Tolna Megyei Népújság, 1974. március (24. évfolyam, 50-76. szám)
1974-03-12 / 59. szám
I f 1 Báta$zék"8&ek$zái;fl t megy veit pei*c — Figyelőin. Személy von at Indul az ötödik Vágányról Sár- pilis—Várdomb—Decs—öcsény —Szekszárd—Tolna-Mözsre azonnal, az ötödik vágányról. Bátaszék, vasútállomás, reggel 6 6ra 20 perc. vásárolt, fordít rajta, és el* kezdi olvadni az ütölSá1 oldalon. Az utasok elrázódtak. A má: sodik osztály félig telt, az elsőben néhányan lézengenek. Az emberek túl vannak a köszönésen, megérdeklődték egymástól, -hogyan telt az éjszakai nyugodalom, s máris felröppen az első provokáló megjegyzés: ,,... altkor a bíró Súlyos műhibát vétett..Ez a padsor megtalálta a témát Bátaszéktől Szekszárdíg. A másik kupéban már osztják' a lapot, a pakli keverésével nem vártak az induláöig, megtörtént a várakozás percei alatt. „Zöld, pássz.” Elszomorítóan fiatalok. Egy lány a sarokba húzódva előbb rágyújt, aztán könyvet, majd jegyzetfüzetet kotor elő a nájlontáskából. Ide olvas, amoda ír. Kabátja hajtókáján kék szalag: 1970— 1974. Tanul, Szakmuhkás-tanu- ló, vagy gimnazista. Részeg bóbiskol amott, ugyan hogyad volt képes reggelre ennyire el- anvátlanodni — mindenki erre gondol, aki ránéz. Lehet, hogy már tOghäp kezdte. Pufajlsások négyen; Csendesen meghúzódnak egyesomó- ban. Egv üzemben dolgozhatnak. éppen Szótlanságuk szól emellett. Nyolc-tíz év után már nincs mit megbeszélni a mindennapos ütáZás monotönsá- gában. Alegjött’a fűtbltó és h fedd; őr.' ök nem beszélgetnek. Annál beszédesebb egy középkorú asszony. Alkalmi utas, nem förzstag. Piacfa megy. és szidja a tyúkokat, kevés a tojás, szidja a téesaeket, sok tojást Termelnek, panaszkodik a megélhetésre. Kiflit majszol, téli* szalámival. Berliner kendőjét, csak kiöldozzá, de nem teszi le. A vonat elindul. Azt mondja az egyik pufajkás: — Mindjárt jönnek a decsi vadak. Meg sem áll a vonat, özönlenek a decsiek. Vasutasok ketten, kereskedők, megint ketten. néhány megítélhet.etlen foglalkozású és legadább száz diák. Feltehetően ők a „vadak”. mert a felnőttek ugyancsak csendesek, de a gyerekeket is kár lenne bántani, mert igaz, hogy csikótelep szabadult rá a reggeli személyre, de a csikó annál kedvesebb, mennél ’ elevenebb. Az egyik kereskedő, boltvezető bizonyosan, panaszkodik, hogy leltároznak. S most már leltárral megy ki a hét második féle. — Csak tudnám, ki jön, kukacoskodni? — Nyugi pajtás, várd ki a végét. — Naná, tehetek mást. mint kivárni? Nyugodt vagyok, persze högy nyugodt, de azért nem mindegy. — Nyugodt vagy a fenét. — Jön még terád is... A vasutasok valamely váltókezelőről beszélnek, nem éppen hízelgőén, a kártyások verik a blattot. a diáklány, aki eddig szorgalmasan jegyzetelt, szemezni kezd az igazgatóval. 1 Viháncolnak, akiknek nem jutott ülőhely, s lőkdösik a lányokat. Közeledik az őcsényi temető, lassít is már a vicinális. mit sem mond —, meg a szóból, mert visszafogottabban beszélnek a főnökről és valahogy diplomatikusabbak is. Szóval hérti olyan kerek-perec, hanem ilyesféle: ..ha figyelembe vesszük a különböző összefüggéseket, akkor következtetni lehet arra, hogy adott esetben ..