Tolna Megyei Népújság, 1973. augusztus (23. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-26 / 199. szám

Korszerű műveltség Sokan emlékeznek még rá, micsoda országos vita kereke­dett Kund Abigél tőréből. Né­hány esztendeje történt, hogy a televízió Kicsoda-Micsoda vetélkedőjén egy kislány már majdnem mindent kitalált ah­hoz. hogy rájöjjön a kérdésre: Kund Abigél hosszú, hegyes tőre a megfejtés, amely kiol­totta Bérezi Benő életét. Tud­ta már a kislány, hogy egy versben szereplő tárgyról van szó, sőt azt is, hogy egy Arany­balladában szerepel ez a tárgy de ennél tovább nem jutott. S amikor — már vesztesként — elárulták neki. hogy a Te- temrehívás című Arany-balla­dáról van szó. akkor meg­mondta, hogy ő bizony ezt nem is ismeri. Az már koráb­ban kiderült, hogy több Arany­balladát ismer, de ezt nem. •1 Az esetből hírlapi vita rob­bant ki, volt aki úgy érezte: szegényebb lesz az anyanyel­ve annak, aki például ezt a balladát nem ismeri. Mások éppen a Tetemrehívást nem hiányolták, de sok más ver­set, regényt, szerzőt igen, és elpanaszolták, hogy iskoláink­ban úgyis túlsúlyba kerültek a természettudományos tár­gyak; a matematika, a kémia, a biológia, a fizika, és a hu­mán tárgyak háttérbe szo­rultak. Ezzel pedig éppen a fiatalok érzelmi nevelése ma­rad el. ezért is sivárodik el annyi ifjú leány és fiú érzel­mi élete. Nosza, felhördültek — írás­ban. s még inkább a szóbeli vitákon — a természettudo­mányok hívei és a siránkozók- nak szegezték a kérdést: mi Newton harmadik törvénye? S bizony, amúgy műveltnek, tájékozottnak ismert emberek is ijedten kapkodtak emléke­zetükben. hátha sikerül fel­idézni, hogy is van az, ha A test hatást gyakorol B testre? Nem sok embernek sikerült a válasz, még azoknak sem, akik gimnáziumi érettségi bi­zonyítványt őriznek odahaza, tehát egyszer erről már halla­niuk is kellett. — S még maga követeli Kund Abigél tőrét?! Amikor a világ alapvető mechanikai mozgástörvényeiről sincsenek pontos fogalmai? — szólt ilyenkor az ítélet. — Pedig hol vagyunk már a mechani­kától a fizikában. Az atom­fizikát kellene megértenie a korszerűen gondolkodó ember- bernek. Nemcsak azért, mert illik, hanem azért, mert a vi­lágot, hétköznapjainkat, mun­kánkat sem érthetjük enélkül igazán. Téves elképzeléseink vannak a valóságról, ha nem értjük az atomfizikát. No de végül is mire van szüksége a ma emberének ah­hoz. hogy műveltségét korsze­rűnek, megfelelőnek; az or­szág és a társadalom igényei szerint is megfelelőnek tart­suk? (Szándékosan nem a gye­rekek. a fiatalok korszerű mű­veltségét említettem, mert ne­kik nem a ma, hanem a hol­nap igényeinek kell megfelel­ni.) Arról kell tehát a jelen­ben beszélni: mi a mai fel­nőttek korszerű műveltsége, mi az. ami fontos a felnőtt ember számára: Kund Abigél Népújság 8 tőre, vagy Newton harmadik törvénye? Vannak, akik erre a kérdésre megkerülik a vá­laszt és azt mondják: semmi­féle adat nem fontos. Az év­számokat. a történeti adato­kat, a verseket és a fizikai törvényeket meg lehet keresni a könyvekben, a lexikonok­ban. Az a fontos, hogy ezeket a könyveket meg tudjuk ta­lálni, a szükséges adatokat ki tudjuk keresni belőlük. Az igazán fontos az. hogy gondol­kodni tudjunk. Felismerjük a dolgok lényeges összefüggéseit, az ellentmondásokat és felol­dásuk lehetőségeit. Az ilyen vélemények jegyében azután roham indul az évszámok el­len, az adatok ellen, a vers­idézetek ellen. Csak hát az a baj ebben az érvrendszerben, hogy elfeled­kezik arról: gondolkodni nem lehet konkrét tények, adatok nélkül. Az egyszeregy ismere­te nélkül nem lehet sem szo­rozni. sem osztani, sem hat­ványozni, sem gyököt vonni. Az egyszeregyet pedig nem lehet alkalmanként matemati­kai lexikonból kinézni. Gon­dolkodni se nagyon lehet raj­ta. csak tudomásul venni, hogy a mennyiségeknek ilyen össze­függései vannak. Ezeket az összefüggéseket pedig be kell biflázni, s (legalább' a negye­dik általános iskolai osztály végére, ha álmából verik fel azt a gyereket, akkor is rá kell. hogy