Tolna Megyei Népújság, 1973. január (23. évfolyam, 1-25. szám)

1973-01-28 / 23. szám

( FENYVES STAUB FERENC FESTMÉNYE BÁRDOSI NÉMETH JÁNOS: PETŐFI Nekem, Petőfi volt a költő, furcsa sovány alakja ült a csárdazugba, pár döbbent paraszt állt körötte árván, ő meg lázított, tombolt, mint a sátán. Egy álomról szólt, amely ma is álom, mint szél nyargalt a zordon pusztaságon, pedig, pedig de anyaszóra hajló szívet takart a rongyos felleghajtó. nek, de itt a sárszentlőrinci szerény iskolaház előtt Petőfi­ről is úgy szólott, hogy az most is kulcsot ad Petőfi egyé­niségének, hazafiságának és halhatatlan remekműveinek a megértéséhez. Petőfit úgy mu­tatta be, mint a népből sar­jadt, a néppel érző és a nép sanyarú állapotján szóval, tol­lal, tettel segíteni igyekező köl­tőt. Arra a gáncsoskodó kér­désre: „Minek Petőfi-emlék egy hitvány faluba, ahol egy­ügyű szántóvetök laknak?! — hitvalló bátorsággal felelte: — Emeld föl fejedet jámbor atyámfia, becsületes magyar nép! s dobbanjon meg a szí­ved! Mert tudd meg, hogy az a nagy költő, kinek híre-neve győz az időkön, úgy senkié, mint a tied! Tied eredetre, tied költészetre, tied érzésre nézve. S ha méltán áll nagy­szerű ércszobra az ország fő­városában, hadd jelölje, de nem kevésbbé méltán, dicső emlékezetét e zugoly is ... Szeretett földmívelő barátom! Valahányszor ez emlék mel­lett visz el utad, vedd le sü­vegedet s ne feledj áldást mondani annak a nevére, aki­nél, mióta s míg áll a világ, nem volt, s nem lesz igazabb barátod, sorsodnak hűbb osz­tályosa, javadnak lelkesebb munkálója.” Baksay Sándor a Kisfaludy Társaság megbízásából a volt jegyzői lakás, Petőfi első szál­láshelye előtt rendezett ünnep­ségen beszélt. Részletesen szólt arról a versenyről, mely Petőfi birtok­lásáért folyt, kezdve szárma­zásán, szülőhelyén, folytatva azokon a helyeken, ahol ta­nult, megfordult, nélkülözött, vagy boldog volt, ahol hősi ha­lálával végakaratát teljesítette. „Dicsőséges versenye száz és száz vidéknek, mely mind őrzi a költő emlékét. Itt is egy láb­nyom, a költő lábnyoma. E házban lakott, nem a monda dicsekszi, hanem történet bi­zonyítja. E házban lakott s e pillanattól fogva e ház nem­zeti ereklyévé lön... Ez a szerény hajlék el fog egykor tűnni a föld színéről. Az a márvány, melyen most az ő neve fénylik, el fog porlani, talán hamarabb mint gondol­nák, szeretnők: de a lábnyom, az ő lábnyoma, hogy ő itt járt, itt növekedett, nem fog el­enyészni, mint az ő halhatat­lan éneke, most pacsirta és fülemüle, majd vadgalamb, majd sasok vijjogása végig zeng az ország síkjain. Üdvöz­löm a lelkes és tiszteletre mél­tó közönséget mely a mai na­pon egy drága ereklye hitbizo­mányosává emelkedett. Míg nemzetemnek nagyja és ki- csinyje ily féltő gonddal őrzi jeleseink nagy nevét — a köl­tő szavaival fejezhetem be: — „Nem félek addig a haláltul, Viselje bármilyen csalárdul A változékony sors magát, Sebet kapunk talán, de nem halált.” Dr. Sass István, a hajdani is­kolatárs és barát, az ünnepség harmadik szónoka, mint az emlékünnep értelmi szerzője és egyik fáradhatatlan megva­lósítója arra vállalkozott, hogy minden félreértéssel és rossz­hiszemű vádaskodással szem­ben megindokolja a sárszentlő. rinci emléktáblák jogosultsá­gát. E vidék kedvelt helye volt a költőnek. Közel ide, Borjúdon, óriás szellemének elévülhetet­len termékeivel találkozhatunk. Ama világhírű négyökrös sze­kér az országúton Uzdtól Bor­júdig tette meg egy csillagos nyári éjszakán nevezetes útját. Ott ült ő „a hegyen, mint bog­lya tetején a gólya”. Ama pa­tak, amelyről éneklé, hogy „életemnek képe ez”, még most is ott tévedez. „Őseimnek fé­nyes kardja, fogason függ — rozsda marj-' — rozsda marja, nem ragyog" — szintúgy mint Gál István s Szekszárdi? kerül Babits megmaradt könyvtára 1945. január 18-án zuglói rejtekhelyemről beindultam a városba. Híre jött, hogy az új demokratikus kormány Debre­cenből Pestre költözik, akkor pedig sürgős szükség lehet