elmerü- lést a kéjben, elomló odaadá­sát egy szép állati testnek, melyet átjár a gerjedelem bu­ja heve. Nem kétséges, Leonardo is­merte a gyönyör csábítását, s megvívta a maga harcát a test szép ördögével. A megol­dást Keresztelő János és Bacchus különös figuráiban testesítette meg. A két alak azonban egy, a Bacchus nevet az utókor félreértése ruházta a teljes alakot ábrázoló (szin­tén csak másolatban fennma­radt) képre, párducbőrt festett dereka köré, s a keresztet thürszoszbottá, a mámort jel­képező szőlvesszővé alakította át. A félreértés nem csodál­ható, mert e két kép Szent Jánosának semmi köze sincs az Evangélium vezeklést hir­dető, vértanúságra szánt, sás­kán, vadmézen élő prófétájá­hoz: Leonardo saját magát áb­rázolta bennük is. A két kép azonos ifja már nem a nem nélküli, tiszta angyal, hanem a kísértést megismert és ma­gában hordozó, kétnemű ephebosz. Ezt árulja el az arc kétértelmű, csábító, érzéki mo­solya, a telt formájú, gyö­nyörre hivatott, rózsaszínű test, melyen éppúgy, mint a lágyan kidolgozott arcon, ész­re nem vehetően olvadnak ösz- sze a férfias és nőies vonások. De megismerte a szenvedést is, és a szokott, de itt már kiál- tóan egyértelmű mozdulattal mutat jelére. Míg az angyal és Anna keze int, figyelmez­tet és szeretne visszatartani, ez az arc és ez a mozdulat hívogat és csábít, és mintha ígérne valamit. térővei — térben is — mégis először a Szczecin melletti Kolbacz faluról» szólok né­hány szót — a 800 esztendős községben ugyanis az állami gazdaságnak köszönhetően olyan életforma alakult ki, amely semmiben sem külön­bözik a városi élettől. A faluban újonnan épült négyszintes házak bármely városképbe beillenének. Is­kola, egészségház, filmszínház, klub, olvasóterem, óvoda kí­nálja szolgáltatásait a 18 ezer sertés egyidejű hizlalá­sára alkalmas kombinát dol­Több mint egy évtizede, hogy hazánkban elterjedt a fénymásolattal sokszorosított úgynevezett „bécsi naptár”, amely grafikusan ábrázolja az időjárás egész évre várható alakulását. Felbukkant, majd rohamosan elterjedt egy má­sik grafikus időjós prognózis is, „belgrádi naptár” néven. A meteorológusok között felmerült a kérdés: honnan erednek ezek a népszerű „bé­csi” és „belgrádi” naptárak? Csak egyetlen dolog volt első pillanattól kezdve biztos, hogy az osztrák és a jugoszláv me­teorológiai intézeteknek semmi közük sincs a nekik tulajdoní­tott időjós naptárakhoz. Nap­jainkban ugyanis olyan szoros a kapcsolat a különböző or­szágok meteorológusai között, hogy minden új tudományos eredmény rövid idő alatt is­meretessé válik jóformán az egész világon. Ha pedig vala­hol olyan módszert dolgozná­nak ki, amellyel egész évre, minden napra meg lehet adni az időjárás előrejelzését, en­nek az eredménynek a híre legelőször a hivatásos meteo­rológusok között terjedne el. Nem maradt más hátra, mint kinyomozni a „bécsi” és „belgrádi” naptárak eredetét. Szerencsére mindkét szomszé­dos ország meteorológusaival hagyományos jó kapcsolatunk van. Először a „bécsi" naptár eredetét sikerült megtalálni. Kiderült, hogy egy osztrák biztosító társaság megbízásá­ból készülnek a grafikus idő­jós naptárak, sőt még a szer­ző személyét is sikerült ki­nyomozni. Arra a kérdésre, hogy véleménye szerint hogy válnak be az egyéves időjós­lások, a szerző azt válaszolta: „nincs időm az időjós naptá­rak kiértékelésére, különben sem érdekes, hogy beválnak-e vagy sem, mert az osztrák pol­gárok nem is tekintik ezeket előrejelzéseknek”. Egyszerűen gozóinak. Az ilyen falu ki­alakítása tulajdonképpen az egyik elsődleges célja az új közigazgatási rendeletnek, amelyről előző írásomban szóltam. — Ön szerint ki él jobban: az egyéni gazda vagy a szö­vetkezetben, állami gazdaság­ban ’dolgozó paraszt? — te­szem fel a kérdést Stanislaw Cheltowskinak, a Zycie Gos- podarcze (Gazdasági Élet) cí­mű lap főszerkesztőjének. — Egyszerű a felelet. Ame­lyiknek nyolcórás a munka­ideje. Nálunk még nagyon ke­arról van szó, hogy a biztosító minden évben könyvecskéket ad ki, amelyek részben kalen­dáriumok, részben propagan­dafüzetek. Ezekhez a köny­vecskékhez mellékelik az idő­jós naptárakat, amelyekben bőven szerepel szélvihar, ziva­tar, erős fölmelegedés, erős le­hűlés, köd stb. Mindennek az a célja, hogy minél több em­ber gondoljon a lehetséges időjárási károkra és kössön biztosítást. | A „belgrádi naptárról” csak annyit sikerült megtudni, hogy állítólag egy nyugdíjas hajós- kapitány készíti, nem megbí­zásból, csak egyszerűen idő­töltésből. Az időjós naptárak azonban nem újkeletűek, és nemcsak a két említett országban buk­kantak fél. Már Jókai Mór említi a múlt században, hogy a kalendáriumkészítő mester a nyári hónapokat jól „tele­rakta” jégesővel, szélviharral, hogy a gazdáknak kedvet csi­náljon a biztosításhoz. De még az 1930-as években is nagy népszerűségnek örvendett ha­zánkban a „Vén Táltos”, a „Százesztendős Jövendőmon­dó” és a „Szíriusz Mester”. Ilyen nevek alatt adták köz­re ugyanis a kalendáriumok az egész évre szóló időjósláso­kat. A Pesti Hírlap Nagy Nap­tára például még az 1930-as években is közölte ezeket a jóslásokat. Az időjárás hosszú távú elő­rejelzése iránt ma is komoly az érdeklődés. A Magyar Me­teorológiai Szolgálat sok évti­zedre visszatekintő megfigye­lési sorozattal rendelkezik. Ezen adatok számítógépes fel­dolgozása napjainkban vett nagy lendületet. Megvan hát a remény, hogy az időjárást illető, sokoldalú érdeklődést si­kerül kielégíteni — tudomá­nyos alapokon. DR. KOPPÁNY CYÖRCY kezet, de ez a kevés, különö­sen Poznan, Bydgoszcz me­gyékben nagyon jól rpűködik. sok jövedelmet biztosít, a községekben igyekszik a váro­si követelményeknek megfele­lő életformát biztosítani. — A LEMp a 30 éves év­fordulóra kiadott téziseiben olvastam, hogy az egyéni gaz­daságok kitűnően kapcsolód­nak a tervgazdálkodás rend­szerébe ... — Igen. Három esztendeje megszüntettük a kötelező be­szolgáltatást, amely a fejlő­dés gátja volt. Minden gazda­ságban mindennel kellett foglalkozni, hogy kötelezett­ségeinek a paraszt eleget tud­jon tenni. Most a szerződéses felvásárlás az állam éléstárát biztosítja, a parasztoknak pe­dig hihetetlen mértékben megnőtt a termelési kedve. A mezőgazdasági miniszté­riumban Rozenski Teodor fő­osztályvezető és Musialik Sta­nislaw osztályvezető elmond­ják, az árrendszerrel tökéle­tesen képesek szabályozni, hogy mindenki azt termeljen, amire az államnak szüksége van. A lengyel paraszt igaz. hogy a saját földjét műveli, mégis ezer szállal kötődik tár­saihoz, az állami gazdaságok­hoz, a szövetkezetekhez. A csaknem minden faluban mű­ködő gépszövetkezetek köl­csönzik a traktorokat, kom­bájnokat. A műtrágyát leg­többször a falu közösen veszi. Az állami gazdaság borjút ad, a paraszt felhizlalja és vissza­adja. Ezért fizetést kap, hasz­nálhatja a gazdaság kultúr- házát, éttermét, üdülőjét'... — A föld a tiéd, de a tár­sadalomé is, ez a jelszavunk — mondja Rozenski Teodor. (Következik: És a munkás?) Lombosi Jenő A Moczydlow Állami Gazdaság földjén kombájn takarítja be a burgonyát. A napi 40 tonnás teljesítményű kombájnnal a húsz hektárnyi burgonyaföldről két nap alatt gyűj­tötték be a termést. A képen: Munkában a burgonyaszedő kombájn. | (CAF fotó _ MTI — KS) (Folytatjuk.) Három évtizede szabad Lengyelország vés a mezőgazdasági szövet­

Next

/
Thumbnails
Contents