Tolna Megyei Népújság, 1973. november (23. évfolyam, 230-255. szám)
1973-10-07 / 235. szám
Otthon meg rt* csapat veretlen az; NB I B-ben Idegenben mind a 18 csapat vesztett Az NB I. B-ben a csapatok élvezik a hazai pálya előnyét. Legalábbis a táblázat ezt mutatja, . mert otthon csak a Komlói Bányász, Nagykanizsa, Budafok, Debrecen, a Ganz-MÁVAG, a Kossuth KFSE, Dunaújváros és Oroszlány szenvedett vereséget a további tíz csapat még veretlen. Az utóbbiak közé tartozik a Szekszárdi Dózsa együttese is, mely hazai pályán, négy mérkőzésen egy győzelem és három döntetlen után öt pontot szerzett. Idegenben Dunaújváros és Kecskemét szerepelt legjobban, míg leggyengébben az Egri Dózsa és Békéscsaba. A két utóbbi nem szerzett pontot. A Szekszárdi Dózsa négy vidéki mérkőzésén két döntetlent harcolt ki a két elszenvedett vereség mellett. Ezzel a két ponttal a 10—11. lyen áll. Otthon: heGóll©v®lisía NB. I. *B.: 8 gólos: Horváth (Diósgyőr). 6 gólos: Garlcs (Szolnok), Kalmár I. (Budafok). 5 gólos: Havasi (Pénzügyőr), Bartók (Dunaújváros). 4 gólos: Kolesénszki (Komló), Pálos, Buri (Győri MÁV-DAC), Németh (Békéscsaba), Sashegyi (Pénzügyőr). 3 gólos: Dárdai (Komló), Pávlicz, sulyok, Kománovics (Nagykanizsa), Koós, Molnár (Kecskemét), Horváth E. (Várpalota), Dombóvári, Mártha (Dunaújváros), Tóth (Ganz-MÁVAG). 2 gólos: Váradi, Salamon (Diósgyőr), CS. ^ovác;s (Komló), Freppán (Szekszárd), Horváth (Győri MAV-DAC), Ambrus, Szűcs, Kovács (Eger), Garabuczii (Debrecen), Zielbauer (Békéscsaba). Sraub (Pénzügyőr), Dorogi, Lugosi (Bp. Spartacus), Söjtör (Nagykanizsa). Jónás, Erős, Karalyos (Kossuth KFSE), Szatmári, Mile (Szolnok), Bertalan (Várpalota), Máté (Oroszlány), Fajt (Dunaújváros), Kolbert, Kapitány (Budafok). NB II.: 7 gólos: Bogáti (NIKE Fűzfő), 6 gólos: Kovács (Kaposvári Rákóczi). 5 gólos: Szokolai (Veszprém). Hajas (KOMÉP), 4 gólos: Molnár (NIKE Fűzfő), Duschák (Kaposvári Rákóczi), Germán (Győri Elektromos). 3 gólos: Gertsmár (NIKE Fűzfő), Nagy (Kaposvári Rákóczi), Gál (Sabaria), Tímár, Pánczél (Sopron), Halasi (Győri Dózsa), Jármai (Dunaújvárosi Építők), Francsics (Szombathelyi SE), Gábor (Győri Dózsa). 2 gólos: Tszak, Kecskeméti (Veszprém), Csukás (NIKE Fűzfő), Horváth Gy., Klausz (KOMÉP), Köves, Kiss (Kaposvári Rákóczi), Veisz (Sabaria), Reveland (Székesfehérvári MÁV), Somogyvári, Csőre (PVSK), Buús (Máza-Szászvár), Szabó (Győri Dózsa). Tarr ^Du- naújvárosi Én.), Gombás, Galán- tai. Nagy (Körmend). NB. III.: 8 gólos: Bihari (Siófok). 7 gólos: Fiochsz (Véménd), Bagó (Volán 12.), 6 gólos: Daka (PBTC). Bíró (Kanosvári Vasas1*. 5 gólos: Radó (PBTC), Lőrincz (Pécsi Porcelán). 4 gólos: Gvur- kovics (PBTC), Dróth (Siófok), Holacsek (Bátaszék), Tóth (Nagy- mányok). 3 gólos: Bencsik, Vink- ler (Barcs), Várvölgyi (Kanos- vári Vasas)-, Ilics (Nagvatád), Farkas (PEAC), Péhl (Volán 12.), Fiath (.Szekszárdi, Farkas (Mezőfalva). 