Tolna Megyei Népújság, 1973. augusztus (23. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-19 / 194. szám

CSALÁD-OTTHON BHHBBHBBMBfiflá1. './,■’ jyiSHnBnBä3BnZS223UI2&. .. HWMÜMBÍIB^B Áz örökbefogadásról A sokoldalú ventillátor A család csak gyermekkel lehet teljes és egész. A gyer­mektelen asszonyok jó része minden áldozatra hajlandó, hossza, és fájdalmas kezelés­nek is aláveti magái, hogy szülhessen. Hála az orvostudo­mánynak, egyre több meddő­nek tartott nő gyógyul meg és válik termékennyé. Dfe akik nem szülhetnek, azok sincse­nek megfosztva az anyaság örömétől. Számo, példa mu­tatja. hogy az örökbefogadott gyermek is „édessé” válik, mert ugyanannyi érzelmet, gondoskodást kíván és ugyan, olyan szeretetet ad, mint a vér szerinti. Nagyon sokan szeretnének örökbe fogadni kisgyermeket, jóval többen, mint amennyi az érintett gyermekek száma. Évről évre kevesebb gyerme­ket adnak állami gondozásba. Az állam annyi segítséget nyújt a szülőknek, hogy anya­gi nehézségek miatt ma már szinte senki nem dobja el ma­gától gyermekét. Elsősorban a szégyentől, a botránytól félő leányanyák mondanak le cse­csemőikről. Az örökbefogadás hivatalos eljárása viszonylag egyszerű, de rendkívül körültekintő, és mindenkor a gyermek érde­keit szolgálja. Az örökbefoga­dónak a tanács gyámhatósá­gát, illetve a nevelőintézeteket kell felkeresnie. Legcélsze­rűbb, ha a Fővárosi Gyermek é„ Ifjúságvédő Intézethez for­dul (Budapest, VIII. Kállai Éva utca 9—11). A jelentke­zők általában már határozott kívánsággal jönnek: körülbe­lül milyen korút, fiút vagy lányt szeretnének. Ha kivá­lasztották a kisgyermeket, ak­kor az intézet megkeresi a gyámhatóságot, s az kezébe veszi az ügyet. Megkérdezi a vér szerinti szülőt, hozzájárul-e a gyermek örökbefogadásához. Ha hozzájárul, akkor azzal minden joga és kötelezettsége megszűnik. (Előfordul olyan eset is. hogy a szülő bár hosz- szú ideje nem látogatja gyer­mekét. nem törődik vele. még. is ellenkezik. Ilyenkor indo­kolt esetben, alapos kivizsgá­lás után a gyámhatóság az ő beleegyezése nélkül is örökbe adhatja a gyereket.) Nagyon fontos szabály, hogy a vér szerinti szülő sohasem tudhatja meg az örökbefogadó nevét és címét! Ezt a törvényt a gyermek érdekében tilos megszegni. Az örökbefogadó anyát minden olyan jog és péiaá.aayfoá'** jelenik kedvezmény megilleti, mint a szülő nőt; szülési szabadság, gyermekgondozási segély, stb. Hasonlóképpen, minden szem­pontból — például vagyonjo­gi. öröklési •— „édes” gyer­meknek számít az örökbefoga­dott. (Ügyanaltkor tartási kö. telezettsége i„ lesz majd örök- befogadó szüleivel szemben). Milyen iratok szükségesek az örökbefogadáshoz? Az örök- befogadó. illetve a gyermek születési, illetve házassági anyakönyvi kivonata; ha a gyermek szülei nem élnek, a halotti anyakönyvi kivonat; kereseti és vagyonjogi kimu­tatás; orvosi bizonyítvány, mind az örökbefogadó, mind a gyermek egészségi állapotáról és természetesen személyi iga­zolvány. Ha az örökbe fogadó házastársak .külön élnek, ak­kor nem szükséges a házastár­si hozzájárulás. Keszthelyi Zoltán költeményéből idé­zünk: . .Az alkotmányban él az ifjúság. Az alkotmány, ó nép, műved java, Te vagy a birtok és a birtokos — A szabad paraszt, munkás, katona;...'’ A vers folytatása a keresztrejtvény vízsz. 1., függ. 23., vízsz. 21. és 80. sorában található. Vízszinten: 1. Az idézet első része. 21. Az idézet harmadik része. 23. Für­ge állat. 24. Kikötőváros Skóciában. 25. Világtáj. 26. Megleli a helyes utat. 27. Indulatszó. 28. Angol segéd­ige (ARE). 29. Állatgondozó teszi. 30. Ennivaló. 33. Szövetségi tagállam Bra­zíliában (magyar névelővel). 34. A tetejére folyik. 38. A múlt idő jele. 39. Kettősbetű. 40. Próbakisasszony. 44. Város Erdélyben. 45. Babafülnek kel­lemes. 47. Segélykérés betűjele. 49. Meleg öltözék. 51. Lármázik, zsivajog. 53. ügyiratok, köznapi szóval. 55. Divatjamúlt divatirány. 56. Ütőkártya. 58. Kétes I 60. Fém, melyet ,.pestis” támadhat meg. 61. Félvilági I 63. Mű- veltető képző. 65. Irány. 67. Ellentétes kötőszó (ford.). 68. Kortárs költőnk (Zoltán). 71. Halála után a költészet isteneként tisztelték hazájában — Ja­pánban (kb. 662—710). 79. Meny­asszony. 80. Az idézet befejező része, j 82. Verssorok végén összecseng. 83. A felfelé irányuló légáramlatokat ki- | használó motor nélküli szerkezetek. 85. Két morse-hang. 86. Osztrák és A gyámhatóság minden eset­ben gondosan mérlegeli dön­tését. környezettanulmányt folytat, mielőtt örökbe adja az állami gondozott gyermeket. Ha a gyermek tizenkét éves. nél idősebb, őt is meghallgat­ják. Az örökbefogadást elvileg fel lehet bontani, de az ilyen esetek száma elenyésző. Nem szólunk itt bővebben arról az egyszerűbb folyamat­ról. amikor az egyik házas­társ gyermekét, újabb házas­ságkötéskor az új házastárs örökbe fogadja. Erről csak any- nyit. ha a gyermek betöltötte a tizenkettedik évét. szintén meghallgatják őt is. A gyámhatóságok embersé­ges és gyors ügyintézésükkel azt a célt szolgálják, hogy minél több kisgyermek kerül­jön gondos, szerető családi otthonba. vatikáni gépkocsik betűjele. 87. Irány. 88. Küzdő sportot űz. 89. Ilyen beat is van. 91. Argon. 92. Foghús. 93. Túl­ízesített. 95. Valaminek a színe-java. 99. Rácsavar. 102. Határos, divatos, kö/inyű zeneszámok. 106. A világ leg­gyorsabb utasszállító hajóját megille­tő díj. 108. Romlott tojás. 110. Irodal­mi mű legfontosabb mondanivalója, gondolati tartalma. 112. Dalszerű ma­gánének. 115. Volgográd neve 1925-ig. 116. Nikkel. 117. Költőien juttat. 119. A földtörténeti harmadkor egyik sza­kasza. 120. Férfi becenév. 122. Gyer­mekfekhely. 124. Hacsaturján kereszt­neve. 126. Hosszú idővel ezelőtt (ford.) 127. Udvariatlan megszólítás. 128. Crna Gora fővárosa. 132. CNÁ. 133. Beszéd átmeneti rögzítésére szolgáló készülék. 136. Sérülés. Függőleges: 2. Nehezen veszi a le- velgőt. 