Tolna Megyei Népújság, 1974. február (24. évfolyam, 26-49. szám)

1974-02-10 / 34. szám

Nehéz lenne kinyomozni már, ki volt az a tréfálkozó kedvű ember, aki Kurdon a települést átszelő Kapos bal­parti részét Budának keresz­telte. A helybelieket ez nem zavarja a legcsekélyebb mér­tékben sem. Évtizedek óta nyüvik ezt a megjelölést. Akár gyerek, akár felnőtt, aki a Ezőlőskertekkel ékített dómb- hátról útnak ered a faluba, ha kérdezik, csak azt feleli so­molyogva, hogy Pestre tart, ■ mert ott van dolga. Mindig is ez volt Kurdon a szegényebb emberek fertálya. No de ez már a múlt. A mai gazdák gondossága nemcsak új ruhát adott az öreg paraszt- házakra, hanem megújította, kibővítette őket. Katus néni itt lakik. Az ő házuk is újjászületett, nem is tér el másban a többitől, csak abban, hogy a dombhátról időnként leözönlő rókák miatt ők nem tartanak harapós ku­tyát. Nekik soha sem volt ilyen, mert nem lehetett ak­kor sem, ha éppen kellett vol­na. Míg Katus néni volt a község „gólyanénije”, majd ké­sőbb körzeti ápolónője, sok­szor és sokan jöttek érte ló­halálban, nem nézve se napot, se éjt. S micsoda fogadtatás leit volna az, ha a jövevény­ről leszabja a szoknyát, vagy a nadrágot a házőrző? Ez a ház mindig nyitott kiskapuval, a jövevénynek örvendező ház­őrzővel várta a betérőket. Katus néni, azaz Kühl Lő- rincné jövőre tölti be a het­venedik évét. Nem szép tőlem, hogy világgá kürtölöm, de Katus nénin nem látszik a hét évtized, pedig ugyancsak sokat dolgozott életében és nem is olyan régen, 1971-ben ment nyugdíjba. Addig 31 évet szen­telt az emberek szolgálatára; Húsz évig volt a falu és a környező települések bába­asszonya, majd tizenegy éven át ő volt a viszonylag sűrűn változó körzeti orvosok mun­katársa körzeti ápolónőként. — Kicsit későn kezdtem; mert voltam 34 éves, amikor itt hagytam egy baleset révén megrokkant uramra a három gyereket és elmentem Pécsre e. bábaképzőbe. 1940-et írtunk, mikor az oklevéllel megér­keztem és elkezdtem a mun­kát. Miért merit olyan későn ta­nulni és olyan időben, amikor még nem nagyon eresztették a falusi lányokat szívesen se tanulni, se szolgálni a város­ba? — faggattam. — így hozta az élet — fe­lelte. majd arról mesélt, hogy tulajdonképpen már lánykorá­ban igen megutálta a sommás­éi etet. Egész fiatalon kezdte járni nyaranta előbb a szülei­vel, aztán az urával a mászlo- nvi, vöröshegyházi és süttvé- rr-'i pusztát, hogy megkeres­sék a télirevalót. — Nem kívánom senkinek azt az életet, én is föllázadtam ellene, s ebiben sorsom balra- fordulása segített. Itt, a helybeli malomban tör­tént 1931-ben, hogy az urá­nak nyílt combtörést okozott egy csúnya baleset, amiből so­ha nem gyógyult föl rendesen. Négy centivel lett rövidebb a Iába, s ez tette szükségessé a családfenntartói szerepcserét. Mikor ő tanulásra szánta ma­gát, a faluban volt két bába­asszony, de mindkettő túl a hetvenen, nem bírták már a munkát. — Akkoriban, meg még az én időmben is sok gyerek szü­letett ám itt! Volt olyan hónap, hogy 30—40, meg 50 gyereket is világra segítettem, most meg jó, ha egy évben születik Kür- don 10—15 gyerek. En aztán kevésszer voltam éjjel az ágy­ban, mindig úton voltam, se­gíteni az áldást, mert mi más a gyerek, ha nem az?