2 gólos: Palotai (PBTC), Takács (Siófok), Milkovics (Pécsi Porcelán), Paulovics, Gyer- gvák (Barcs), Laczkovics. Matán (Kaposvári Vasas). Dárdai. Pa- tócs (Mohács), Tóth II. (B*ta- szék), Brezovszki (Nagyatád), Berta, Szabó, Rózsahegvi (Véménd), Zoltai (Steinmetz), Pichler (Volán 12.), Harangi (Mezőfalva). Megyebajnokság: 10 gólos: Lo- boda (Dombóvári Spart.). 7 gólos: Eizenczer (Bonyhád), Lőrincz (’Bölcske). 6 gólos: Muck (Ten- gelic), Pirgi (Tolna). Wittmann (Simontornya). Fenyvesi II.. Kiss I. ('Fadd). 5 gólos: Szabján (Szedres). Bornemissza (Tengelic), Szőcs II. (Majos), Varga (Bölcske), Boda (Kisdorog). 4 gólos: Varga (Bonyhád), Schuszter (Fadd), Cseke (Kisdorog), Jerabek (Sz. Dózsa II.). 3 gólos: Vámosi (Dombóvári Spart.). Ferkelt (Szedres), Szőcs (Bonyhád), Fazekas II., Schéfcr (Tolna), Pencs (Fornád), Hosnyánszki (Zomba), Kovács (Simontornya). Tóth (Ma- jos), Horgos (Tamási), Korom, Németh (Sz. Dózsa II.). 2 gólos; Varga, Garamvári, Völgyesi (Dombóvári Spart.), Heidecker (Bonyhád). Strich, Fazekas III. (Tolna). Kiss (Fornád), Csiki, Matus (Zomba). Baranyai (Simontornya). Szőcs I. (Majos), Pásti (Bölcske), Szentgvörgyi, Wéber, Sonkoly, G. Kiss (DVSE), Kerekes (Kisdorog). 1. Diósgyőr 5 5 ___ ___ 1 1-3 10 2. Komló 5 4 — 1 11-4 8 3. Békéscs. 4 4 — — 8-1 8 4. Nagyk. 5 3 1 1 12-5 7 5. Budafok 5 3 1 1 10-5 7 6. Győri M-D. 4 3 1 — 9-4 7 7, Kecskemét 5 2 3 — 6-2 7 8. Pénzügy. 3 3 — — 7-2 6 9. Várpalota 4 2 2 —i 6-4 6 10. Ganz-M. 5 2 2 1 6-5 6 11. Debrecen 5 2 2 1 4-3 6 12. Szolnok 3 2 1 — 5-1 5 13. Bp. Spart. 3 2 1 — 5-3 5 14. Szekszárd 4 1 3 — 3-2 5 15—16. Egri D. 3 1 2 — 6-2 4 15—16. Kossuth 3 2 — 1 6-2 4 17. Dunaúj. 3 2 — 1 8-6 4 18. Oroszlány 3 — 2 1 1-4 2 Idegenben: 1. Dunaújv. 5 1 2 2 10-9 4 2. Kecskemét 3 2 — 1 3-3 4 3. Budafok 3 1 1 1 3-3 3 4. Bp. Spart. 5 — 3 2 2-4 3 5. Nagyk. 3 1 1 1 2-5 3 6. Szolnok 5 — 3 2 6-10 3 7. Kossuth 5 1 1 3 4-12 3 8. Diósgyőr 3 1 — 2 4-4 2 9. Debrecen 3 — 2 1 1-2 2 10—11. Várpalota 4 — 2 2 2-4 2 10—11. Szekszárd 4 — 2 2 2-4 2 12. Oroszlány 5 1 — 4 2-9 2 13. Komló 3 — 1 2 1-4 1 14. Győri M-D. 4 — 1 3 3-8 1 15. Ganz-M. 3 — 1 2 1-6 1 16. Pénzügyőr 5 — 1 4 5-14 1 17. Egri D. 5 — — 5 4-12 0 18. Békéscsaba 4 — — 4 3-11 0 Sportműsor Kosárlabda: A Szekszárdi Vasas Nb IT-es női csapata Budapesten, az izzó ellen mérkőzik 10.30-kor. NB IH.: Dombóvári VSE—Pécsi Postás női 9. férfi 10.30. Báta-szé- ki VSK—Pécsi Sportiskola (női) 9.45. Bátaszéki VSK—Komlói Bányász (fórfi) H. Fonyód—Paksi Kinizsi (nő^ 11. Kézilabda: A Szekszárdi Bőrdíszmű NB Il-es csapata a Győri Kinizsit fogadja a városi sporttelepen 10 órakor. Me :yebajnokság: Nők: Szekszárdi. Bőrdíszmű TI.— Szekszárdi Vasas 9 óra. V: Kincses. Bonyhádi Befond—Paksi Kinizsi 9 és 10. V: Oláh. Szekszárdi Kórház—Kocsola 9 és 10. V: Soós. Dombóvári Kesztyű—Mözs 8 30 és 9 30. V: vida. Ozora—Gyönki Gimnázium 9.30 és 10.30. V: Róth. Dombóvári Spartacus—Si-montor- nya 9.30 és 10.30. V; Link. Férfi- ék: Szekszárdi Szöv. SK—Hőgyész 10 és 11. V: Szili és Kollár. Iregsz-ímmsi—Gyönki Gimnázium 10 és 11. V: Kerekes és Király. Dombóvá ''—Simontornya 10 é> 11. V: Sudár és Taksonyi. Női járási bainolmág: Kurd—Döbrököz 10. V: Szőts. Téka: Dombóvári Spartacus—Volán 12. 8 óra. Pövlabda: Nők: SióagáM—Báta 9 V: Horváth. Sióacár-i—Harc 11. V; Horváth. Medina—Báta 11. V: Zsák. öcsény—Bonyhád 14. V: Férflak; sióagárd—Báta 9. V: Kerekes. Labdarúgó NB 1. B: Komlói Bányász—Szekszárdi Dózsa 14. V: Csemefalvy. Labdarúgó NB II.: Máza-Szász- vári. Bányász-r-Szombathelyi Dózsa 14. V: Polcz. Labdarúgó NB 111.: Bátaszéki VSK—Pécsi BTC 14. V: Ducsai. Pécsi Porcelán—Nag.vmánycki Brikett W.JV: Mátyus. Steinmetz SE— Paksi Kinizsi 10. V: Móricz. Szekszárdi Vasas—Barcs 14. V: Ignácz. Labdarúgó területi ifjúsági bajnokság : Szekszárdi Dózsa—PVSK 10.45-kor. a Dózsa-pálván. Labdarúgó megyebajnokság: Simontornya—K’sdorog 14. V: Haáz. Fornád—Sz. Dózsa 14. V: Bemer. Bonvhád—Fadd 14. V: Korvicska. DVSE—Szedres 14. V: Krómer. Hogy ész—D. Spart. 14. V: Andorka. Bölcske—Majos 14. V: Csordás. Tengelic—Tamási 14. V: Váradi. Tolna—Zomba 14. V: Sebestyén. Labdarúgó megyei B: Cikó—Sz. Énítők 14. V: Baráth. Gerjen—Bo- gviszló 14. V: Berta. Kölesd—Pincehely 14. V: Farkas. Ozora— Győré 14. V* Zádori. Sióagárd— Tevel io. V: Stumpf. Nagydorog— Báta 14. V: Rózsa. Labdarúgó megyei u. osztály: Döbrököz—'Tajdacs 14. V; Keller. Dunakömlől—Dombóvár 14. V: Horváth. Szakos—Vsópél 14. V: TrVh L. Öcsény—Tőle anémedi 14. V: Fricsi. Izmény—Madocsa 14. V: S z 5 ts. Du n a ^ zen tgyörgy—Fels őná - na li. V:. Schmidt. Aparhant—Uj- ireg 14. V: Nemes. . n — Maga is kapott levelet? — Nem. Miért, ki kapott? — Sokan kaptak. — És kit ócsároltak? Mivel nem nehéz kitalálni, az ilyen levelek mindig rossz- indulatúak. — Most az egyszer téved. Igaz, hogy névtelen a levél, vagy tízen kaptak Szekszárdon, de nem rosszindulatú a tartalma. — És miről szól? — A Dózsa labdarúgó- csapatának szereplését vette a levél írója bonckés alá. Sok igazságot tartalmaz a 1 háromoldalas, sűrűn gépelt levél, épp ezért érthetetlen, az illető miért titkolta el kilétét. — Ha ilyen nagy szakértelemmel íródott, lehet, hogy 111ovszkytól, vagy közvetlen munkatársaitól jött. — Van lllovszkynak elég baja a válogatottal, nemhogy a Szekszárdi Dózsával törődjön. — Ami a gondot illeti, akad a Szekszárdi Bőrdíszmű NB U-es kézilabdacsapatánál is. Gondolja el, a Nagykanizsai GGzdász megóvta a Szekszárdon elvesztett mérkőzést és óvásuknak fé'ig helytadtak. — Mit jelent az, hogy félig? — Azt, hogy a Bőrdíszműtől a két pont:t elvették, de nem adták oda a Gazdásznak. — Hót akkor kié lesz a két pont? Talán a Magyar