Tolna Megyei Népújság, 1973. március (23. évfolyam, 50-76. szám)

1973-03-11 / 59. szám

f Tallérok közt Bogyósaién Bogvisríó főutcája nem a legszebb. A libaúsztató mellet, ti Toldi utcával kapcsolatban célszerűbbnek tűnik egyálta­lán nem használni jelzőket. Még traktorral is nehezen len­ne megközelíthető, ha' szorgos kezek az egyik házsor hosszá­ban nem fektettek volna kőla­pokat. A kőlapokon indulunk a tallérok nyomában. Forrá­sunk egy hirdetés, indítékunk a gyanú. A hirdetés szerint Gáspár Győző Bogviszlón régi pénzeket vesz és cseretársakat keres. A gyanú nemte'en volt és már most sietünk kijelente­ni. hogv teliesen alaktalan. Ügyes, hozzáértő ember régi pénzek adás-vételén könnyén jnevvazdacfodhat és közben még törvény által, sem tilal­Csak énoar) történ*1 mi becsű értékeket juttathat illetéktelen kezekho. akár külföldre is. (A legutóbbi Magyarországba” oldalas C’kk foglalkozott I. István királyunk nénivel. Tu­dunk magánkézben lévő Ist- ván-dénárról!) Gásnár Gvőzőt e’ső kísérlet­re nem találjuk 'otthon, a ká- tvns utcában .énült szép, tor^ nácos, új házában. — Fuj van? — kérdezzük a feleségét. — Valahol Faddon, átvé*-" len. — Mit vesz át? — Az .állatfomalminál dol­gozik a férjem. Átvevő. Délután már p">v múaoo1”- gus is csatlakozik társaságunk­hoz. Gáspár Győző hatalmos szál. nyugodt, csendes beszédű ember Érezhető bánattal ve­szi tudomásul, hogy csak új­ságíró érkezett és nem egy R11 tó’”Vnm *S;n v cs9r6^va.rs. Sor- ra előkeriíinek az éremtárlók és a gvanú eloszlik. Egy szén s-z<»rw»dé]v valóságos megszál­lottjához vezérelt bennünket az újságírók ismeretlen, de kétségtelenül roppant szeszé­lyes védösopntie. A budanesti Érem gyűjtő Egyesü’et tagjá­hoz és a. numizmatika (érem- tori avatott ismerőjéhez. Szek­rényében egymáson halmozód­nak a szakkönwek. Angol pun1'kn+ol.ágns:, a Világon Vőfrjff yplorr|pnv­nyi fémpénzről. Numizmati­kai Közlöny. A pénzverés tör­ténete. Az érem című közlönv évfolyamai. Aztán a pénzek Gáspár Gvőo5 gvűiteménve vaJahnl Traianus császár korá­nál. vagy még előbb kezdő­dbe felö'eli az. egész magvar középkort, döbbenetesen gaz­dag a Habsburg-kor ércoénzei- ben és napjainknál végződik, azaz nem végződik,- mert a gyűjtésben nincs megállás. A hálószobában, a családi ágy meiiett álló ról«7.r>g rénvben (betörőknek felesleges próbálkozni!) egyelőre „csak” ötvenrázv tárjónyi nénz hal­mozódik és egy zsákra való csereanyag. Egyre több lesz, a gyűjtést nem lehet abbahagy­ni. — M'odig a tallérokért ég a7 p<^vg! — fqv Gálámé, de azríin hozzáteszi: — Aki ép­pel él, az éppé válik. Aki, nem az.. .■ Am1 magyarán annyit je­lent, hogy most már ő is elnéző a férje szenvedélyével szemben. — Vo’t úgy, hogy felvittem Pestre egv autó fehéroaprikát, és hazajöttem egy zseb régi pénzzel, — meséli a gyűjtő. Népújság 4* 1973. március 11. — És a felesége? — Hááát... Egy hétig mo­solyszünet volt, aztán megbé- kült. Bármennyire is szép az, hogy egy volt kertészember, egykori dinnyés, most állatát­vevő a numizmatika tudomá­nyára adta fejét, nem olyan mindennapi, hogy ne éreznénk