vágja: 9x7 az 63. Enélkül nem megy. No, persze, az egyszeregy megtanulását senki sem akar­ja lexikonokkal helyettesíteni, csak éppen arról feledkeznek meg sokan, hogy nemcsak a matematikának van egyszer­egye. A földrajzé például az, hogy ha ránézünk egy színes térképre, akkor tudjuk: mit jelent a zöld. a kék, a barna, s ez, valamint az egyenlítőtől és a sarkoktól való távolság milyen kihatással lehet az adott terület időjárására, me­zőgazdaságára. A magyar tör­ténelem egyszeregye, hogy mi­kor koronázták meg Istvánt, mikor volt Dózsa felkelése, a mohácsi vész. Buda vissza­foglalása a töröktől, a márciu­si forradalom, a kiegyezés, az első világháborút, a Tanács- köztársaság. a második világ­háború és a felszabadulás. A magyar nyelv egyszeregye a helyesírás. S így lehetne vé­gigmenni az iskolai tantárgya­kon, jelezve csupán: mennyi minden van, amire nem lphet gondolkodással „rájönni”, amit meg kell tanulni, adott eset­ben „bebiflázni”. Bernáth László (Folytatjuk) FODOR ANDRÁS: KÖZÖS KENYÉR Szimatoló esőben kesernyés bodzaszag. A forgandó időből kisüt megint a nyár. Gazdátlan bűnbocsánat ujja illeti arcomat, az idő fölnyílt rácsa közt másképp köszönt a sors. Nem én lettem különb, nem! Törvénye változott. Ti jöttetek hozzám közel, kik elkerültetek. Ti, kik testvéretekké sosem fogadtatok, mostantól bármi érjen, feleltek értem is. Győzködni, bukni többé nem tudtok nélkülem. Ha újra kényre, kínra dobnátok, az se fáj, míg bennünk őrzi romló kincsét a végtelen, mindegy kié az érdem, kié az áldozat. Téka Á Kritérion Könyvkiadó jelentős vállalkozása A romániai magyar nyelvű könyvkiadás számos meglepe­téssel szolgált az elmúlt évek­ben. Borsos Tamás, Rettegi • György, Kotsi Patkó János visszaemlékezései. Csehi Gyu­la. Jancsó Elemér tanulmá­nyai szellemi életünk esemé­nyeit jelentették. A sort so­káig folytathatnánk. Most mégis inkább a Kritérion Könyvkiadó Téka-sorozatáról ejtsünk néhánv szót, amely­nek kis köteteit mindig öröm­mel fogadjuk. Legutóbb Plini- ust kaptuk, a Naturális histó­riát. előtte Fábry Zoltán ta­nulmányaiból egy kötetre va­lót, még előbb Grotius köny­vének A háború és a béke jogáról bő szemelvényeit. Már ez a hárem név is sejte­ti. hogy a sorozat szerkesztőit (Csehi Gyula és Mikó Irrtre) nem meghatározott szempont vezeti, hanem a kalandozó és mindig kielégítetlen érdeklő­dést akarják szolgálni, s ép­pen azzal válik sorozatuk egységessé, hogy különböző korok, s egymásnak néha el­lentmondó témák találkoznak a gondolat testvériségében. Az olyan kitűnő antológiák, mint az Antik anekdoták, a Gondo­latok a könyvről, vagy a Kóbor poéta vallomása álta­lános érdeklődést elégítenek ki, a sorozat szerkesztői azon­ban attól sem félnek, hogy 1973. augusztus 36. Szergej Zvancev : A nagy nyeremény Éppen munkába indultam, amikor feleségem orrom alá lök­te a háromszázalékos békeköl­csön nyereményjegyzékét. Egy szempillantás alatt átfutottam a kötvényszámok kavalkádját, s azonnal észrevettem: egyszem békekölcsönömmel kerek száz ru­belt nyertem! Útközben beugrottam a taka­rékpénztárba, felvettem a nyere­ményt. Ahogy odaértem a mun­kahelyemre, telefonált egyik is­merősöm, s hivatkozva az ő is­merősére, aki látta a nyeremé­nyem átvételét — kölcsönkért hetvenöt rubelt. — Neked most annyi pénzed van, mint a halnak... Én azt mondtam, ez túlzás, de ismerősöm, fent említett ismerőse állítására hivatkozva, megsértő­dött: — Ne sopánkodj, ezer rubelt vágtál zsebre, abból igazán ad­hatsz I — Óriási tévedés, ' nem ezer, hanem csak száz! — kiá'tottam dühösen. — Nem érdekes, mindössze 75 rubel kell. Ebédszünetben be­ugróm hozzád. És felkeresett. Száz rubelem­ből huszonöt maradt, amihez én tíz körömmel ragaszkodtam. A fenti szituációnak valaki szem- és fültanúja lehetett, mert nyomban rám szállt Másztáboo a tervező. Orrom e'őti meg­lengetett egy névsorokkal teli papírt, s megkért: írjam alá és pénzben járuljak hozzá az egyin nyugdíjba vonuló kartársunk ré­szére indított ajándékakcióhoz. Nyereményem megmaradt részét