Tolna Megyei Népújság, 1973. november (23. évfolyam, 230-255. szám)

1973-10-07 / 235. szám

Otthon meg rt* csapat veretlen az; NB I B-ben Idegenben mind a 18 csapat vesztett Az NB I. B-ben a csapatok él­vezik a hazai pálya előnyét. Legalábbis a táblázat ezt mutat­ja, . mert otthon csak a Komlói Bányász, Nagykanizsa, Budafok, Debrecen, a Ganz-MÁVAG, a Kossuth KFSE, Dunaújváros és Oroszlány szenvedett vereséget a további tíz csapat még veretlen. Az utóbbiak közé tartozik a Szek­szárdi Dózsa együttese is, mely hazai pályán, négy mérkőzésen egy győzelem és három döntet­len után öt pontot szerzett. Idegenben Dunaújváros és Kecs­kemét szerepelt legjobban, míg leggyengébben az Egri Dózsa és Békéscsaba. A két utóbbi nem szerzett pontot. A Szekszárdi Dózsa négy vidéki mérkőzésén két döntetlent harcolt ki a két elszenvedett vereség mellett. Ez­zel a két ponttal a 10—11. lyen áll. Otthon: he­Góll©v®lisía NB. I. *B.: 8 gólos: Horváth (Diósgyőr). 6 gólos: Garlcs (Szol­nok), Kalmár I. (Budafok). 5 gó­los: Havasi (Pénzügyőr), Bartók (Dunaújváros). 4 gólos: Kole­sénszki (Komló), Pálos, Buri (Győri MÁV-DAC), Németh (Bé­késcsaba), Sashegyi (Pénzügyőr). 3 gólos: Dárdai (Komló), Pávlicz, sulyok, Kománovics (Nagykani­zsa), Koós, Molnár (Kecskemét), Horváth E. (Várpalota), Dombó­vári, Mártha (Dunaújváros), Tóth (Ganz-MÁVAG). 2 gólos: Váradi, Salamon (Diósgyőr), CS. ^ovác;s (Komló), Freppán (Szekszárd), Horváth (Győri MAV-DAC), Ambrus, Szűcs, Kovács (Eger), Garabuczii (Debrecen), Zielbauer (Békéscsaba). Sraub (Pénzügyőr), Dorogi, Lugosi (Bp. Spartacus), Söjtör (Nagykanizsa). Jónás, Erős, Karalyos (Kossuth KFSE), Szat­mári, Mile (Szolnok), Bertalan (Várpalota), Máté (Oroszlány), Fajt (Dunaújváros), Kolbert, Ka­pitány (Budafok). NB II.: 7 gólos: Bogáti (NIKE Fűzfő), 6 gólos: Kovács (Kapos­vári Rákóczi). 5 gólos: Szokolai (Veszprém). Hajas (KOMÉP), 4 gólos: Molnár (NIKE Fűzfő), Duschák (Kaposvári Rákóczi), Germán (Győri Elektromos). 3 gó­los: Gertsmár (NIKE Fűzfő), Nagy (Kaposvári Rákóczi), Gál (Sabaria), Tímár, Pánczél (Sop­ron), Halasi (Győri Dózsa), Jár­mai (Dunaújvárosi Építők), Francsics (Szombathelyi SE), Gá­bor (Győri Dózsa). 2 gólos: Tszak, Kecskeméti (Veszprém), Csukás (NIKE Fűzfő), Horváth Gy., Klausz (KOMÉP), Köves, Kiss (Kaposvári Rákóczi), Veisz (Sa­baria), Reveland (Székesfehérvári MÁV), Somogyvári, Csőre (PVSK), Buús (Máza-Szászvár), Szabó (Győri Dózsa). Tarr ^Du- naújvárosi Én.), Gombás, Galán- tai. Nagy (Körmend). NB. III.: 8 gólos: Bihari (Sió­fok). 7 gólos: Fiochsz (Véménd), Bagó (Volán 12.), 6 gólos: Daka (PBTC). Bíró (Kanosvári Vasas1*. 5 gólos: Radó (PBTC), Lőrincz (Pécsi Porcelán). 4 gólos: Gvur- kovics (PBTC), Dróth (Siófok), Holacsek (Bátaszék), Tóth (Nagy- mányok). 3 gólos: Bencsik, Vink- ler (Barcs), Várvölgyi (Kanos- vári Vasas)-, Ilics (Nagvatád), Farkas (PEAC), Péhl (Volán 12.), Fiath (.Szekszárdi, Farkas (Mező­falva). 