így. Egyetlen üres hely van még a kupiéban. Csinos, szőke fiú szól az ácsorgó lánynak: — Csüccs. — Minek? Érdemes? — Mondom, csüccs! A lány leül. — Tegnap kivel voltál? — Te, az egy irtó édes srác. Beültem és kacsintott. Te, olyan édesen kacsintott. — És aztán? — Mi az, faggató? Különben is semmi. Bamba krapek. Csak szeme van, de az olyan édes. — Te már szemmel is beéred? — Ne hülyéskedj, mert úgy maradsz. A múltkor pilákolt e- - főhadnagy... — Főhadnagy, menekülj már... — Zrikó, hogy főhadnagy, de nős. Volt gyűrűje. Te ha akkor én meg merem szólítani, akkor hapsi m lett volna. — Smár, semmi? — Hülye, még duma sem. — Estére? — Várj meg, a későbbivel megyünk. — Nem érted,- teknősbéka. Valahol olvastam, hogy á kínaiaknál ez a "legnagyobb sértés. - -? — Akkor kiassz. Szóval nem készültél. — Hülyének nézel? — Te, de eikis lesz. — Az. — Bújj! ■— Hová? Zs. úgyis kiszúr. Mondd thát. kapok egy fát. Megbuktatni nem tud, mert eddig ajser voltom. Öcsény. Felszálló itt is seregnyi. Diákok, munkások vegyest," s kívülük talán legtöbb a tisztviselő. Miből' merek erre következtetni, ördög tudja, valahogy a mozdulatokból — mert a ruházat mia már semDiákck. — Nyúzott vagy. — Ajaj. Zs. biztos, högv feleltet. — Matek? — Aha. — És aztán, mi ä hézag? — Zs. egy tekn&sbéka. — Micsoda? Csattan az első váltó, a vonat kileng. Balról sorolnak az OTP-házak, először a P, aztán a T. s mikor elhagyjuk az O-t, már mindenki állt Ugrásra, vagy ballagni készén. A boltvezető reméli, hogy megússza a leltért, áz igazgató személyi ügy ékben töri a fejét, a tűzoltó reméli, ma sem kell kivonulni, a rendőr hinni szeretne az emberek becsületességében, a diáknak nincs a tudatában egy -valamirevaló fohász egyetlen védőszenthez sem, hogy Zc.-t borítsa ki az infarktus, a kislány a főhadnagy csalogató szemét látja. A kalauz siet a buszhoz, hogy ne kelljen gyalogolnia a Remetére, a pufajká-sok komótosan elindulnak, át a sorompón, Keselyűs irányába. Az újságíró zsebreteszi a noteszát. A bisztró pénztára előtt már sor áll, csípi a szemet az égett lángos szaga. ‘ meg a bunda;, pálinka büdössége. Berregnek a husitok, és ezer ember megindul a város felé. Szeksaárd, Reggel 7 óta egy perc. — Flgyélem. A második vágánytól személyvonat indul Tohía-Mözsre azoánai. Félelmetesen üresen. LÉTENYEÍ GYÖRGY A levegő tisztaságának védelme A vizek védelme után. a gyárak, üzemele, valamint kutatóintézetek egyre nagyon o gondot fordítana!: a 'leves > tisztaságának védelmére is. V Magyar Ásványolaj- és Fölcl- gázkísérleti Intézetben elsősorban azt kutatják, hogy a vegyipari üzemekben, a munkacsarnokokban miként állapíthatják meg a szennyezés fokát, és milyen módszere ket lehet csökkenteni az o.t lévő és az üzemekből kikerülő szennyező gázok mennyiségét. Két új módszert konntru- áltak. A szulfodat elnevezésű -megbízhatóan kimutatja a levegő kéntartalmát, a carbod- ‘e pedig a szervesanyag-mennyi- séget határozza meg. Az. új műszereket a Chinoin gyógyszergyár műszergyártó tizera.- hen állítják elő és rövidese i üzemi méretekben alkalmazzák. Gyarapodik a zalaegerszegi falumúzeum Megnyitása óta minden érben gyarapszik valamilyen létesítménnyel a göcseji tájegység múlt századvégi népéletét bemutató zalaegerszegi falumúzeum. Épületeinek és más építményeinek száma eléri az 50-et. Az idén egy fából készült szalmafedeles szőlőhegyi borospincét állítanák fel, amelyben láthatók lesznek a szőlőművelés és borászat körülbelül 100 esztendős eszközei is. A falumúzeumból mind- ■eddig hiányzott az iskola bemutatása. A megye múzeoló- gusaí Dötk községben megtalálták azt az épületet, amely a falumúzeumba telepíthető, s amely hű képet adhat a múlt századvégi falusi iskoláról. A „mesterlakással” egybeépített egy tantermes iskolaépületet 1975-től láthatjx a közönség. ■ < , <* Sáfpillsén leszáll az esőka- Mtos. Örömmel. . látja, hogy vár a teherautó, mert ő ma süldőket Haaliit a gazdaságból, s feltétlen ott akar lenni az átadásnál, mert ,,azc<k is dörzsölt vágányok!” Felszáll egy Csoport pufajkás, csatlakoznak a bátaszáki négyhez. „Aggyon isten” i-r ezzel kész. Meg fel- kászáíőclik néhány diák. Szep- pentsk, vagy inkább álmosak, örülnek, hogy a kalauz eloltja a villanyt, lehet még Jaszerint csak a kalauzforma hangját hallani, aki Bátaezé- k*h fel. dé Wdlg'Csönd-' ben maradt. — Ha. hiszi, ha nem, igazgató kartárs. huszonegy órát utaztam egyfolytában. Három volt a pihenő. Csinálja ezt utánam valaki S aztán bevágtak egy. újabb járatra. Igaz, csai- négyórás forda, de akkor ioi Hát "most ez után vagyok. — De ember, miért? — Miért, uram, miért? Két évem van a nyugdíjig. Ah, nem panaszkodom, pihenjünk. Tudja, kell az erő, most esett, egy kis eső. behordom a per- metvizeí. Az igazgató -előszedi az újságot, amit még Bátaszéken EGYEDÜL ÖREGEDNI 197}. március 13. Mintha öv- lenné. olyan szomorú az idő. Az alacsonyan szálúi felhőkből apró szemű eső permetezi a sarjadó vetést, latyakossá áztatja, az urakat, itiredvésíti az emberen'a ruhát. A medinai utcán ballagó idegen közeledtére is csak »néhány elszántátíb kutya ugrik a kapunak. a többi elhúzódott a színbe, fé* szerek alá. ott szárítja, lucskossá ázott bundáját. Medina. A világon jó néhány Ilyen nevű helység van: Ázsiában, Olaszországban, Spanyolországban — és Tolna megyében. Ez utóbbi távol esik a fő közlekedési utaktól, éli a rhnga kis hétköznapi életét. Pa emberek többsége h termelőszövetkezetben dolgozik. a íiatalabbja pedig eljár SzieksTárdra, Tolnára, az ipari üzemekbe. Először csak naponta utazgatnak. aztán végleg elmennek. A kenyeret adó munkahely közelében, te- löpeíMék le. alapítanak családot. Törvényszerű ez. nem lehet,,' talán nem is érdemes ellene tenni. A falu a középkorúdéra. az öregekre marad. Ök hűségesek, meg hát hová Hí:': Dí.