Tolna Megyei Népújság, 1974. április (24. évfolyam, 77-99. szám)

1974-04-09 / 82. szám

A magyar ezüst aranykora Gyümölcsöző magyar—csehszlovák kapcsolatok a könyvkiadásban Magyarország egyetlen, szá­mottevő nyersanyagkincse a bauxit. E summás megállapí­tást egészítsük ki néhány adattal, A geológia tanúsága szerint hazánk bauxitvagyona 60—70 millió tonna, és ez a világ becsült készleteinek mintegy másfél százaléka. A Központi Statisztikai Hivatal 1973-as jelentése szerint tárná­inkból tavaly 2,5 millió tonna földfém került felszínre, és ez Magyarországnak — a nem­zetközi rangsorban — a hato­dik helyet biztosítja. A magyar alumíniumipar kezdetei az 1920-as évek ele­jére nyúlnak vissza. A bányák és az ipari üzemek üzleti ér­dekeltségében már kezdettől ott találjuk a német tőkét, s így érthető, hogy az 1944-ben termelt 1 millió tonna bauxit, illetve 21 ezer tonna timföld és 10 ezer tonna alumínium csaknem teljes egészében a hitleri hadigépezetet szolgálta. Ä potsdami egyezmény ér­telmében a magyarországi né­met javak — ilyenformán a hajdani német alumíniumipari érdekeltségek is — szovjet tu­lajdonba kerültek, illetve lét­rejött a magyar—szovjet ba­uxit- és alumíniumipari ve­gyes vállalat, a Maszobai. Szakembereink a szovjet geo­lógusokkal karöltve megköze­lítő pontossággal feltérképez­ték a számba jöhető lelőhe­lyeket. miközben a bányamű­velés, a timföldgyártás és a kohósítás bővítéséhez gépekés berendezések érkeztek a Szov­jetunióból. A szocialista internaciona­lizmus jegyében, országaink megszilárdult testvéri barátsá­ga értelmében, mint ismeretes, a Szovjetunió 1954-ben végleg lemondott á háborúban meg­szerzett tulajdonairól. Ekkorá­ra viszont már jelentékenyen bővült az alumíniumipar vala­mennyi ágának termelése és megteremtődtek az azóta meg­valósított erőteljes fejlesztés feltételei. Említsük meg a szocialista országok között kibontakozó gazdasági együttmű.cödés egy másik korai, ám igen jelentős példáját Magyarország és Csehszlovákia 1951-ben meg­állapodott abban, miszerint hazánk bauxitot és meghatáro­zott ideig timföldet szállít északi szomszédja számára, ahonnan az alumíniumipar fejlesztéséhez a gépek sora és villamos energia érkezik. 1974. április 9. Hazánk 1960-ban Lengyelor­szággal is értékes együttmű­ködési megállapodást kötött Ennek keretében 80 ezer ton­nára emelkedő mennyiségben szállítunk timföldet, és az alu­míniumtartalom negyven szá­zalékát kapjuk vissza tömb­alumínium formájában. Az elszámolás a mindenkori vi­lágpiaci árakon történik. Az 1960-as évek elején már mind nyilvánvalóbbá vált hogy az alumíniumipar verti­kális termelés-fejlesz'ését — tehát a bauxitbénvászat. a timföld-* a tömbalumínium-. továbbá a készárugyártás' bő­vítését — az ország képtelen megvalósítani önerőből, első­sorban a korlátozottan rendel­kezésünkre álló villamos áram miatt. A kormány két lehető­ség között választhatott: vag7 lemond a leggazdaságosabb félgyártmány- és készárugyár­tásnak az ország nyersanyag- adottságaival arányos fejlesz­téséről, vagy pedig a nemzet­közi kooperációra építve „megtakarítja’' a rendkívül energiaigényes alumíniumko­hászatot, ugyanakkor fejleszti a timföldgyártást és az alumí- niumíeldolgozó ipart. Az utóbbi megoldás ígérke­zett célszerűbbnek. A magyar —szovjet timföld—alumínium egyezményt a két kormány 1962. november 15-én írta alá. A szerződés lényege, hogy Magyarország a Szovjetunió részére 1967-től kezdve, növek­vő ütemben, végül is évi 330 ezer tonna timföldet szállít kohósításra. Ennek megtörtén­te után a Szovjetunió évi 165 ezer tonna alumíniumot szál­lít vissza Magyarországra. A megállapodás egyik oldalán az olcsó szovjet villamos áram áll, a másik oldalon pedig azok a gépszállítások, amelyekkel ha­zánk kiegyenlíti a volgográdi alumíniumkohászat költségeit. Az egyezmény nyomán a magyar alumíniumipar átren­dezhette sorait. Jelentékenyen meggyorsult a bauxitbányá­szat, a meglévő tárnák mellett újak létesültek. Szint® ugrás­szerűen bővült az aikai és az almásfüzitői timföldgyár ter­melése, A magyar—szovjet timföld— alumínium egyezmény, amely egvben kifejező megvalósítása a KGST komplex célkitűzései­nek. lehetővé tette, hogy a népgazdaság — a IV. ötéves terv kiemelt programjaként — fokozhassa a félkészgyártást és a készárutermelést. Székesfe­hérvárott új csarnokok épül­tek a Könnyűfémműben, kor­szerű berendezések, gépsorok kezdték meg a termelést. s külföldi licencek felhasználá­sával szélesítették a termék- választékot, illetve javították a gyártmányok minőségét. Re­neszánszát éli az alumínium alapanyagú kábelgyártás is, miközben — egyebek között — a Fémmunkás Vállalatnál öt­letes nyílászárók, könnyűszer­kezetes elemek, Jászberény­ben autoszifonok, a budapesti Alumíniumárugyárban gázpa­lackok, kukták, s annyi más között — licenc alapján — teflonedények készülnek. Nem vitás, hogy a kétolda­lú megállapodás, amelyet a magyar és a szovjet kormány lényegében 1985-ig meghosz- szabbított. lehetővé teszi, hogy hazánkban is bőség alakuljon ki az olcsó alumínium kész­árukból. s kifejlődjék a mű­szaki-tudományos forradalom­nak megfelelő magasfokú alu­míniumkultúra. Amíg az egy főre jutó alumíniumfelhaszná­lás 1962-ben átlagosan mind­össze 4.3 kiló volt, addig je­lenleg már több mint 10 kiló jut egy-egy lakosra. Ez meg­haladja Olaszország, Anglia, Franciaország fogyasztását, s a ..fejadag’’ csupán az NSZK- ban és Svédországban maga­sabb. További előny a magyar —szovjet egyezmény kereté­ben, miszerint az alumínium- ipar mai és holnapi beruházá­sai lehetővé teszik, hogv az egy főre jutó átlagos felhasz­nálás 1985-re már elérje a 20 kilogrammot! Nemzetközi gazdasági kö­rökben nagyra becsülik és ma­gas színvonala miatt egyértel­műen elismerik a magyar alu­míniumipart. Ugyanakkor az is köztudott, hogy e sikerek a szocialista nemzetközi együtt­működésen. alapulnak. BENEDEK ISTVÁN GÁBOB 19. „Giuliano nem halt meg” — ezt akarta jelezni az újabb terrorcselekmény. Giu- liano valójában már ott hordta szívében a halált. Pis- ciottának és Sclortínóriak ke­sergett is, hogy olyan zász­lóért — a szeparatizmus lo­bogójáért — gyilkolt, amely nem is volt igazi zászló. Te­vékenysége már megint nem háború, „politikai” gerilla­harc, hanem a büntető tör­vénykönyvben szereplő kö­zönséges bűntény. Utolsó orvtámadása a tá­volsági busz ellen, rémület és félelmet keltett. Hogyan tevékenykedhet ilyerf bizton­ságban Giuliano, miközben egész Szicíliában bebörtőnzik és felkoncolják a banditá­kat? Két bandavezér a ma- doniei hegyekből, Oassara és Labruzzo kereste fel Giulia- nót Cippiben. Rendőrök és csendőrök vették körül őket a hegyekben, a maffiások csapdába csalták őket. Giu- lianótól kértek védelmet. Cassara és Labruzzo kegyet­len gyilkos volt, váreg rabló, vad bosszúálló. Elhatározá­suk, hogy Giuliano védelme alá helyezik magukat, fölöt­tébb hízol gett a monteleprei fiúnak. És valóban, azonnal Egyre bővülnek a magyar— csehszlovák könyvkiadói kap­csolatok. Az 1953-ban indult kiadói együttműködés jő és tartalmas, kiterjed a kiadói tervek egyeztetésére, kéziratok és tankönyvek cseréjére, szak- lektorálásra és anyanyelvi bí­rálatra, és nem nélkülözi a kölcsönös vélemény-nyilvání­tást. Húsz év alatt több mint félezer mű, mintegy 6 millió példányban jelent meg. Különösen élénkké váltak kapcsolataink az elmúlt öt év során: cseh, szlovák és cseh­szlovákiai magyar szerzőknek mintegy 300 műve csaknem 3 millió példányban látott nap­világot, s ezeknek mintegy fe­le a közös kiadásban. A kiadói kapcsolatokban elsősorban a szépirodalom dominál: évente 20—25 csehszlovák mű jele­nik meg magyarul. 