2 gólos: Palotai (PBTC), Takács (Siófok), Milkovics (Pé­csi Porcelán), Paulovics, Gyer- gvák (Barcs), Laczkovics. Matán (Kaposvári Vasas). Dárdai. Pa- tócs (Mohács), Tóth II. (B*ta- szék), Brezovszki (Nagyatád), Berta, Szabó, Rózsahegvi (Vé­ménd), Zoltai (Steinmetz), Pichler (Volán 12.), Harangi (Me­zőfalva). Megyebajnokság: 10 gólos: Lo- boda (Dombóvári Spart.). 7 gólos: Eizenczer (Bonyhád), Lőrincz (’Bölcske). 6 gólos: Muck (Ten- gelic), Pirgi (Tolna). Wittmann (Simontornya). Fenyvesi II.. Kiss I. ('Fadd). 5 gólos: Szabján (Szed­res). Bornemissza (Tengelic), Szőcs II. (Majos), Varga (Bölcs­ke), Boda (Kisdorog). 4 gólos: Varga (Bonyhád), Schuszter (Fadd), Cseke (Kisdorog), Jerabek (Sz. Dózsa II.). 3 gólos: Vámosi (Dombóvári Spart.). Ferkelt (Szedres), Szőcs (Bonyhád), Fa­zekas II., Schéfcr (Tolna), Pencs (Fornád), Hosnyánszki (Zomba), Kovács (Simontornya). Tóth (Ma- jos), Horgos (Tamási), Korom, Németh (Sz. Dózsa II.). 2 gólos; Varga, Garamvári, Völgyesi (Dombóvári Spart.), Heidecker (Bonyhád). Strich, Fazekas III. (Tolna). Kiss (Fornád), Csiki, Matus (Zomba). Baranyai (Si­montornya). Szőcs I. (Majos), Pásti (Bölcske), Szentgvörgyi, Wéber, Sonkoly, G. Kiss (DVSE), Kerekes (Kisdorog). 1. Diósgyőr 5 5 ___ ___ 1 1-3 10 2. Komló 5 4 — 1 11-4 8 3. Békéscs. 4 4 — — 8-1 8 4. Nagyk. 5 3 1 1 12-5 7 5. Budafok 5 3 1 1 10-5 7 6. Győri M-D. 4 3 1 — 9-4 7 7, Kecskemét 5 2 3 — 6-2 7 8. Pénzügy. 3 3 — — 7-2 6 9. Várpalota 4 2 2 —i 6-4 6 10. Ganz-M. 5 2 2 1 6-5 6 11. Debrecen 5 2 2 1 4-3 6 12. Szolnok 3 2 1 — 5-1 5 13. Bp. Spart. 3 2 1 — 5-3 5 14. Szekszárd 4 1 3 — 3-2 5 15—16. Egri D. 3 1 2 — 6-2 4 15—16. Kossuth 3 2 — 1 6-2 4 17. Dunaúj. 3 2 — 1 8-6 4 18. Oroszlány 3 — 2 1 1-4 2 Idegenben: 1. Dunaújv. 5 1 2 2 10-9 4 2. Kecskemét 3 2 — 1 3-3 4 3. Budafok 3 1 1 1 3-3 3 4. Bp. Spart. 5 — 3 2 2-4 3 5. Nagyk. 3 1 1 1 2-5 3 6. Szolnok 5 — 3 2 6-10 3 7. Kossuth 5 1 1 3 4-12 3 8. Diósgyőr 3 1 — 2 4-4 2 9. Debrecen 3 — 2 1 1-2 2 10—11. Várpalota 4 — 2 2 2-4 2 10—11. Szekszárd 4 — 2 2 2-4 2 12. Oroszlány 5 1 — 4 2-9 2 13. Komló 3 — 1 2 1-4 1 14. Győri M-D. 4 — 1 3 3-8 1 15. Ganz-M. 3 — 1 2 1-6 1 16. Pénzügyőr 5 — 1 4 5-14 1 17. Egri D. 5 — — 5 4-12 0 18. Békéscsaba 4 — — 4 3-11 0 Sportműsor Kosárlabda: A Szekszárdi Vasas Nb IT-es női csapata Budapesten, az izzó ellen mérkőzik 10.30-kor. NB IH.: Dombóvári VSE—Pécsi Postás női 9. férfi 10.30. Báta-szé- ki VSK—Pécsi Sportiskola (női) 9.45. Bátaszéki VSK—Komlói Bá­nyász (fórfi) H. Fonyód—Paksi Kinizsi (nő^ 11. Kézilabda: A Szekszárdi Bőr­díszmű NB Il-es csapata a Győri Kinizsit fogadja a városi sportte­lepen 10 órakor. Me :yebajnokság: Nők: Szekszárdi. Bőrdíszmű TI.— Szekszárdi Vasas 9 óra. V: Kin­cses. Bonyhádi Befond—Paksi Ki­nizsi 9 és 10. V: Oláh. Szekszárdi Kórház—Kocsola 9 és 10. V: Soós. Dombóvári Kesztyű—Mözs 8 30 és 9 30. V: vida. Ozora—Gyönki Gim­názium 9.30 és 10.30. V: Róth. Dombóvári Spartacus—Si-montor- nya 9.30 és 10.30. V; Link. Férfi- ék: Szekszárdi Szöv. SK—Hőgyész 10 és 11. V: Szili és Kollár. Ireg­sz-ímmsi—Gyönki Gimnázium 10 és 11. V: Kerekes és Király. Dombó­vá ''—Simontornya 10 é> 11. V: Sudár és Taksonyi. Női járási bainolmág: Kurd—Döbrököz 10. V: Szőts. Téka: Dombóvári Spartacus—Vo­lán 12. 8 óra. Pövlabda: Nők: SióagáM—Báta 9 V: Horváth. Sióacár-i—Harc 11. V; Horváth. Medina—Báta 11. V: Zsák. öcsény—Bonyhád 14. V: Férflak; sióagárd—Báta 9. V: Kerekes. Labdarúgó NB 1. B: Komlói Bá­nyász—Szekszárdi Dózsa 14. V: Csemefalvy. Labdarúgó NB II.: Máza-Szász- vári. Bányász-r-Szombathelyi Dózsa 14. V: Polcz. Labdarúgó NB 111.: Bátaszéki VSK—Pécsi BTC 14. V: Ducsai. Pécsi Porcelán—Nag.vmánycki Bri­kett W.JV: Mátyus. Steinmetz SE— Paksi Kinizsi 10. V: Móricz. Szek­szárdi Vasas—Barcs 14. V: Ignácz. Labdarúgó területi ifjúsági baj­nokság : Szekszárdi Dózsa—PVSK 10.45-kor. a Dózsa-pálván. Labdarúgó megyebajnokság: Si­montornya—K’sdorog 14. V: Haáz. Fornád—Sz. Dózsa 14. V: Bemer. Bonvhád—Fadd 14. V: Korvicska. DVSE—Szedres 14. V: Krómer. Ho­gy ész—D. Spart. 14. V: Andorka. Bölcske—Majos 14. V: Csordás. Tengelic—Tamási 14. V: Váradi. Tolna—Zomba 14. V: Sebestyén. Labdarúgó megyei B: Cikó—Sz. Énítők 14. V: Baráth. Gerjen—Bo- gviszló 14. V: Berta. Kölesd—Pin­cehely 14. V: Farkas. Ozora— Győré 14. V* Zádori. Sióagárd— Tevel io. V: Stumpf. Nagydorog— Báta 14. V: Rózsa. Labdarúgó megyei u. osztály: Döbrököz—'Tajdacs 14. V; Keller. Dunakömlől—Dombóvár 14. V: Horváth. Szakos—Vsópél 14. V: TrVh L. Öcsény—Tőle anémedi 14. V: Fricsi. Izmény—Madocsa 14. V: S z 5 ts. Du n a ^ zen tgyörgy—Fels őná - na li. V:. Schmidt. Aparhant—Uj- ireg 14. V: Nemes. . n — Maga is kapott leve­let? — Nem. Miért, ki kapott? — Sokan kaptak. — És kit ócsároltak? Mi­vel nem nehéz kitalálni, az ilyen levelek mindig rossz- indulatúak. — Most az egyszer té­ved. Igaz, hogy névtelen a levél, vagy tízen kaptak Szekszárdon, de nem rossz­indulatú a tartalma. — És miről szól? — A Dózsa labdarúgó- csapatának szereplését vet­te a levél írója bonckés alá. Sok igazságot tartal­maz a 1 háromoldalas, sűrűn gépelt levél, épp ezért ért­hetetlen, az illető miért titkolta el kilétét. — Ha ilyen nagy szak­értelemmel íródott, lehet, hogy 111ovszkytól, vagy köz­vetlen munkatársaitól jött. — Van lllovszkynak elég baja a válogatottal, nem­hogy a Szekszárdi Dózsá­val törődjön. — Ami a gondot illeti, akad a Szekszárdi Bőrdísz­mű NB U-es kézilabda­csapatánál is. Gondolja el, a Nagykanizsai GGzdász megóvta a Szekszárdon el­vesztett mérkőzést és óvá­suknak fé'ig helytadtak. — Mit jelent az, hogy félig? — Azt, hogy a Bőrdísz­műtől a két pont:t elvet­ték, de nem adták oda a Gazdásznak. — Hót akkor kié lesz a két pont? Talán a Magyar Kézilabda Szövetségé? — Nem, • ra