-/nek? A másfél- kétszobás városi lakásba, ahol tétlenségre kárhoztatva, csak a meny, a vő, az unokák útjában lennének, nap mint non éreznék, hogy fölöslegesek, nem veszik semmi hasznúikat. Jó széles a medinai Kossuth utca, látszik, valamikor mérnökök tervezhették. Mindkét. oldalán hosszú paras&thá- zak sorakoznak, új épületet csak elvétve látni. Az építészeti stílusról ítélve, a legtöbb porta a századforduló fáján készülhetett. Azóta legfeljebb alakítottak rajtuk valamit. Az . egyik ilyen házban lakik Varga Lajos bácsi. — Karácsoríykoi' műit esztendeje, hogy magam vágyóin Akkor halt meg a felesésem, A gyerekek már korábban elmentek. Egyik fiam Resten mestersiakács, a másik meg Sopronihorpácson dolgozik, a tanácsnál. Hívtak mind a ketten,, de amíg én föl tudok kelni, nem mozdulok innen. Köziben Lajos bácsi befelezi az ebédet, rágyújt egy Munkásra. — Ez ebéd is volt, mag reggeli is. Legtöbbször csak azt eszem, amit most. A hamis levest nagyon szeretem, sok hagymával a diós tésztát meg aaért csináltam, mert a tésztát (készen lehet kapni a boltban, .Aztán szinte kérdezni se kell, Ijfijos bácsi mesélni kezd. Mesélni? Nagyon is igaz. amit elmond a maga hetvennyolc esztendejéről. A kis föld padi ós, deszkámén yliyezetea konyháiba beszökik az első világháború, az északi, aa erdélyi, a piavei front, a forradalom. — Huszonkettőben nősültem. Mikor édesapám meghalt, a testvéremmel kétfelé csatoltuk a 22 hóid földet. Jöttek a gyerekek, hajnaltól éjszakáig dolgoztunk. Sokszor megesett, hogy este hazaérve, a fiaim meg se várták a vacsorát, elnyomta őket az álom. Nagyin szerették a tejét. Fejt az anyjuk, ők meg csak vitték a bögrét. At volt a vacsorájuk Mondta is a kisebbik. édesanyám mi már soha se vaösorázunk kanállal? (Hven esztendősen vitték el a második világháborúba. Negyvennégy októberében szereltek le, a szemem miatt. Mire az oroszoli ideértek, már fölszedtük a krumplit, elvetettük a búzát. Az ist Illában nem maradt más, mint egy tehén; imeg egy ökör. Jött a beszolgáltatás, a sok adó. Alig maradt kenyerünk. Csoportot alakítottunk, ami ötvenhatban fölosztott. Hatvanban téptem be megint. Három esztendeig voltam éjjeliőr. Most négyszáz forint nyugdíjat kapok. — Ki lelhet belőle jönni? — Muszáj. Hót ha még ezt se kapnám? Akkor is ' csak meg kellene élni valahogyan. Azért, ha jönnek a gyerekek, egyik se üres kézzel érkezik. Tudják, nagyon szeretem a süteményfélét, a kalácsot. Beosztom, két hétig is elég. Néha veszek egy kis konzervet, tejfölt. Nem rossz étea a tejfölös kenyér, — Nem unatkozik. így egyedül? — Ha virrad, fölkelek, to-» szek-veszek a ház körül. Itt .a kent. föl kellene ásózni. Majd ha egy kicsit javul az idő. A négyszáz öl szőlő is csak énrám vár. — Látogatója van-e? — A testvérem, ha jön a boltba, benéz. Meg néha az unokatestvérem nyitja rám az ajtót. — Beszélgetni, kocsmába, kulti'irházba el szokott menni? — Minek? A kultúrban fiatalok vannak, más házához meg azért menjék, hogy lássam más örömét, boldogságát? Nem járok én már sehová. Ez a sonsom, beletörőd lem. Beszélgetés közben észre se vesszük, kialisztk a tűzhelyen a kukoricacsutka lángja, kihűl a konyha. Elköszönünk. Lajos bácsi még megmutatja a két éve telepített lugast. A fiatal szőiőveaszőn látszik, nemsokára megjelennek az első levelek. De hamaroßan kikötőül a fű is az udvaron, csak egy keskeny csapás vezet a kápülg. — gy — i