1973-ban is klasszikus és mai szerzők sora jutott el a ma­gyar olvasókhoz: Olbracht, Capek, Neff, Capek Chod, Fuks. Danek. a csehszlovák szerzők közül Emil Boleslav Lukac költészeti válogatása és tanulmánykötete, Alfonz Bed­nar vagy Ladislav Novomesky Művészet és politika című ta­nulmánykötete. A csehszlovákiai politikai irodalom magyarországi meg­jelenése terén meg kell emlí­teni Gustav Husak beszédei­nek és nyilatkozatainak köte­tét, valamint „Tanúságtétel a szlovák nemzeti felkelésről” című 1970-ben megjelent mun­káját. Ide sorolható Vasil Bi- lak beszédeinek és cikkeinek kötete is. Széles skálán jele­nik meg hazánkban a cseh­szlovákiai tudományos és fel­sőfokú ismeretterjesztés, de nem szűkölködik a kiadott mű­vek terén a történettudomány, a pszichológia, a szociológia üzent a maffiavezéreknek, hogy a két madoniei ban­dát kíméljék meg. Labruzzo és Cassara kötelezte magát, hogy felfüggeszt minden ga­rázdálkodást. Éppen ezekben a napokban jelent meg Giuliano és ban­dája történetében! egy hatal­mas és titokzatos valaki. A legkülönbözőbb, a legváltoza­tosabb körülmények közt jelentkezett, és segítette a banditát, ám az akaratát is rákényszerítette, minden döntésében benne volt a ke­ze. Ki vagy kik győzték meg Giulianót, vagy kényszerítet­ték rá akaratukat, hogy min­den tervüket kiszolgálja, szándékaik és céljaik pusz­ta eszköze legyen? Kik vol­tak ezek, akik később aztárt őrülteknek nyilvánultak, ki­derült, hogy egy csepp jó­zan eszük sincs? A szerző, aki most itt re­konstruálja Giuliano történe­tét, nem tudja. Mindeneset­re valami sötét és titokzatos „mindenható” lehetett, útja Észak-Amerikától vezetett a palermói közhivatalok felé, valamint bizonyos római po­litikai és közigazgatási körök­ből a finoman elhintett vidé­ki besúgó és provokációs-in­formációs szervezet felé. vagy a közgazdaságtan sem,’ A szakkönyvek között elsősor* ban a műszaki és a mezőgaz­dasági jellegű munkák domi­nálnak. Ki kell emelni a nyolcJ nyelvű mezőgazdasági szótártj mint jelentősebb közös vállal*; kozást. Külön említést érdemel a cseh, a szolvák gyermek- és if­júsági irodalom hazai megje­lenése. továbbá a nemzetiségi iskolák tankönyvei is: 1968 és 1973 között húsz tankönyv és 31 kézirat közös előkészítése, megjelentetése igazolja ezt a törekvést. A magyarországi idegen nyelvű könyvkiadás fel- készült a cseh, illetve szlovák nyelvű könyvek megjelenteté­sére. Például megjelent a Bu­dapest fotóalbum, városkalauz is cseh' nyelven. Sokoldalú a kapcsolat és a kooperáció a művészeti könyvek terén is. Számottevő azoknak a művek­nek a 6záma. amelyeket a ki­adók eleve úgy jelentetnek meg, hogy számítanak a másik országban megnyilvánuló ke­resletre. s nem elhanyagolható azon művek sora. amelyek a Corvina „Művészet kiskönyv­tára” sorozatában jelennek meg. Nem hiányoznak a csehszlo*’ vákiai könyvüzletekből a ma­gyar szépirodalmat reprezentá­ló alkotások sem. A régebbi és XX. századi klasszikusaink közül elsősorban Jókai, Mik­száth, Móricz, Babits, Koszto­lányi. Karinthy Frigyes, Szerb Antal és Füst Milán művei jelentek meg. Még több figyel­met fordítanak Csehszlovákiá­ban irodalmunk publikálásá­ra 1968 után: azóta sorozatban jelentek meg Déry Tibor. Illés Béla. Illyés Gyula, Lengyel József, Németh László. Ottlik Géza és Szabó Magda művei. (MTI) Egy név? Egy öreg pásat^ tor — aki néhány nappal az­előtt. hogy a Passatempót megölték, találkozott vele — bizalmasan elmondta a bér­lőnek, akinek birtokában le­geltette nyáját, hogy a bandita megjósolta saját ha­lálát — Nem — mondta , nem akarnak élve elfogni, Crozza Black elhatározta, hogy elté­tet láb alól. Ki volt az a Crozza Black? Vagy ki az a Crozza Black? A Cosa Nostra? m Moríteleprében; a távolsági buszra leadott sortűz után Calandra főtörzsőrmester be­kopogtatott Giuliano anyjá­hoz. —- A fia továbbra is öldösi a csendőröket — mondta —» ártatlanok vérét ontja az or­szágutakon. Maria Lombar­do, a fia érdekében kérem, hozzon össze vele. Az altiszt természetesen azt a tervet forgatta fejében, hogy elfogja Giulianót. Évekkel ké­sőbb, Viterbóban, a Giuliano- banda élve maradt tagjai el­len folyó perben Calandra főtörzsőrmester elmondta, hogy élve akarta elkapni Giu­lianót. 9 A bandita anyja meghall­gatta, majd azt motyogta, hogy semmit se tud a fiáról, fogalma - sincs, hol van, és hogyan lehetne elérni. Pe­dig a monteleprei csendőrök is tudták, hogy már hosz- szabb ideje Cippiben székel a banda vezérkara. Ezekben a napokban mo­torizált katonai különítmé­nyek járták a vidéket, ak­navetőkkel, géppuskákkal fel­szerelve, még gépágyújuk is volt (Folytatjuk) ——^i—i i m——— FELICE CHILAIVTI: Három zászlót Saloatnre HMM

Next

/
Thumbnails
Contents