kell ját­szani a mérkőzést. — És mi volt az óvás lényege? — Uram, kapaszkodjon meg, mert olyant heii, hogy könnyen elvágódik. — Nem tud meglepőt mondani, Jsmerem az MKSZ döntéseit és olva­som a Dunántúli Naplót is... — Szóval a Bőrdíszmű képviselőjét megidézték az óvás % tárgyalására, de an­nak ellenére, hogy fel kellett volna olyasni előtte az óvás teljes szövegét, ezt ,,véletlenül" elfelejtették. A szekszárdi sportvezetőt meg­nyugtatták, hegy menjen csak haza, majd értesítik. Meg is jött ez értesítés, hoay újra keli játszani a mérkőzést, de 'hogy miért? — valami olyasmit hajlottam, hogv nem volt ott a mentőláda, 80 métert kellett elmenhi, amikor a Gazdász sérült játékosa ke­zét bekötözték. Meq óflí- tólrq hét perccel később l-erdődött a mérkőzés, mert nem volt ott a rendőrségi engedély. — Hát ezek tényleg ,.szörnyű” dalnok, már azon se lepődnék meg, ha a Bőrdíszműt a kézilabda- szövetség kizárná a baj­nokságból. Fantasztikus... — De a lányok bosszút forralnak. Esküdöznek, ha ott kell meghalniuk a pá­lyán, akkor is megverik az óvá* miatt a Nagykanizsai Gazdászt. — A röplabdásoknál sem megy minden a legnagyobb rendben. Medina csapata például kétszer nem je­lent meg, Rátán nemcsak a hazaiak, de a vendének is késtek. Öcsény férfi­csapata nem jelent meg, így a mérkőzést elvesztet­te. Soroljam még tovább? — Köszönöm, elég, sőt még sok is. — Pedig van még egy ,,édasM esetem, ez így igaz, ahogy elmondom. Megtörtént.-r- Pedig sokan kétségbe- yoniók, hogy nem minden felel meg a valóságnak, amit mi beszélgetünk. — Igen, általában azok vonják kétségbe, okik talál­va érzik magukat. Meg­értem helyzetüket, kellemet­len lehet, mikor fejükre ol­vassák a dolgokat... — Ne kanyarodjon el olyan messzire, a lényeg­ről beszéljen. — A megyei ifjúsági láb* darúgá-válogrtottba a csü­törtöki mérkőzésre — az előírásoknak megfelelően — hivatalosan kikérték a já­tékosokat munkahelyeikről, iskoláiktól. Két ipari ta­nulót a munkahelyén nem engedtek el, azzal az in­doklással, hogy gyenge az előmenetelük. — Igazuk van. Legyen iperi tanuló, vagy akár gimnazista, legfontosabb, hogy a tanulás menjen. A labdarúgás huszaárerídű. Nagyon csodálom, hogy nem íqy foglal állást. — Várja ki a végét. A két ipari tanulót nem en­gedték el, akik különben kulcsemberek a csapatban, de ugyanakkor mégis ját­szanak. — Nem értem. —• Pedig egyszerű. A megyei szövetség az ifi- válogatott részére kikéri a hétközi mérkőzésre, de a Szekszárdtó! 