azokra az idegen nyelvű mű­vekre, amelyeket 44-ben ille­gálisan, zárt ajtók mögött fe­jüket kockáztató nyomdász- barátaimmal előkészítettünk a háború utánra. Körbejártam a nyomdákat és kettő között megnéztem a Baumgarten- székházat is. Tanulószobám és műhelyem volt itt a híres Baumgarten-könyvtár, ahová csak befutott írók járhattak, de Babits nekem első éves egyetemista koromban külön engedélyt adott a belépésre és használatra. Egy teljesen kiégett házat találtam lesza­kadt emeletekkel, ahol Ba­bits. Baumgarten, Kosztolányi és Tóth Árpád könyvtárából akkor már por és hamu sem maradt, elfújta a szél. Mint mások, magam is azt hittem, hosszú ideig, hogv Ba­bits könyvtára itt teljesen megsemmisült. Valószínűleg én voltam az utolsó olvasó és ku­tató, aki 1942 tavaszán, né­hány hónappal halála után, még együtt láttam úgv, ahogy ő látta és használta nagy ope­rációja után. Akkor két héten keresztül mindennap beülhet­tem dolgozószobájába és sor- ravehettem könyveit, ame­lyekről a Magyar Bibliofil Szemle, a Könyvbarátok Lap­ja részére szép tanulmányt írt, amely újra és újra meg­jelent. (Legutóbb a Magyar Klasszikusok sorozatában ki­adott Babits Mihály Válogatott Művei II. kötetében, 1959-ben.) Kb. 4000 kötete volt Babits­nak, nem voltak kódexei, nem voltak bibliofil ritkaságai, a könyvet nem dísznek, hanem használati tárgynak tartotta, s ha nagyon elrongyolódtak, fe­lesége kötötte be őket, aki csak ezért tanulta meg a könyvkötést. Itt említett ta­nulmányában Babits részlete­sen leírja könyvtárának kelet­kezesét. Mint az ő életében minden, ez is Szekszárdra nyúlik vissza, a XVIII. százsd végére, amikor a Babitsok Szekszárdon letelepedtek. De ha nem is volt főúri könyvtá­rakkal vetekedő gyűjtemény Babitsé, annál többet mondott minden egyes kötete gazdájá­nak táguló érdeklődéséről és változó ízléséről. Élettörténe­tét tükrözi könyvtára, ahogv ő írta önvallomásában. Örök kár lett volna, ha könyvtára, pnelvről sohasem készült tel­jes katalógus. („Babits és az angol irodalom” c. könyvem­ben én is csak angol nyelvű könweit, vagy az azokból készült magyar fordításokat szedtem jesvzékbe.) Amikor Babits halála után Babitsné egy csöpp öröklakást vásárolt a Jagelló utca és a mostani Lékaí János tér sarkán, nem sejtette, hogy az egyik nagy budai csatatér kellős közepé­be került. Ma is érthetetlen, hogy a szinte rommá lőtt házban hogy maradhatott fönn Babits könyvtárának az a je­lentős része, csaknem egyhar- msda, amely az özvegy halála után az Országos Széchényi Könyvtárba került, de ott sze­rencsére nem vették állomány­ba, lajstromozták és becsoma­golva hagyták napjainkig. Török Sophie 1942-ben még azt tervezte, hogy Kosztolányi Dezsőné mintájára 5 is meg­írja egyes szám első személy­ben életrajzát Babitsról. Egy­re romló idegállapota ebben azonban megakadályozta. Vi­szont rengeteg emléket és üsz- szefüggést tárt föl előttem az alatt a két év alatt, amikor 1950 és 1952 között délutánon­ként a Babits-hagyatékot el­sőnek rendezem, azután, hogy háborús menedékhelyéről, a pannonhalmi apátság pincéjé­ből visszakerült. Saját köny­vein kívül Babits kedvenc könyvei álltak ott a polcokon ágva körül, szerencsére í"V maradt meg az a kb. 1200 kö­tetnyi könyvanyag, amelyet most végre legméltóbb és leg­szilárdabb helyére fognak köl­töztetni. Nagy vita folyt arról, hogy a múzeumnak berende­zett esztergomi Babits-nyara- lóba, a volt barátja, Basch Ló­ránt villájában létesítendő Ba- bits-emlékotthonba, vagy Szekszárdra kerüljön-e a a könyvtár? Az Országos Szé­chényi Könyvtár vezetősége V. Wlndisch Sva főosztályve­zető javaslatára úgy döntött, hogy a szekszárdi Babits-ház kapja meg a nagy költő sze­mélyes emlékeinek legértéke­sebb gyűjteményét. Ahogy Fi­renze Daniénak, Weimar Goethének lett kultuszhelye, úgy lesz Szekszárd a Babits- tisztelők népes hazai és kül­földi seregének zarándokhelye. A Babits-könyvtár korszerű kiegészítése lehet összes, mű­vei magyar és idegen nyelvű kiadásainak reprezentatív gyűjteménye, a róla szóló Szá­mos hazai és külföldi könyv­vel, füzettel és folyóiratcik­kel. Az lehet a magyar rádió által annak idején készített hanglemez versmondásából, sőt saját családi Bartók-lemez- gyűjteményük egy-egy máso- latá. Az Országos Széchényi Könyvtárban magyar író ese­tében szinte egyedülálló doku­mentációt jelent feleségének és barátainak roppant nagy számú fényképfelvétele, bár ennek egy része még csak le­mezeken van, de a XX. szá­zad nagy magyar és külföldi szellemi nagyságaival közös felvételükből idővel reprezen­tatív kiállítást lehet thajd ös­szeállítani. 39 évvel ezelőtt, itt időzésé­nek épp ezen évszakában. Ezen kívül még sok egyéb emlék kö­ti személyiségét sajátságaival együtt e vidék élő nemzedéké­hez. Itt élte feledhetetlenül bol­dog gyermekkorát, amire hal­hatatlan verseiben is emléke­zett, s amit sorsa mostohára fordultán annyiszor megsira­tott. Egy boldogtalan életnek megsiratott boldogsága van te­hát e helyhez kötve. Kérdem, ki lehetne nagy költője iránt oly tiszteletlen, hogy azon he­lyet, hol gyermeki ártatlanság­ban egy (valójában két) boldog évet töltött, hol gyermekbarát- néja szíve dobbanását — tán először — hallhatá, hová évek múltával visszatérve, a vi­szontlátás örömében kínos if­júságát elfeledve s gyermek­korára emlékezve mondá: „Ismérem én jól e szemek sugárút, Amellyel glóriába zárad — Hajdanta boldog gyermeksé­gemet —” — szóval, hol életének oly ne­vezetes eseménye van meg­örökítve •— mondom, mindezt miként feledhetnők el, midőn ő nemcsak e kedves időkre, hanem e helyre, ennek tájára mindig szívesen emlékezett. Bár Petőfi — amint maga is mondá — az élet iskolájában járt és tanult a legtöbbet, de ne feledjük, hogy nem elő­készületlenül. Ennek hiányá­ban műremekeit aligha épít­hette volna fel, s így alig té­vedünk, ha e házat mint is­kolát, mint bizonyos irányba vezetett intézetet alapvetőül fogadjuk el klasszikái kiképzé­se tekintetében. Itt sajátítá el szinte klasszikus képzettségű tanára, Lehr András vezetése mellett a latin nyelv alapját annyira, hogy már kora ifjú­ságában ezen irányt fejlesztve, annak remekíróit eredetiben olvasható, s így költészetének üdeségét, ellenállhatatlan bá ját részben abból is meritheté. S így tán elfogultság nélkül állíthatjuk, hogy zsenijének két gyökérszála, tudniillik nyelvezetének egyszerű tiszta­sága és szívhez szóló hangja, itt e helyen, részben az isko­lában, részben gyermekbardt- néja boldogító közelében fo- gamzott meg, szívta be első táplálékát, azon szikrát, mely­nek fénye hazán1: dicsőségére még soká világolni fog. Sántha Károly, sárszentlőrin. ci költőpap, az emlékezés éb- rentartója, a maradandó jelek megvalósítója, az ünnepség szervezője és házigazdája, egy­ben krónikása is. Az emelke­dett hangú ünnepi beszédek között egy-egy ódája is szár­nyat adott a lelkesedésnek: „Áldás, dicsőség a Dicső nevére! Gyöngyként ragyog, hol járt, a porszem is. Szent az a hely, hol elfolyt ifjú vére, S hol keble lángolt, szentelt e hely is! Ki lelkeket gyújt s megráz énekével, És csillagot ver koszorús fejével: E porlatag márványt tevők Nevének. Min nincs hatalma a .rontó’ Időnek.” Az ünnepi program lepergé- se után a papiak udvarára vo­nultak vissza közebédre, ahol a felköszöntők sorát az alis­pánhelyettes nyitotta, Sántha Petőfi szellemére, annak köve­tőire: az Akadémia, a Kisfa­ludy és Petőfi Társaság tagjai­ra ürítette poharát, hitet téve amellett, hogy a szellem adja az igazi nagyságot, s in­dít hódo1 atra és megbecsülés­re. Az egész ünnepségen végig­áradó lelkesedés és lelkesítés ma is indokolt, hiszen az azóta lepergett 88 esztendő csak Iga­zolta és még tündöklöbbé tet­te az ünnepelt Petőfi nagysá­gát. CSEPREGI BÉLA teeeeeaa « * * * t e a m a , , , * # * e e r- » * « « A*• - -*.y i ) i i i V V k. ^ - z' J J ) i i - j J J i » i *.k ‘ » « -« j j j i i .*.**■ - -■‘JJtsa * * * **i*********

Next

/
Thumbnails
Contents