Tolna Megyei Népújság, 1973. december (23. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-16 / 294. szám
CSALÁD-OTTHON Márt néni meséi Aranjszőrű bárányka Hol volt, hol nem volt, az Öperenciás-tengeren is túl, volt egyszer egy szegény asszony, és a szegény asszonynak egy fiacskája. Nagyon szegények voltak, hol volt kenyér az asztalon, hol nem. Azt mondja egyszer az asz- szony a fiacskájának: — Jó lesz fiacskám, ha elmész valahova szolgálni. — Hova mehetnék édesanyám, kicsi vagyok, nem fogad föl engem senki! — Elmegyek a bíróhoz, kanászt keres. Ha annak nem, birkapásztornak csak felvesz! El is ment a szegény asszony a bíróhoz. A bíró azt mondta: — Látni akarom a fiadat, szegény asszony, mert az én nyájam kilencvenkilenc bárányból áll, a századik meg az aranyszőrű bárányka. Arra nagyon kell vigyázni, el ne vesz- szen. A szegény asszony addig győzködött, hogy az ő fia ügyes is, szorgalmas is, hogy a bíró felfogadta. Hazament a szegény asszony, nekilátott hamuba sült pogácsát sütni, hogy másnap elküldhesse fiát szolgálni. Belerakta reggel a tarisznyába a pogácsát a fiúcska, és elindult a bíróhoz. Amikor a bíró meglátta, összecsapta a kezét. I— £j, de kicsi vagy te, nem is tudsz vigyázni á bárányokra, szétszaladnak rögvest. — Ne féljen bíró uram, nem lesz híja! Erre a bíró kiterelte a bárányokat, a kapuban megszámlálta őket, Egy, kettő, három, négy., egészen kilencvenkilencig elszámolt. — Látod-e, itt van a kilencvenkilenc bárány, és az aranyszőrű bárányka, ügyelj rájuk, mert ha egy is elveszik, felakasztatlak! Elhajtotta a gyerek a legelőre a bárányokat Délben megéhezett, elővette tarisznyájából a hamuban sült pogácsát és nekilátott. Hát ahogy ott elle- get, látja ám, hogy előtte terem egy egérke. ■— Hallod-e te kisfiú! Adj nekem egy falatot, egy hete nem ettem semmit se. Adott szívesen a fiúcska. Az egérke, amikor jóllakott, eltűnt, és egy egérlyukból furulyát hozott a kisfiúnak, alig bírta a hátán. — Nesze! Jó tett helyébe jót várj. Próbáld csak meg ezt a furulyát. A fiú belefújt a furulyába, Bzép lassacskán: tüü-lü. Hát a bárányok mit d elszomorodtak, keserves sírásba, bégetésbe fogtak. Megfordította a furulyát a fiú, a másik végéh ezt fújta: tü-lü-lüü! Az egész nyáj vidám táncba kezdett. A gyerek olyan jól szórakozott, észre, sem vette, hogy eltűnt az egérke. Fuiulyázgatott tovább, míg be nem esteledett. Akkor aztán összeterelte a bárányokat, hogy hazahajtsa a nyájat, de a századik, az aranyszőrű bárányka eltűnt. Kereste, kereste, de hiába. Búsait nagyon a fiú. Arra gondolt, legalább a többit hazaviszi, lesz, ami lesz. A kapuban már várta a bíró. Megszámolta a bárányokat, és amikor észrevette, hogy drága báránykája hiányzik, éktelen dühre fakadt. A fiút tömlőébe vertette, és megígérte, hogy felakasztatja. A kisfiú hiába sírt, búsult, a bíró másnap kn irdette, hogy a vásártéren akasztás leni. Sok nép gyűlt oda, megnézni az akasztást. Előhozták a gyermeket és megkérdezték, mit kíván utoljára. — Nem kívánok én semmit, csak a furulyámat! A kisfiú a furulyából előbb lassú, aztán meg gyors dalt csalt elő. Sírt a tömeg, aztán meg táncolt, énekelt. Még a bíró is járta, ha nem is akarta. A vásártéren kökénybokrok voltak, mindannyian felakadtak az ágaira. A kisfiú mást sem akart, leugrott a bitófa alól és be az erdőbe. Mire a bíró magához tért, ő már érkon-bokron túl volt. Az erdőben elővette bicskáját és faragni kezdett. Olyan csodaszekerkét faragott, hogy ló sem kellett elé, mégis szaladt. Elindult rajta a világba. Egy faluba érkezett. A falu szélén éppen kenyeret sütöttek. A gazdasszony kivitte a kútra a sütőlapátot, hogy megmossa. Meglátta a kisfiút a szekerkón. Nagyon szörnyül- ködött és a sütőlapáttal a kisfiúra akart csapni, hogy megállítsa. „Bárcsak odaragadna!” Úgy is lett, és az asszony a sütőlapát végén szaladt a szekerkó után. Jött egy lány, libával a hóna alatt. — Nénémasszony, nem szé- gyelli magát? Fut egy gyerek után? Megfogta a karját, hogy elhúzza, de ő is odaragadt. így futottak tovább. Jött ki a templomból a menyasszony, a vőlegény, a pap. — Nem szégyellitek! Futni egy gyerek után? Utánuk kaptak és ők is odaragadtak. A hosszú menet elért a városba A város királyának lányát szomorú királykisasszonynak hívták, mert mindig sírt. A király kihirdette, hogy aty megnevetteti lányát, ahhoz feleségül adja, s ráíratja fele királyságát Hiába jöttek a jelentkezők, a királykisasszony egyre csak sirt Könyökölt a palota ablakán, előtte egy lavór, abba potyogtak könnyei. Amint meglátta a kisfiút, mögötte az asszonyt a sütőlapáttal, a lányt a libával, a papot, a menyasszonyt, a vőlegényt, akkorát nevetett, hogy csengett belé a palota. Az öreg király nyomban ott termett. ö is nagyot nevetett a meneten, s nyomban az utcán termett. — Mindenki jöjjön idei Ma az én vendégem mindenki! Feleségül adta lányát a fiúhoz, akiből, mikorra megnőtt király lett. A palotába hivatták az édesanyját is, és boldogan éltek, míg meg nem haltak. (elleget=észeget, szekerke, sze. kerkó=szekérke, kis szekér). Kozmetikai ábécé: — a Íü5á Tolásról! Természetes kozmetikai és egészségügyi teendő, hogy mosakodásnál a füleket is megmossunk vízzel és szappannal, de vigyázzunk, nehogy a szappanos víz a hallójáratba kerüljön. Ha véletlenül mégis mélyebbre kerülne, mint a hallójárat nyílása, összesodort Duha vattával itassuk fel. Fogvájóra vagy egyéb szúró holmira csavart vattával súlyos bajt okozhatunk. A fül mögötti érzékeny bőrrész hajlamos a berepedésre. hámlásra. ha nedvesen hagyjuk. Töröljük szárazra, s az arcápoláshoz használt krémmel a fül mögötti bőrt is kenjük be egészen vékonyan. Gyakran előfordul, hogy a fülkagylóban mitesszerek keletkeznek, s kivált, ha elkaparjuk vagy nyomkodjuk, gyulladásos, gennyes pattanássá alakulnak. Ilyen esetben nyomban, forduljunk orvoshoz vagy kozmetikushoz. Sokan érzékenyek a légmozgásra, s könnyen fülgyulladást kapnak. Megelőzhetjük, ha egy kis vaitta- csoanót helyezünk lazán a hallójáratokba. Kisgyermekek rossz szokása, hogy a fülbe apró tárgyakat (gyöngy, mag stb.) dugnak. Amíg kicsi a gyermek, vigyázzunk, hogy ne kerüljön kezébe ilyen holmi, ha már nagyobb, magyarázzuk meg türelmesen, nem szabad semmit a fülbe vagy orrba dugni, mert nagy baj lehet belőle. Erős hidegben, ha sokáig tartózkodunk szabadban, a Tolna megye, 1973 KÖZMÜYELÖDÉS Vízszintes? 1. Szovjetunióbeli testvérmegyénk,, melynek kulturális delegációja 1973. november 5—ll-ig megyénkben tartózkodott, s több nagy sikerű előadást tartott. Sarkantyú Simon Munkácsy-díjas festőművész secco-jának címe, mely a szekszárdi városi tanács új házasságkötő termének falát díszíti, is. Gárdonyi-nőalak. 16. Ellenőrző vizsgálat. 17. Női hajviselet. 1«. Félig hozó! 2>0. Muinkácsy-díjas ötvösművész (Margit). 22. Hüllő. 20. Csokikén az ellenállása. 26. Szovjet gépkocsimé nka. 27. Tortaággyal egyesült. 29. Hír betűi. 30. Üdül. 32. Neves olasz labdarúgó-játékvezető. 35». Motívum. 36. iskolák, diáknyelven. 38. Édesség. ' 40. Pénzegység az ókori Rómában. 42. Bölény. 44. Kikötőváros Dél-Marokkóban. 46. Környék. 43. Szegélydísz. 50. Én. latinul. 51. Fizikai fogalom. 52. Gyógyszeripari alapanyag. 53. Múzeumokban Is van. 55. Női név. 57. Ókori görög törzs. 58. Széttört ráf! 59. Komárom megyei bányászközség. 61. Kaviárban van! 62. Sokfelé. 65. ,.A” növényrész. 67. Kicsinyítőképző. 68. Ilyen gomba is van. 71. Italt fogyasztok. 73. Igevégződés. 73. Eszményi. 77 Szarvasmarha törzsének a két első láb közti része (névelővel). 79. Dísznek is használhatják. 81. A hét vezér egyike. 82. Verskeűlék. 84. Pépes üledék. 85. Állandó 87. Időegységek. 89. A tetejére. 90. összetételekben tízezerszerest jelent. Módszer. 54. Maró anyag. 95. Régész, aki 1895-ben megalapította a szekszárdi múzeumot. Róla nevezték el a múzeum új kiállítótermét, melyben a budapesti centenáriumi ünnepségek alkalmából rendezték az első kiállítást. Függőleges: 1. Ennyi előadást tartott a Pécsi Nemzeti Színház 1973-ban Szekszárdon, a megyei művelődési központban. 2. Fejér megyei község. 3. Éjfélig tart. 4. Visszafedd! 5. Dob. 6. Körülvesz. 7. Polgári. Díszesen berendezett szoba. 9. ÉIN. ii0. Klasszikus japán drámai műfaj. 11. Másik darab! 12. Csüng. 13. Megbékélés, vigasztalás. 14. Könyvelésfajta. 19. Angyal lángnallossal. 21. Ez a decsi együttes szerepelt Salgótarjánban, a függ. 56. sz. aC.ait jelzett tv- mü-sorban. (Fl'-Ő “kockába kettősbe^.) 24. G^z. németül. 25. Sz^o szál férfi. 2.7. Női név. 28. ..A” függő. 21. Nagy magyar zene* szerző, akinek az emlékére állandó jellegű kiállítás nyílt 1973-ban, a szekszárdi Augusz-házban. 33. BYA, 34. A Volga mellékfolyója. 37. Az étkezési előírásoknak megfelelő. 39. Arábiái kikötővárosba való. 41. Falat tapaszt. 43. Csak németül. 45. Jegyeznék. 47. Nál-unk is népszerű angol énekes (Tom). 49. Vörös, angolul. 50. Jogtudós (Gyula). 52. A Babits Mihály megyei művelődési központ szakkörét mely 1973. novemberében nívódíjban részesült. 54. MOA. 56. Televíziós műsor, melyet 1973. november li-én a megyei művelődési központból közvetítettek. Ez volt az első egyenes és egyben színes adás Szék- száráról. 58. Átnyújtó. 60. Fellépti díj. 63. Zri a zriben! 64. Épületelem. 66. Virág. 60. A büntető perben a bíróság tevékenységének általános feltétele. 70. Gyászoló 72. Sportöltözék. 74. Mértani fogalom. 76. szeres József Att*’" díjas költőnk (Gvula). 72. A 7 obsitos szemzőié (János). D0. K • ré*e. 8? DiVftt. HA Tf«***-*« <•■*«- vezetünk (utolsó kocváHa betű). 37, Uj, angolul. 83. Nép. #1. Osztrák és spanyol gépkocsik jelzése. 92. Személyes névmás. 93. Egyformák. 94. Saját kezűleg. Beküldendő a vízszintes i„ 6., 95.. valamint a függőleges 1„ 21., 31.. 52,. 5«. sz. sorok megfejtése 1973. december 21-ig levelezőlapon a Megyei Művelődési Központ 7101. Szekszárd. Pf.: 15. címre. A levelezőlapra kérjük ráírni: „REJTVÉNY”. A helyes megfejtést beküldők között 5 db könyvet sorsolunk ki. Az 1973. december 2-i reitvénv helyes megfejtése: Növényvédő állomás, a lovaglás, munkaruha, búzatermesztés. IDália-nrógnam, szarvasmarhatelep. cabemet. parkerdő. Könyvjutalmat nyerteik: Ferencz Gyuláné 7355 Nagymányck. Dózsa út. 30., Faragó Józsefné 7290 DAnbóvár. Engels u. 2.. Jankó sffidor 7100 Szekszárd. Dózsa Gy. u. 4.. Molnár Jáno-né 7130 Tolna, ■'o^svth Lp.ios u. 29.. Veszel! Istáié TUS Pürbölv. Bajai út. 44. *1 nyereményeket postán küld Vlk el. SZEREK fülek könnyen i gyhat-3 nak. Tünete: a bőr ni rőt.-vöröseslila, duzzadt és fáj. Legjobb megelőzni. Nagy hidegben a nők és gyermekek viseljenek olyan sapkát, amely jól takarja a füleket. A férfiak pedig íülvédővel. vagy felhajtott gallérral véd lók füleiket. Fagyás esetén forduljunk haladéktalanul orvoshoz, mert kezdeti stádiumban sikerrel gyógyítható, de ha elhanyagoljuk a kezeltetését, minden télen kiújul. Nem esztétikus látvány, ha valakinek elálló fülei vannak. Különösen férfiaknál jelent problémát, mivel nem mindig takarja el a haj. Ez a szépséghiba kisebb kozmetikai mű. téttel megszüntethető. A fülbevaló meevál tisztásánál is vigyáznunk kell. Ha szoros a klipsz. gyulladást, véraláfutást. vérkeringési zavarokat okozhat. Nem ajánlatos a nehéz klinszek viselése sem, „meghúzzák”, deformál, ják a füleket, de nem is túl ízlésesek. Jó tudni, ha a fül mögötti részt bekenjük illatszerrel, sokáig tartós marad az illat és frissítő hatású. Fási Katalin Receptek Burgonyaleves virslivel. (Két személyre); Megtisztítunk és apróra összevágunk 4 szem közepes nagyságú burgonyát. Kevés világos rántást készítünk, adunk bele fél mokkáskanál pirospaprikát és azonnal felengedjük hideg vízzel, megsózzuk, beledobjuk a burgonyát. Ha a burgonya megpuhult, tésztát fő« zünk bele és egy pár karikára vá« gott virslit. Ha levettük a tűzről, íze»> sítjük 4 kanál tejföllel és egy cső« mag apróra vagdalt petrezselyemzöld» jével. Kofbászos hústekercs. A sertéshúst felszeleteljük, kiverjük* megsózzuk, kevés mustárral megken» jük. Mindegyik hússzeletre teszünk egy darab kolbászt és a húst rácsavarjuk, hústüvel, vagy fogvájóval megtűzzük, kizsírozott tepsire rakjuk, tejföllel vékonyan megkenjük és közepes tűznél megsütjük. Burgonyapüré» vei és savanyúsággal tálaljuk. Burgonyasaláta Egyforma rózsaburgonyét héjában megfőzünk, majd megtisztítva karikákra vágjuk. Egy kisebb zellert megtisztítva és szeletekre vágva, sós vízben puhára főzünk, majd a zeller levét még melegen elkészítjük sa- látaecetnek. Vékony szeletekre vágunk egy fej lilahagymát, s a burgo* nyával, 2ölierszeletekkel együtt ízlése^» sen elhelyezzük a salátára. A salátaecettel leöntjük, ízlés szerint meghintjük törött borssal, pirospaprikával é3 zöld zellerlevelekkel díszítjük, Vagdalt libáméi! A konyhakész líbamellről a húst lefejtjük és 20 dkg sertéshússal ledaráljuk. Adunk hozzá egy tejben megáztatott és kinyomkodott zsemlét, sót« borsot, majoránnát, egy kis fej reszelt és világosra pirított hagymát, egy egész tojást, két apróra vagdalt keménytojást, összedolgozzuk és visz- szahelyezzük a mellcsontra. A mefl- bőrt zsírjától megtisztítjuk és ráhelyezzük a húsra, cérnával átkötjük, közepes tűznél megsütjük. Burgonya« val és párolt káposztával tálaljuk. Babapiskóta Icakaókréminel» tejszín» habbal A babapiskótákat megkenjük kakaó» krémmel és tejszínhabbal díszítjük. A kakaókrém elkészítéséhez szükséges: 16 dkg vaj, 1ó dkg cukor, 3 egész tojás, 3 dkg kakaó. A vajat habosra keverjük és félretesszük. Aztán habüstbe beleütjük ö három tojást, hozzáadjuk a cukrot és a kakaót, majd az egészet jól elkeverjük. A habüstöt forrásban lévő víz fölé állítjuk és a krémet sűrűre főzzük benne. Amikor kissé kihűlt, apránként belekeverjük a vajba, és megkenjük vele a piskótákat. Savanyú káposztával kevert hússaláta Fél kg nyers savanyú káposztát 30 dkg csíkokra vágott párizsival jól összekeverünk, salátástálra halmozzuk, a tetejét finom salátaolajjal kissé meg locsoljuk, keménytojás-szeletekkel díszítjük. Diószelet Hat tojás sárgáját 30 dkg cukorral habosra keverünk és fokozatosan hozzáadunk 2 dl tejet, 2 evőkanál bort, 1 evőkanál kakaót, 16 dkg őrölt diót, 15 dkg lisztet, 1 csomag sütőport és végül hozzákeverjük a 6 tojás felvert habját. Lassú tűznél megsütjük, ha kihűlt, kettévágjuk és vajkrémmé1 megtöltjük, a tetejét bevonjuk csokoládémázzal»