40. vagy 50 ki- / lométerre lévő vidéki egye­sület fütyül a vállalatra, arra, hogy milyen a fiú tanulmányi előmenetele, hétről hétre szerepelteti. — Hót ez tényleg cifra ügy, de ez van, ezt kell szeretni. — Én pedig nem szere­tem az ilyen dolgokat. —kas * * Nagyüzem a nagydorogi üohánybeváf tóban Amikor Aranka Sándor te­lepvezetőtől az üzem pontos neve után érdeklődtünk, sejtel­mes mosoly volt a válasz. Az_ tán elővett egy ügyiratot, me­lyen rajta volt a bélyegző: „Dunántúli és Duna—Tisza kö­zi Dohányfermentáló Vállalat Nagydorogi. Beváltó Üzem Szá­rítótelepe Nagydorog.” Meg kell hagyni, a „keresztszülők” ugyancsak értettek a tömör, rövid és lényegre törő címadás, hoz. Az udvaron kellemes dohány­illat terjeng. Jó idő lévén, az asszonyok kedve is rózsás, ne. vetgélve fűzik, csomózzák a zöld dohányt, a megtelt léce­ket férfiak hordják targoncá­val a hatalmas szárítókba. A párás, füllesztő melegben kap­ja meg a dohány a megfelelő színt, majd a szellőzőberende. zés bekapcsolásával, több me­leg levegő bcáramoltatásával elérik a kívánt szárazsági fo­kot is. — Honnan kapják a dohányt? — Tolna és Fejér megye nyolc termelőszövetkezete szál­lít nekünk, de az ország bár­mely tájáról fogadunk, ha bír­ja a kapacitásunk, ott pedig fennakadás van. Ebben az eset. ben még a szállítási költséget, is magunkra vállaljuk, hogy ne érje károsodás a gazdaságot. Ez alapvetően fontos érdeke a dohányiparnak, mert ha nem tudjuk időben átvenni a letört dohányt, s azt a mi hibánkból károsodás éri, nincs olyan szö­vetkezet, mely a következő években is dohánytermelésre szánná magát. Egyébként jú. lius 16-án kezdték a szállítást a gazdaságok és október vége felé fejeződik be a zölddohány- szezon. , — Mi lesz azután? — Az egyéni termelők egy része otthon végzi a szárítást, ennek beváltása novemberben kezdődik. A burley dohányt gépi fermentálásra Szolnokra szállítjuk, a kertit pedig itt helyben asztagos fermentálás­nak vetjük alá. — Sikerül-e teljesíteni a tervet? — ügy néz ki, hogy csak 90 százalékra. A kiesést minde­nekelőtt az aszályos időjárás okozta, a levelek nem tudtak normális mértékben kifejlődni, ami súlycsökkenést és rosz- szabb minőséget eredménye­zett. — Milyen a munkaerő­ellátottság? — Nagyon röviden lehet rá válaszolni. Az a tény ugyanis, hogy idényjellegű munkahely vagyunk, meghatározza mun­kaerő-helyzetünket is. Különö­sen férfi munkásokban szen­vedünk hiányt, holott több munkafolyamatot csak férfiak, kai lehetne végeztetni. Több asszonyt megkérdez­tem a munkahellyel kapcsolat­ban. Szinte egybehangzó volt az a vélemény, hogy nem rossz itt dolgozni, csak a norma he­lyett a fizetés l£nne kicsit ma. gasabb, — Tóth — „Madár-idegenforgalom” a Balatonon A Balaton- „madár-idegenforgalma” az elmúlt napokban feltűnőén megnőtt. A magyar tenger ősidők óta fontos állo­mása a vándormadarak útvonalának. A tó nyári madarai nagyrészt útra keltek déli vidékekre, s a vizet most az észak­ról érkezett madárcsapatok népesítik be. A legforgalmasabb a Kisbalatonhoz közeli keszthelyi öböl, amelyet százas cso­portokban leptek el a különféle fajtájú vadliba- és kacsa­fajták. Megérkeztek a tundrák vidékéről a kontyos récék is. A madarak birtokukba vették a strandok és a kikötők kör­nyékét.

Next

/
Thumbnails
Contents