Kézilabda Szövetségé? — Nem, • ra kell játszani a mérkőzést. — És mi volt az óvás lényege? — Uram, kapaszkodjon meg, mert olyant heii, hogy könnyen elvágódik. — Nem tud meglepőt mondani, Jsmerem az MKSZ döntéseit és olvasom a Dunántúli Naplót is... — Szóval a Bőrdíszmű képviselőjét megidézték az óvás % tárgyalására, de annak ellenére, hogy fel kellett volna olyasni előtte az óvás teljes szövegét, ezt ,,véletlenül" elfelejtették. A szekszárdi sportvezetőt megnyugtatták, hegy menjen csak haza, majd értesítik. Meg is jött ez értesítés, hoay újra keli játszani a mérkőzést, de 'hogy miért? — valami olyasmit hajlottam, hogv nem volt ott a mentőláda, 80 métert kellett elmenhi, amikor a Gazdász sérült játékosa kezét bekötözték. Meq óflí- tólrq hét perccel később l-erdődött a mérkőzés, mert nem volt ott a rendőrségi engedély. — Hát ezek tényleg ,.szörnyű” dalnok, már azon se lepődnék meg, ha a Bőrdíszműt a kézilabda- szövetség kizárná a bajnokságból. Fantasztikus... — De a lányok bosszút forralnak. Esküdöznek, ha ott kell meghalniuk a pályán, akkor is megverik az óvá* miatt a Nagykanizsai Gazdászt. — A röplabdásoknál sem megy minden a legnagyobb rendben. Medina csapata például kétszer nem jelent meg, Rátán nemcsak a hazaiak, de a vendének is késtek. Öcsény férficsapata nem jelent meg, így a mérkőzést elvesztette. Soroljam még tovább? — Köszönöm, elég, sőt még sok is. — Pedig van még egy ,,édasM esetem, ez így igaz, ahogy elmondom. Megtörtént.-r- Pedig sokan kétségbe- yoniók, hogy nem minden felel meg a valóságnak, amit mi beszélgetünk. — Igen, általában azok vonják kétségbe, okik találva érzik magukat. Megértem helyzetüket, kellemetlen lehet, mikor fejükre olvassák a dolgokat... — Ne kanyarodjon el olyan messzire, a lényegről beszéljen. — A megyei ifjúsági láb* darúgá-válogrtottba a csütörtöki mérkőzésre — az előírásoknak megfelelően — hivatalosan kikérték a játékosokat munkahelyeikről, iskoláiktól. Két ipari tanulót a munkahelyén nem engedtek el, azzal az indoklással, hogy gyenge az előmenetelük. — Igazuk van. Legyen iperi tanuló, vagy akár gimnazista, legfontosabb, hogy a tanulás menjen. A labdarúgás huszaárerídű. Nagyon csodálom, hogy nem íqy foglal állást. — Várja ki a végét. A két ipari tanulót nem engedték el, akik különben kulcsemberek a csapatban, de ugyanakkor mégis játszanak. — Nem értem. —• Pedig egyszerű. A megyei szövetség az ifi- válogatott részére kikéri a hétközi mérkőzésre, de a Szekszárdtó! 40. vagy 50 ki- / lométerre lévő vidéki egyesület fütyül a vállalatra, arra, hogy milyen a fiú tanulmányi előmenetele, hétről hétre szerepelteti. — Hót ez tényleg cifra ügy, de ez van, ezt kell szeretni. — Én pedig nem szeretem az ilyen dolgokat. —kas * * Nagyüzem a nagydorogi üohánybeváf tóban Amikor Aranka Sándor telepvezetőtől az üzem pontos neve után érdeklődtünk, sejtelmes mosoly volt a válasz. Az_ tán elővett egy ügyiratot, melyen rajta volt a bélyegző: „Dunántúli és Duna—Tisza közi Dohányfermentáló Vállalat Nagydorogi. Beváltó Üzem Szárítótelepe Nagydorog.” Meg kell hagyni, a „keresztszülők” ugyancsak értettek a tömör, rövid és lényegre törő címadás, hoz. Az udvaron kellemes dohányillat terjeng. Jó idő lévén, az asszonyok kedve is rózsás, ne. vetgélve fűzik, csomózzák a zöld dohányt, a megtelt léceket férfiak hordják targoncával a hatalmas szárítókba. A párás, füllesztő melegben kapja meg a dohány a megfelelő színt, majd a szellőzőberende. zés bekapcsolásával, több meleg levegő bcáramoltatásával elérik a kívánt szárazsági fokot is. — Honnan kapják a dohányt? — Tolna és Fejér megye nyolc termelőszövetkezete szállít nekünk, de az ország bármely tájáról fogadunk, ha bírja a kapacitásunk, ott pedig fennakadás van. Ebben az eset. ben még a szállítási költséget, is magunkra vállaljuk, hogy ne érje károsodás a gazdaságot. Ez alapvetően fontos érdeke a dohányiparnak, mert ha nem tudjuk időben átvenni a letört dohányt, s azt a mi hibánkból károsodás éri, nincs olyan szövetkezet, mely a következő években is dohánytermelésre szánná magát. Egyébként jú. lius 16-án kezdték a szállítást a gazdaságok és október vége felé fejeződik be a zölddohány- szezon. , — Mi lesz azután? — Az egyéni termelők egy része otthon végzi a szárítást, ennek beváltása novemberben kezdődik. A burley dohányt gépi fermentálásra Szolnokra szállítjuk, a kertit pedig itt helyben asztagos fermentálásnak vetjük alá. — Sikerül-e teljesíteni a tervet? — ügy néz ki, hogy csak 90 százalékra. A kiesést mindenekelőtt az aszályos időjárás okozta, a levelek nem tudtak normális mértékben kifejlődni, ami súlycsökkenést és rosz- szabb minőséget eredményezett. — Milyen a munkaerőellátottság? — Nagyon röviden lehet rá válaszolni. Az a tény ugyanis, hogy idényjellegű munkahely vagyunk, meghatározza munkaerő-helyzetünket is. Különösen férfi munkásokban szenvedünk hiányt, holott több munkafolyamatot csak férfiak, kai lehetne végeztetni. Több asszonyt megkérdeztem a munkahellyel kapcsolatban. Szinte egybehangzó volt az a vélemény, hogy nem rossz itt dolgozni, csak a norma helyett a fizetés l£nne kicsit ma. gasabb, — Tóth — „Madár-idegenforgalom” a Balatonon A Balaton- „madár-idegenforgalma” az elmúlt napokban feltűnőén megnőtt. A magyar tenger ősidők óta fontos állomása a vándormadarak útvonalának. A tó nyári madarai nagyrészt útra keltek déli vidékekre, s a vizet most az északról érkezett madárcsapatok népesítik be. A legforgalmasabb a Kisbalatonhoz közeli keszthelyi öböl, amelyet százas csoportokban leptek el a különféle fajtájú vadliba- és kacsafajták. Megérkeztek a tundrák vidékéről a kontyos récék is. A madarak birtokukba vették a strandok és a kikötők környékét.