í Katus nénit az ötvenes évek vége felé szólította föl a járási tiszti főorvos, hogy tegye le az ápolónői vizsgát, mert bába­asszonyként nincs rá szükség, át akarják minősíteni körzeti ápolónővé. Először nem akart kötélnek állni sehogyan sem, mert tény és való, hogy túl az élete felén már nehezebben fog az ember feje, Katus néni pe­dig túl volt jócskán az ötvenen. S mi lett a dolog vége? Az, hogy csak nekibátorodott a ta- tanulásnak és kitűnőre vizsgá­zott, a fiatalabbak csodálatára. — Én mindig nagyon szeret­tem az itteni népeket, úgy hi­szem ők is szerettek engem, másért miért futnának hozzám még most is, ha belázasodik valaki, vagy megvágja magát és gyorsan kell a segítség? Csakugyan szerethették, meg szeretik is. Az előbbit onnan gondolom, hogy amikor 1945 után megkezdődött a kitelepí­tés és az esemény során olya­nokat is fölpakoltak, akik még csak gondolatban sem kacér­kodtak a nagynémetség esz­méjével, a falu asszonyai de- putációt szerveztek, hogy Kuhl Lőrincnére igen nagy szüksé­gük van, nem eresztik el se­hova. — A nevem miatt álltam igen közel a bevagonírozáshoz. Szép sváb név. Úgy hiszem, akkor nem volt idő megnéze­getni, hogy ki a viselője. A konyhában üldögélünk, sokan nyitnak ránk. Itt min­dig nagy a jövésmenés. Főként Katus néninek sok a vendége, aki azt vallja, hogy a hosszú élet titka a munka, aztán amikor már az nem megy, ak­kor váltani kell hosszú, köny- nyű sétákkal, sok jó levegővel, kellemes beszélgetésekkel. Nincs nap, amikor ne menne át „Pestre”. Azt mondja a legkisebb lánya, akivel egy födél alatt él, hogy elmegy a mama reggel és nem is szá­mít rá hamarabb, csak úgy dél felé. — Hiába, sok az ismerős. Hát hogyne lenne sok. Bába­néniként ott volt legalább 8—900 kurdi gyerek születésé­nél és hosszú pályafutása alatt mindössze egyszer támadt baj, akkor is időben jutott kórház­Szüts László: okolfűz — Kisregény — 19. Derekamon egy biztosító­övvel a dróthoz voltam köt­ve. Ha semmi baj nem tör­ténik, akkor leoldom, s a vasvázon mászom vissza. Csakhogy eddigre már lángolt rajtam a ruha és a követke­ző pillanatban elvesztettem az eszméletemet. Azt mondják, lángolva csúsztam végig a dróton, ön- tudatlanul is kapaszkodva be­lé. Odalent többen ugrottak önfeláldozóan alám, de úgy sem menthettek meg a kar- töréstől, bokaficamtól. Nem tudom, hogyan borí­tottak rám pokrócot, hogyan tépték le rólam a ruhát. Én csak akkor tértem magamhoz, amikor a mentőkocsiban in­jekciót kaptam, s akkor is csak egy pillanatra. Ahogy kinyitottam a szememet, a lassan világosodó homályból egy fölémhajló arc bontako­zott ki. Zsuzsa arca. Azt mondják, mosolyogva hulltam vissza az eszméletlen­ségbe. • — Gyugyó!... Gyugyó!... — Itt vagyok! — Mit csinálsz te itt?... Bocsánat! Az ápolónők fehér köpe­nyében madárka