3. AAA. 4. Az A-vitamin pro- vitaminja, főképpen a sárgarépából vonják ki. 5. A Szerrtivánéji álom egyik szereplője. 16. Saját magad. 7. Mister. 8. Becézett Ádám. 9. Takaros, csinos. 10. Angol nyelvű ír költő és drámaíró (William Butler, 1865—1939). 11. Za­varos tan! 12. Olyan, mint a méz. 13. Lehel névváltozata. 14. Viszonylaq rit­ka férfinév. 15. Lángeszű emberek. 16. Megfelelő. 17. Spanyol és német gén- kocsik jele. 18. . . . Plata. 19. Női becenév. 20. Anyós. 21. A Lánchíd építője (keresztnevének kezdőbetűiével a végén) 22. Női név. 23. Az idézet A ventillátor egyszerű, és viszonylag olcsó kis háztartási eszköz, de közel sem olyan elterjedt, mint a porszívó, a kávédaráló vagy a hajszárító. Sokan azért nem vásárolják, mert az év legnagyobb részé­ben „tétlenül” pihen, csak a meleg nyári hónapokban lehet hasznát venni. Hogy ez nem egészen így van. az kitűnik majd az alábbiakból. Bármilyen fűtési rendszer van is lakásunkban, a hőel­oszlás sokkal egyenletesebb lesz a szobákban, ha a kályha vagy a fűtőtest mellett egy ventillátort üzemeltetünk. Tűzgyújtáskor is jó hasznát vehetjük a ventillátornak, a legyezgetést, fujkálást takarít­hatjuk meg vele. Gyakran előfordul, hogy az ebéd már elkészült, de még forró, pedig a gyermeknek már indulni kellene az isko­lába. Ilyenkor az asztalra he­lyezett és az étel felé irányí­tott kis ventillátor rövid idő alatt megoldja a problémát Lekvár vagy gyümölcsíz be­főzésénél a sűrítés hosszú ideig tart. pedig ilyenkor a massza már régen megfőtt, s a további melegítés csak bar­nítja a színét, és csökkenti a vitamintartalmát. A forrásban második része. 28. „A” madarak ki­rályai. 31. Éneklő nemzet. 32. Taszít. 35. CTZ. 36. Magasztos hangú költe­mények (ékh.) 37. Gyakorítóképző. 39. Általában üdítő italokat és ás­ványvizet tartanak benne (két szó). 41. Kálium és americium. 42. Ez a ..hal” nem hal. 43. Vízi növény. 46. Az öttusa egyik versenyszámát hajtja végre. 48. Olvadáspont röv. 49. Sejtel­mes hallgatás veszi körül (két szó). 50. Nem megengedett. 52. Édes sze­szes ital. 54. Ecsetek, bizalmas szó­val. 57. A folyadékot tisztítja, ülepíti. 59. A folyékony kenyér kedvelője. 62. Szabadelvű. 64. Elbeszélés. 66. Kiejtett mássalhangzó. 69. Régi súlymérték. 70. Csákányi László. 71. Kinéző egy­nemű betűi. 72. NOP. 73. Az elmúlt „nap”. 74. Római történetíró (Corne­lius, i. e. 100—25.) 75. Lóbetegség (ford.) 76. Igeképző. 77. Évszak. 78. Aranka becézve. 80. A száraz évszak­ban kiszáradó folyók neve Ausztráliá­ban. 81. Egyesült Államok. 84. Folyam Szibériában. 85. Páncélszekrény, pón- célfiók — eredeti írásmóddal. 90. Köz- 1 ség a kaposvári járásban. 91. A mo­dern epika legelterjedtebb formáia, névelővel. 94. Vallás Japánban. 96. Vékonv, keskeny faipari termék. 97. Vonatkozónévmós (ford.) 98. TSR. 99. Klasszikus francia drámaíró (Jean, 1639—99.) 100. Ha jó — érdemes meg­fogadni. 