jogosnak a kezdeteket tuda­kolni. — A református tiszteletes­tül kaptam kedvet hozzá. G abbahagyta, én folytattam. A gyűjtemény egy csel KEREKES IMRE: 21. Lehet tovább menni, persze, hogy lehet, nem történik ma semmi. Szólni kellene az ud­varseprőknek, hogy egyszer a kerítés mellől is takarítsák el a szemetet. Minthogy a sze­mét természete is olyan, hogy a kerítés mellé húzódik. Ha ez így megy, nem sok idő kell és térdig szemétben járunk. Ha guberáló lennék, csak fel­emelném a papírzacskókat, meg az újságlapokat, meg az üres konzervdobozokat, meg a kinyomott tubusokat. Aztán megmondanám, hogy a kör­nyékben ki micsoda, hol vá­sárol, mit olvas, mit eszik, milyen krémet használ. Egyszer egy gyilkos a hely­színen hagyta a krémes tubu­sát. Ez vezetett nyomra. Mind nyom ez, amit magunk után hagyunk, mint vizen a hajó a hullámokat. Aztán mindig vannak új nyomok. Az éjjeliőrnek erre is fi­gyelni kell, míg körbejárja a nagy malterszínű falkerítést. Még arra is, hogy melyik mn- cus, hogy öltözik. Amelvik na­gyon, azt vagy kitartják, vagy esetenként szedi össze, vagy tolvajtól kapja. Ez így törté­nik. Amelyik nem a gép mel­lett áll, hanem kóborol a gyárudvaron, az valamit fi­gyel, hogy leadja a drótot. De honnan kapja a drótot az éj­jeliőr? A buta tolvajok lebuknak. Lehet, hogy leütik az éjjeli­őrt, de három nap alatt kéz­re kerülnek. Az okos betörő mindent tud. az nem indul el felderítés nélkül. Kilestem a Nellit. Az .ab­lakon át innen láttam, hogy a megállóban, a villany alatt részlete. várják. Á pali tízre ért oda. A Nelli behúzott nyakkal ti­pegett át az udvaron. Sietett, mintha otthon még várná a nagymosás, de aztán semmi. Az ipse a gvárkaout figyelte. Ennyi az egész. Vak vagyok, ha nem látom, mire megy a játék. Még fel is segítette a villamosra. Ide lehet szokni a körnvékre. Más nem jutott eszembe. Csak később, amikor már me­netben voltam, gondolkoztam el az ilyen ügyeken. A sötét­ben ugyanis könnyű fényt lát­ni. A mucusoknak is megvan a maguk furfangja. A Nelli most húz engem, odarendeli az illetőt, a villany alá állítja. Az meg segíti fel a villamosra. Lássam, hogy van valakije. Méghozzá olvan, akit nem szó­lítanak le este a mucusok. ha vonulnak ki a gyárkapun. De annyit azért már én is megtanultam, mióta figyelem itt ezt a környéket a gyár kö­rül, hogy a mucusok mindig visszajárnak. Legalább egy­szer. Az első balhét csak a kezdők veszik komolyan. Meg azok, akiknek ed­dig még minden ügyük elve­szett. De az első balhé után a mucusok egvszer csak meg­jelennek. Itt a gyárkapu előtt, van aki húsz. méterrel mesz- szebb. de egyszer nríg ideáll. Az biztos. Ismerem őket. m;nt a tenyerem, mert van amikor hónapokig lát-nm. hogy az e«ti mfs'ik végén várja, akit várni kell. .Nem sokat adok rájuk, nem tartom számon őket. Nem tar­tozik az . é.i’oliőrre, ualük ügyem nem lesz, az biztos. F-gvszer aztán elmarod",eV. De eljön az este, amikor ideges Tudják megbarátkozik így az ember a történelemmel. Uralkodásuk szerinti -egy­másutánba rakja Habsburg- házbeli királyainak arcmásait. Nem valami vonzó