termetű fia­tal nő állt nem messze tő­lünk. Kilépett a lámpa fény- köíéből, s kémlelődve köze­lebb jött. Felálltam. — Én kérek bocsánatot! — mondta, s bemutatkoztam. — Én vagyok az oka minden­nek. . ... __ — Hagyja csak! — hallat­szott a pádról. — Zsuzsa majd kiment» engem a doktorok előtt, ugye?! Elbeszélgettem egy kicsit az elvtárssal. — Szólhattál volnál Ki­hoznám a kabátod. — Már végeztünk! — mond­tam. — Akár indulhatunk be­felé. Háttal állt a fénynek, az arcát nem láttam jól. Této­ván állt ott, mint aki nem tudja: várjon, vagy hagyjon bennünket. A pádon nem kí­vánták a jelenlétét, így az­tán sietve elköszönt. Mire megfordultam, az én embe­rem is felállt a pádról. — ö az, ugye?! — kérdez­tem. — Igen! — mondta. — Az­óta állandóan mellettem van. — Elvált? — Á, dehogy! Azelőtt is ezen az osztályon dolgozott. — És a gyerek? — Meg fogja szülni. Elindultunk a „B” épület felé, talpunk alatt meg-meg- zörrent az idei avar. Lassan váltottunk lépteket és szava­kat. — Mégis úgy van, ahogy mondta. Az igazságnak csak a felületén jártam. — Nem láthatott az igaz­ság homloka mögé — mondta megboesátóan és ismét azzal az öreges bölcsességgel. — Ha újra írhatná, hogyan fe­jezné be? — Az eredmény így is ugyanaz — mondtam. — Ma­ga hősiesen helytállt, önma­gában is. , Épp a következő lámpa ba a szülőasszony. Olyasmi persze többször is előfordult, hogy mentőt kellett hívni a komplikáltnak ígérkező szülés­hez. — Egyszer is, hogy jártam én a Kovácsnév al, akinek már a lánya is édesanya. Megyünk vele befelé Szekszárdra, hát nem megszülte a kislányát a diófási csárda előtt? Előkerül a most ipár nem rendeltetésének megfelelően szolgáló bábatáska, ami min­denféle asszony! apróságokat rejt. Szalag, pamut, olló. Ki­adós a 6Úlya még így, üresen is. Akkor volt igazán nehéz a pohos hasú táska, amikor ben­ne voltak az új élet segítésé­re alkalmas eszközök, műsze­rek. Katus néni foga még mindig fáj egy kicsit úgy át­vitt értelemben, amikor eszé­be jut, hogy nem kevesebb, mint 350 pengőbe került a táska annak idején. Márpedig akkor még javában nótázták, hogy „havi kétszáz pengő fix­szel, az ember könnyen vic­cel.” Nagyon meg kellett hát koplalni a táskát, akárcsak a pécsi tanulóévet, aztán később se volt sokkal könnyebb a három gyerekkel... A család­fő beteg volt, rendre ő csinál­ta inkább a gyerekek körüli asszonyi munkákat, aztán ha­mar magára is hagyta Katus nénit. Meghalt. — Nagy volt itt a szegény­ség, csak a törzsparasztság bírta jól, azoknak az asszonyai rendszerint kifeküdték rende­sen a gyerekágyat, de a som­mások 7—9—12 gyerekes asz- szonyai másfél-két nap után akkor is fölkeltek, ha vesze­kedtem velük. Nem én paran­csoltam. a szegénység. Alattunk most bújik ki a fölszálló ködből a falu, ahol se villany, se út, sé víz nem volt még akkortájt, amikor Katus néni a bábáskodást megs kezdte. Most meg, itt is van villany, víz. Egyiket se győzik eléggé áldani. — Lent, most szép igazán á falu, hogy elkészült az út. A mai gyerekek nem is