101. A tetejére. 103. Ezzel kezdődik az ólom! 104. Tehetségtelen lévő gőzölgő felületre irányí­tott ventillátor lényegeseit meggyorsítja a besűrítés fo­lyamatát. Így a konzervált anyag korábban kerül üve­gekbe. és jóval kevesebb időt kell eltölteni a kavargatással. A zárt helyiségben való ru­haszárításhoz nem elég csupán a meleg, a levegő mozgásáról is gondoskodni kell (szeles időben milyen gyorsan meg­szárad a szabadba ' kiterített mosott ruha!). A kiterített holmik közé helyezett ven­tillátor bámulatosan meggyor­sítja a száradást. Ilyenkor azonban a helyiség ablakát ki kell nyitni, hogy a vízpárá­val dúsított levegő gyorsan el­távozhasson. Esős, nyirkos idő­ben, vagy vízközeiben, (pl. a Balatonnál) ugyancsak gyor­sabban szárad meg a ruha­nemű egy ventillátor „bese­gítése” révén. Sok lakásban van nyirkos sarok, vagy falrész. amely ál­landó gondot jelent a házi- asszonynak. E helyeken min­den penészes, és innen kiin­dulva az egész helyiség leve­gője dohos. A nyirkos helyre irányított ventillátor pár óra alatt elvégzi azt. amit napokig tartó szellőztetéssel érnénk csak el. B. I. utánzó. 105. KZC. 107. ZIK. 109. Pá- pai . . . Ferenc: orvos, író, szótár­készítő (1649—1716) 111. Szorgalmas rovarok. 113. Nemcsak rád és rám. 114. Állami bevételek. 116. Juhok na­gyobb csoportja. 118. NB l-es labda­rúgó. 121. IGR. 123. Afrikai antilop­faj. 124. Juttató. 125. Nagy múltú sport­egyesületünk. 129. Szolmizációs hang. 130. Dátumrag. 131. Azonos római számok. 134. AAA. 135. Fluor és oxi­gén. 136. Tiltószó. Megfejtésül beküldendő az idézet folytatása augusztus 27-ig levelezőlapon a Megyei Művelődési Központ 7101. Szekszárd, Pf.: 15. címre. A levelező­lapra kérjük ráírni: Rejtvény. A, helyes megfejtést beküldők között 5 ab könyvet sorsolunk ki. Az augusztus 5-i Babits-keresztrejt- vény megfejtése: ,,Kékek az alkotnyi dombok, Elülnek a szürke galambok. Hallgat az esteli táj, Ballag a kései nyáj.” Könyvjutalmat nyertek: Balogh Ká­roly 70?0 Tamási, Árpád u. 26., Gaál Zoltán 7100 Szekszárd, Béla tér 5., Haaz Ferencné 7030 Paks, Vörösmarty u. 20., Horváth Lajos 7100 Szekszárd, Kadarka u. D 4. 1. Ih., Varga Rózsa 714' Decs, Rákóczi u. 32. A könyveket postán küldjük el. « SZEREK U. A. isinepérs i 2— 3 4 5---­6 7 5--­­9 10 11 ÜL 13 15 16 17. 16 19 To j Ti ­W" 23~" GY • B » a 25 B B 26 v r il ü 23 ü B 23 flj 30 31 ai B m 33 • JA 35 36 37 m 33 n 39 ü 40 41 n 43 m 44 45 B 47 4Ö ü 49 50 m m J5' ü 51 ' • 52 B 53 5^ a 55 m 56 57 50 5b H 60 B ü 61 62 ü 63 B m 64 ü m B <S5 66 B 67 68 63 1 a 70 fl n 72. 73 7* 75 76 77 78 * 79 • B 60 pi •­B • 83 • s4 ü m 65 • 86 * ü B7 ’ m ü B B nn as fü 69 B 90 m 91 B 91 ÍTf 93 Süt n 9S 96 S7 00 ü 99 4ÖÖ~ 101 ü VI 103 404 106 | B m B 406 107 B 100 I09 m 110 m 112. 11 i ha m 4Í5~ m 116 m 117 118 B 119 — 120­121 m US B 122 13 m (25 ü Ü 106 m 137 126 • 423 130 131 m n 12,0. 133 12>4 135 m 106 • •

Next

/
Thumbnails
Contents