képcsar­nok, de érdekes. — Ez a Károly-tal'ér, most négyezer "forint körüli össze­get ér. Ez Mária Teréziáé, amit Etiópiában, Szaud-Ará- biában mák használnak és „Fehér Kebelnek” hívnak, mert hát őfeicfne nem volt éppen tyúkmellű..; A Iegúiabb magvar pénzér­mék kivitele miatt sem kell szégyenkezni. A Kodálv-sor (100—50—95 forint), a S°m. melwe;s (100—50), a Liszt Í50—25), a Zrínvi Miklós (50— 25) éoo úgy ritka szép, mint az I. István (100—50). melvnek közönében a nagy államalapító r"gi dénárjának hajszálpontos mását örökítették meg. — Ezek közforgalomba nem derülnek, csak az Éremgyűjtő Egyesület révén lehet hozzá­adni. Gáspár Gvőző gyűjteménye nemcsak összeg szerint nagy á-ték, hanem kultúrtörténeti becse sem akármilyen. Termé­szetes, hosv legbiztonságosabb helyén otthon van, a Páncél­szekrényben. Nvilváoosság elé "sáli ezv tört része került , két <”e, Tojnén, az jfn'vsági ház­ban. Gyűjtési kedvgerj észté­nek is megérdemelne azonban egv méltó he1 yen történő k;ál- Htásh de uevanísv nénművel.é- si. elsősorban pedagógiai, isko­lai oktatásbeli hasznossága miatt is. Mindettől függetlenül: érem. £fVMif.i 'Tirpl orn f Qoenp** ző numizmatikus, Bogyiszló, Toldi utcai lakos cseretársakat keres! ORDAS JVÁN Fotó: Gottvald Károly >. ~~ lesz a levegő, valami felbor­zolja mindazt, ami volt, s mire az ember felnéz, egy­szer csak azt látja, már me­gint itt áll. Várja a palit, aki volt, hogy most merre veszi az irányt. De úgy*, hogy útba essen neki. Megfigyelésem szerint:, a két lámpa közt, a homályos ré­szen van az a hely, ahol a jelenet lezajlik. A -mucus vagy bárányszelíd, vagy váll- rabukós hangnlatbán van, vagy olyan, mint a tigris. Ide- hallatszik. — Azt hiszed, hogy engem csak így le lehet rázni? A palit ez leveszi a lábá­ról. Pedig rendszerint az volt, aki eleinte csüggedt utána De most minden kide­rül. mert a mucus szerint, őt dobták a szemétkosárba. Hát ennyire egyszerű minden. Akárhogy folytatódik, de onnan a homályból együtt tá­voznak, nem is szállnak fel a villamosra, mert egy meg­állót még sétálnak, ennyit me°ér az ügy. Amikor fel­szálltak, már nem láttam, olyan világosan a Nellit, mert akkor már szembevágtak a fé­nyek. A mucusok az első bal­hé után visszatérnek, de itt már nem merném ezt a Nelli- vel biztosan állítani. Szemé­lyes ügy. De ezt csak a második kör után tudnám pontosan kikal­kulálni. Azt is csak télen. Nyáron hamar megv^rrad. Sen­kinek se tanácsos belenyúlni a hajnalba. Most azonban elmozdult az idő. Az ilven fáradt éjszaká­ban nehezen tudja az ember, hogy hol fart. Ha egyáltalán tart valahol. Most este például, a mű­szak után, még az se köszönt,, aki szokott. Még annyit se' mondtak, mikor hagvsz már fel e-zel a spicliszakmáva1, Gáspár. A művezetők behú­Z^tt PVpVI'r’l " q’- o rf\Tr\V_ ból, a takarítók a sarokba Kéziratok és árak A könyvkereskedők egyik legirigyeliebb kötetében lapo­zok. Kiadója bizonyos dr. Ernst Hauswedell hosszú évek óta rendszeresen közre bocsátja az NSZK, Hollandia, Ausztria és Svájc nagy könyvárveréseinek legjellemzőbb árait. Bartók Béla 24 levele