tudják, hogy nézett ki régen a falu­juk, amikor nem volt meg még a Dombóvár és a Gyulai felé vezető utcasor. Na, sok minden nem volt, pont ezért lehetne most több gyerek. Beleszól beszélgetésünkbe az asszonylány, hogy most biz­tosan lesz majd több, hiszen bolond ember aki ennyi ked­vezményt kihagy, amennyit most ad az állam. A mama helyesel. Nincs jó véleménye az egykézésről. Mire a legbüszkébb Katua néni? Arra. amire csakugyan büszke is lehet. Kurdon, Csib- rákon, Dúzson és Csurgópusz­tán egyetlen általa levezetett szülés sem végződött halálos szövődménnyel. Ez az egyik és nagy dolog. A másik az a kitüntetés, amire az egészség­ügy kiváló dolgozójaként vélt érdemessé, s amit 1970-ben kapott meg, egy évvel a nyug­díjazás előtt. Mikor búcsúzunk, Katus né­ni hosszan elkísér bennünket meg-megállva. — Nézzék, hát nem gyönyö­rű innen nézve a falu? Csakugyan szép. Viszont na­gyon megértjük, hogy nem köl­tözne azért Budáról Pestre semmiért, mert itt az igazán jó — kivált tavasszal és nyá­ron — közel a szőlőskertek­hez és az erdőhöz. Akácvirág­záskor sokszor este tízig megy a beszélgetés kint a kispadon és gyönyörködni lehet „Pest” kilométereken nyújtózó fényei­ben. ­Egyszer magunk is megnéz­nénk szívesen az esti Kurdot.^' LÁSZLÓ IBOLYA fénykörébe kerültünk. Lát­tam az arcán, hogy jólesett neki. amit mondtam, de mást várt tőlem. — Nem erre gondoltam. Zsuzsára meg énrám. A ket­tőnk dolgát hogyan fejezné be? — Sehogy!? — mondtam. — Nem fejezném be, mert nincs még vége. Ezen hosszasan elgondol­kozott. Szótlanul értünk az épület bejáratához. Ott meg­állt és szembefordult velem. — Járt azóta a faluban is? — Jártam! — Ott mit csinálnak? — Felállították egy másik fúrótornyot. Legalább szár tonnásat. Űj kutat fúrnak. Kezdik elölről. Vége. A Pamuttextilművek tolnai gyára felvesz: 1) KÉPZETT SZÖVŐKET. 2) 16 ÉVET BETÖLTÖTT FIUKAT ÉS LÁNYOKAT HÁROM. MŰSZAKOS SZÖVŐNEK (betanulási idő 3 hónap). 3) 16 ÉVET BETÖLTÖTT LÁNYOKAT HÁROMMÜSZAKOS CÉRNÁZÖNAK ÉS LÁNCCSÉVELÖNEK (betanulási idő 6 hét). Kereseti lehetőség 1800,— Ft-tól 2800,— Ft-ig. Vidékiek ré­szére szállást biztosítunk. A naponta bejáróknak utazási té­rítést adunk. Nagydorog. Kajdacs, Borjád, Kistormás, Kölesd, Jánosmajor, Szedres valamint Bölcske, Madocsa, Dunakömlőd, Paks, Ten- gelic-Szőlőhegy útvonalon bérautóbusszal szállítjuk dol­gozóinkat. Kormányrendelet értelmében a szövőként ledolgozott idő nyugdíjazásnál korkedvezményre jogosít. 8 év szövőként ledolgozott idő után 2 év, minden további 4 év szövőként ledolgozott idő után I év kórkedvezmény illeti meg a dolgozót. Kéthetenként szabad szombat. Kedvezményes áron étkezés (ebéd). Évente 2—3 alkalommal kedvezményes áruvásárlás a gyár termékeiből. Uj, modern gyárban kifogástalan munka- körülmények. Szakmai és állami oktatásban való továbbtanulás lehetősége biztosított. Jelentkezni lehet: levélben vagy személyesen Famiittextilművek Tolnai Gyára 7130 Tolna, új gyár felvételi iroda. (36) „Budáról” néztük Kurdot

Next

/
Thumbnails
Contents