Másztábov tette zsebre. Délután hivatott az igazgató. — Nem viselném el — mond­ta ha mellőzöttnek érezné magát... ön ugyebár, jóielkű, ér­zelemgazdag ember? — Hogyne — bólintottam, va­lami cseles fogásra gondolva. — Nos, meggyőződésem, hogy a múlt havi jutalmat megérde­melten kapta, de ugyebár most, hogy busás nyeremény üti a markát, meg se kottyan magá­nak az a néhány rubelecske? Mert tudja, Milkina, az árukeze­lő jobban rá van utalva, hisz újra ikrei születtek. Amikor mindezek után ma­gamhoz tértem, felhívtam a fe­leségemet: — Ejnye, ejnye — mondta rosszaióan —, amíg én reggeltől estig itt rostokolok, te eiiszoa a nyereményt.» — Esküszöm neked, én egy kortyot se... Azt a szerencsétlen száz rubelt» — Ah, szóval már csak száz maradt? És hol van ezen kívül még kétszáz? Becsület szavamra, ha nekem nem hozod haza azt a háromszáz rubelt, akko- le is út, fel is út! Uram teremtőm! Honncn a fellegből varázsoljak elő három­száz rubelt? Azaz csak kétszáz­huszonötöt, mert hetvenötöt az ismerősöm vitt el és ő bizonyít­hatja a feleségem előtt, hogy nála van. Felhívom! — Drága Misám, könyörgök. telefonálj a feleségemnek, mondd meg neki, hogy te tartozol ne­kem hetvenöt rubellel. Valame­lyik hülye azt mondta neki, hogy háromszázat nyertem, s most ennyit kell letenni az asztalra. Dehát honnan kerítsek? A zse­bemben mindössze 50 rubel van, amit a fizetésemből kisporoltam. — Először is — mondtá Misa, — egy fél órán belül ide adod nekem azt az ötvenest! Értem? Másodszor: beszélek a nejeddel és megmondom, hogy a három­százat kölcsön adtad nekem fél évre. Harminc perc múlva Misa ná­lam volt, eltette az ötvenest, visszaadott belőle húsz kopejkát, kiadási költségekre. Három óra múlva magam is otthon voltam. Feleségem kitörő örömmel fo­gadott: — Felkeresett Misa barátod — újságolta. — Azt mondta kölcsön adtad neki a három­száz rubelt, hogy befizethessen a fiókszövetkezetbe... Ismerem én az ilyen szövetkezeteket! Egy szó, mint Száz, megmondtam ne­ki, hogy ha egy órán be'ül nem adja vissza azt a háromszáz ru­belt, telefonálok a feleségének... Tessék, itt a pénz! És, el ne fe­lejtsem: bocsánatot kért, c miért ilyen kis címletekben fizetett. Fordította: Baraté Rozália járatlan úton induljanak el.' s először szólaltassanak meg magyarul remekműveket. El­sősorban Richard de Bjuryne- mekm-ivére. a Philobiblonra gondolok, amelyben az euró­pai könyvkultúra kezdetén szólal meg a szellem köny­vekben hívő embere. A könyvhöz csatolt jegyzetek — bár ez mindegyik kiadványra vonatkozik — kitűnő eligazí­tást adnak a maga ismeret­lenségében is ismerős és ro-1 konszenves világban. A sorozat különös á£>hdot fordít az erdélyi magyar iro­dalom kiadására, ha nem kel­lene éppen feltárásról beszél­nünk. Mert Bölöni Farkas Sándor Naplója. Deák Farkas Fogságom története vagy ép­pen Torma Zsófia válogatott levelei gyűjteményének kiadá­sa olyan feltáró munka ered­ménye, ami valamennyiünk gazdagítását szolgálja. Deák Farkas visszaemlékezése a sza­badságharc leverése utáni Makk-féle összeesküvés ' hű­séges története, mely fontos kortörténeti adatokkal is szolgál, amint Bölöni Farkas Sándor ma már jó^zerint hozzáférhetetlen naplója is. Ugyanezt kell elmondanunk a Körösi Csorna Sándor-kötet- ről is, amely Hunter angol kutató tanulmányán kívül köz­li Kőrös! Csorna írásait a buddhizmusról. S ne feled­kezzünk meg egy korábbi kö­tetről sem, amely József Atti­la és a román költészet kap­csolatát mutatja be egy két­nyelvű antológia keretében, kiegészítve a József Attiláról írt román versekkel, a mú­zsák testvériségével példázva a népeink közötti barátságot. Qsak címekre utalunk, anél­kül, hogy felsoroltuk volna a gazdag és egyre gazdagodó so­rozat. valamennyi kötetét. Re­méljük, s az eddigiek alapján teljes joggal, hogy a Téka könnyen forgatható, ízléses kötetei ezután is sűrűn kö­vetbe egymást, a szellem szol­gálatán túl szolgálva a ma­gyar—román kulturális kap­csolatok mindnyájunk számá­ra fontos ügyét is. Cs. L. *

Next

/
Thumbnails
Contents