és ugyanennyi levelezőlapja 9200 márkáért cserélt gazdát. Bona­parte Napoleon soraiért 440 már Icát adtak, az anyjának le­veléért 510-et. míg a császárt legyőző Wellington herceg és Blücher generális kézirataiért 56-ot illetve 700-at. A kataló­gus által tapintatosan csak „nemzetiszociallstának” titulált Hitler sorait hétszázra taksál­ták, Mussolinit ezerötvenre. A koronás fők iratai, alá­írásai — még több száz éve­sek is — meglepően alacsony áron keltek el. Egyetlen kivé­tel II. Frigyes, a „nagy”, aki­nek egy Voltaire-hez írt négy­oldalas levele 5100 márkáért cserélt gazdát, a kamarásához intézett ZS különböző kézirata pedig 30 ezerért. A művészek, írók és tudósok „verhetetlen­nek” bizonyultak. Néhány pél­da: Brahms hat levele 2900, Chopintől egy 90 taktusos váz­lat 10 000, Einsteintől egy pak- saméta levél és számla az 1933—50-es évekből 32 000, Fichte 2200; Mozart négy ká­non-kompozíciója 56 000, Kier­kegaard harminc levele 43 000, Liszt-levél 3700, egy Thomas Mann levelezőlap 2600, Rilke 19 levele 13 000. Wagner 2500, Schiller négyoldalas levele Kömerhez 19 000. Ezek mel­lett I. Ferenc József a maga 520 márkás levelével igazán nem minősíthető túlértékelt­nek. Ugyanígy egy bizonyos admirális sem, akit a német sajtóhiba ördöge a következő módon szedetett: „Nikolaus Horthy von Agybánya”. A Vi­I ríijifí. iipitis csatahajó fedél­zetéről írt lévele 235 márliáért kéli eV. csapdosták seprűiket, a nap­pali portás fulladt a köhögés­től, legújabb pipáját bevágta a sarokba a régiek közé. Belefordulok az éjszakába és hallgatom, ahogy a tücsök mondja a magáét és a gyár­udvarból ide is kihallom az egerek neszét és kihallatszik a kihűlő gépek ropogása a kitört ablakokon át- és ideér- zik az akacviráí* szaga, amit a mezőn át hordott ide a te­mető felől érkező szél. De ez csak egy ilyen éjsza­kán lehetséges. A környéknek egyébként vasreszelékszaga van, meg fűrészporszaga, on­nan messzebbről a fatelepről meg vágóhídszaga, ami még messzebbről jön, de a vágó­hidak szaga mindenhová el­ér, különösen az éjszakában. Lélek nincs már a környé­ken, a rendőrök is behúzód­tak az utcák sűrűjébe. A taxik is olyan feketén fordulnak be a sarkon, mint a svábboga­rak. Hazatérő sincs már ezen a tájön. Akinek úgy esett, már hazaért, aki eddig nem érkezett, az már marad, ahol van. Ennyi az egész. De én inkább abban hiszek hogv a Lipták úr már hátára fordult, mint a döglött da­rázs. A Vajda úr most rúgja lei magáról a takarót, mert aki üzlettel foglalkozik, annak nyugodt álma úgyse lesz. A Richter úr talán most riadt fel egy pillanatra, mert meg­szólalt a mentők szirénája. A S’azákné arccal a falnak for­dulva megv egvre mélyebben .az éjszakába, hogy ne lássa e*t a világot. Egyedül Erdé­lyi urat, a fea‘"t lá++am ma este. Egy képpel a hóna alatt érkezett haza. Mázolmány. többre nem futja, de kora este kettővel indult. Az egyiket si- került eladnia a talponálló­ban, Ara runcs. tíz után már annyiéit adja, amennyiért ve­szik. NéMny forint az egész. Drága a keret. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents