Tolna Megyei Népújság, 1972. december (22. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-23 / 302. szám

! Á tejipari vállalat szoeialista brig idvezetőinek tanácskozása Gabula Antalné a kézi mlntaszűrővel vizsgálatra készíti elő a leányka bort a szövet­kezet pincéjében. Kétszáz hektó van belőle. A* ezerjóval ét » hárslevelűvel együtt már árusítják a borkóstolóban» A Tolna megyei Tejipari Vállalat szocialista brigádjai­nak év végi értekezletét tar­tották meg a napokban Szek- szárdon a Babits Mihály kul­turális központ kistermében. A tanácskozáson Ismertették az év termelési eredményeit. A végleges mérleg elkészítése előtt is biztosan látszik, hogy a vállalat ebben az évben túl­teljesítette a tavalyi szintet. A tejipari vállalat öt tej­üzeme és a szekszárdi sajtérle­lő szocialista brigádjainak ve­zetői az elmúlt majdnem ti­zenkét hónap során végzett munka értékelése után, a tej­iparra vonatkozó új kormány- határozatok alapján a jövő évi feladatokról tanácskoztak. Történelmi lapszemle Régmúlt karácsonyok Az újság — bizonyos érte- lember — mindennapjaink tü­körképe. Készítői, a szerkesz­tők azt „tesznek bele”, amit fontosnak tartanak, ami ér­dekli az olvasót, foglalkoztatja az embereket. Éppen ezért nemcsak szórakoztató időtöl­tés a régi lapokban böngész­ni, hanem egyben tanulságos is, sokszor többet ér. mint egy rossz történelemóra. Most, ka­rácsony előtt, ml is azzal a céllal lapoztunk bele a század második évtizedében megje­lent Tolna megyei újságokba, hogy megnézzük, hogyan ké­szülődtek akkor az ünnepekre. Vájjon mi érdekelte a Tisz­telt Olvasót az 1910-es évek karácsonyán? Az első „kiollózott” anyag a Tolnamegyei Közlöny 1912. de­cember 8-i számából való. Ek­kor a hadseregek már készen álltak, mindössze az ürügy hiányzott, hogy megkezdőd­hessen a harc a világ újrafel­osztásáért. Úgy látszik, sejtet­ték ezt szűkebb hazánkban, Tolha megyében is, mert az említett újságban olvasható a következő hír: BEHÍVÓVAL. MEGZAVART LAKODALOM Múlt szerdán tartotta meg lakodalmát Varga István fürgedi legény Béndek Ro­zália ozorai leánnyal. Alig, hogy elvégződött az esküvő, s kiléptek a templomból, az ajtóban állott egy kipirult, lihegő kisfiú, cédulát szoron­gatva a markában. Fürgéd­ről jött a küldönc, s a cé­dula „Behívó", mely szerint az újdonsült férj azonnal — azaz este 7 óráig tartozik je­lentkezni a kaszárnyában. Hogy a vígság sírássá válto­zott, s hogy az újdonsült menyecskét nem győzték vigasztalni, ez természetes. Valamint az is természetes, hogy ezután nincs a földön senki, aki a fürgedi nász­néppel elhitesse, hogy nem lesz háború. Mert akkor mi­nek a katona, méghozzá ilyen sürgősen? Sajnos a fürgediek nem ok nélkül gyanakodtak. Azonban akadtak emberek, akiket nem az elrontott lagzi, hanem pén­zük sorsa aggasztott. Őket a lap következő számában nyug­tatta meg egy szerkesztői üze­net TÖBBEKNEK Ismételve kijelentjük, hogy békében és háborúban nyu­godtan alhatik az, kinek pénze takarékpénztárba van téve. A takarékpénztárak a hágai nemzetközi egyez­mény védelme alatt állanak, ami azt jelenti, hogy min­den nemzet kormánya meg­egyezett abban, hogy taka­rékpénztári betéteket még a győző ellenségnek se szabad érinteni. Hogy ezek után nyugodtan aludtak-e a betéttulajdonosok, arról nincs tudomásunk, de az tény, hogy a szerkesztő nem várta meg a háború végét: közben elhunyt. így aztán nem kérhették tőle számon az elve­szett koronákat A következő esztendő, 1913 karácsonya előtt még arról írt a Tolnamegyei Közlöny, hogy „Az Első Szekszárdi Ma­gyar Asztaltársaság az idén is, mint minden évben, karácso­nyi felruházási ünnepélyt ren­dez folyó hó 24-én du. fél 3 órakor az Obemik féle Erzsé­bet szállóban. A legnemesebb emberbaráti célokat szolgáló egyesület 16 szegény sorsú gyermeket ruház fel tetőtől taloiq, hogy boldoggá teoye nekik a karácsonyi ünnepe­ket.” Egy év múlva már egészen más hírek jártak. 1914. decem­ber 20-án jelent meg a követ­kező: OROSZ FOGSÁGBA JUTOTT JEGYZŐ Kiss Lajos bátaszéki köz­ségi jegyző, ki mint tarta­lékos zászlós küzdött vitézen a galíciai harctereken, mint nejéhez írott levelező lapon írja, orosz fogságba jutott, s mint hadifoglyot az oroszok tűrhető bánásmódban része­sítik. Az 1914. december 27-t — karácsonyi — szám vezércik­kének címe VÉRES KARÁCSONY Oda lett az emberek ve­tése, ez a Vörösmarty-idé- zet ill a vezércikk élén. ...Az öldöklés fúriái szágul­danak végig a világon, az Isten képére teremtett em­berek egymás kiontott véré­vel festik pirosra hegyvöl­gyek fehér hómezőit. Évtizedek alkotásait, jólé­tét söpri el a háború, leg­szebb remekeiket döntik porba romboló szerszámok­kal, véres akarattal maguk az emberek... így kesereg a cikkíró, de azért annyira mégsem szomo­rú, hogy ne „a mi fegyvereink diadaláról, a győzelem teljes sikeréről" szónokolna. Vájjon mennyire érdekelte a győze­lem például Linka Károly vármegyei tisztviselőt, mikor 1915 karácsonyán megtudta, hogy fia elesett az olasz fron­ton? Még ma is összeszorul az ember szíve, amikor a rövid híradást olvassa. HŐSI HÁLÁL Linka Zoltán, a 17. hon­védgyalogezred vitéz had- apródja, Linka Károly vár­megyei tisztviselő fia, a do- berdői fennsíkon vívott véres rohamban, szíven találva el­esett a királyért és a ha­záért ... Az élet a legjobb tanító- mester — tartja a szólás­mondás. 1917. december 23-án már egészen más a vezércikk hangvétele, mint néhány év­vel korábban: nem a győzel­met, hanem a békét áhítozza. „Remények reménye teszi a háború negyedik véres kará­csonyát elviselhetőbbé az em­beri millióknak. Amióta lelkiismeretlen nép- bolondítók lángba borították a világot..Természetesen nem részletezi a cikkíró, hogy kik is voltak tulajdonképpen azok a lelkiismeretlen népbolondí- tók. Elvégre nem nevezheti nevén az agg királyt, Ferenc Jóskát, aki 1914 nyarán még azt üzente, hogy elfogyott a regimentje. — Ezt a Kossuth- nóta dallamára énekelte Szek- szárdon is a háborút éltető tö­meg, csak úgy, mint az ország többi városában. Az utód, IV. Károly már nem nagyon üzen­getett, de mit is üzenhetett volna azoknak, akikről így írt az említett vezércikk: ... Ma a negyedik hábo­rús karácsony estén is söté­tek és hidegek sok helyen a szobák, nem gyúltak ki a karácsonyi örömlángocskák, messze idegenbe van még, a lövészárkok mélyén, vagy a hontalan hadifogságban az, akinek jelenléte fényt és me­leget, szeretetét adna a ka­rácsonyestnek ... Mindez ma már történelem. Szerencsére. — OV. — így is lehet Könyvet vettem. A könyvet még nem olvastam el, ez is természetes, hiszen kinek van ilyesmire ideje karácsony táján. Elolvas­tam viszont az alábbi szö­vegű cédulát, amelyet azért teszek közkinccsé, mert úgy érzem, érdemes. A szö­veg: „9152. Ezt a könyvet az AKADÉMIAI KIADÓ és az AKADÉMIAI NYOM­DA állította elő. Amennyi­ben bármilyen előállítási hibát, vagy hiányosságot fedez fel e könyvben, ami a mű rendeltetésszerű hasz­nálatát gátolja, s a kiad­ványt saját könyvkereske­dője már nem tudja kicse­rélni, kérjük, keresse fel postán, vagy személyesen az AKADÉMIAI KÖNYV­KIADÓT (Bp. V. Alkot­mány u. 21.), vagy az AKA­DÉMIAI KÖNYVESBOL­TOT (Bp. V. Váci u. 22.) ahol a könyvet e szelvény ellenében HATÁRIDŐ NÉLKÜL BÁRMIKOR hi­bátlan példányra cserélik ki, illetőleg, ha az adott könyv időközben elfogyott volna, azonos értékben vá­lasztása szerinti akadémiai kiadványt bocsátanak ren­delkezésére.” Ennyi az egész. Kellemes ünnepeket kí­vánok az Akadémiai Ki­adónak és az Akadémiai Könyvesboltnak. (ordas) Piac és környéke — pénteken Nem tudni miért, e sorok írója könnyebben férkőzhetett a TESZKERV áruház kiszol­gálóihoz, eladóihoz pénteken délelőtt, mint a vásárcsarnoko- sokhoz. Ez utóbbiban oly sokan vet­ték körül a különféle elárusító­helyeket, hogy kérdezősködni, tudakolózni nem volt idő. — Talán estefelé csitul a forgalom. Akkor jöjjön, — mondják az elárusítók. Mindenesetre a vásárcsar­nokból megpakolt szatyrú há­ziasszonyok, idős férfiak jöt­tek kifelé, s a megrakott tás­kák, szatyrok árubőségről árul- kodtáK A TESZKERV áruház ba­romfirészlegében Göttlinger Mátyás eladó újságolja: — Tegnap délután ötkor ti­zennégy pulykakakast kaptam, Tolnai leányka és ha hiszi, ha nem, húsz perc alatt tizenkettő elment Igaz, volt benne előre rendelt is. De ez a kettő itt — mondja, saz egyik hatalmas szárnyast a pult fölé emeli — nem megy, túl nagy. — Mennyi? — Tizenkét kiló. Forintba meg, mivel hogy kilója har­minckettő, összesen 384 forint Sok? Ne higgye. Nagy csalá­doknak a legkifizetődőbb. Süthetnek, főzhetnek belőle, fasírtot levest csinálhatnak ebből... Nem is sorolom, a háziasszonyok jobban tudják. — Más baromfival hogy áll? — Jól. Tyúk is, csirke is bőven van a raktárban. Vevő? Ajaj! Úgy fogy a baromfi, mint a cukor. Végigjárva az áruház többi elárusítóhelyét, mindenütt telt polcok, rekeszek, ládák fogad­nak. — Négyféle almánk van, — mondja a fiatalasszony — tes­sék választant Körte is van, tessék. Gyönyörű, illatozó kerek ke­nyerek, kalácsok, beiglik mu­tatják és kínálják magukat a másik helyen, arrább meg, a hűtőpultról gömbölyű disznó­sajtok, kolbászok, hurkák hí­vogatnak. A piactér vaslábú asztalai­nál néhány őstermelő álldogál csak. Sütni való tök, cseresz- nyepaprika-füzér, savanyú ká­poszta, csirke, tyúk van előt­tük az asztalokon. Egy sió­agárdi menyecske két tömött kacsát hozott. Egyik elment már, a másik még vevőre vár. — Megy ez is a másik után — mondja a fiatalasszony. — Holnap újra jövök, szombaton lesz a nagypiac... Arráb fenyőágak, fenyőillat fogad. — Tegnap ilyenkor még fán voltak — mondja a szekszárd- szőlőhegyi férfi, s ágakat emel, mutat. — Hogy adja az ágakat? — Darabja három-négy-öt forint. Melyik milyen. — Honnan hozta? — A grábóci erdőről. Iga­zolvány, ha kell, van ám. Sző­lőhegyről biciklivel átmentem a gurovicai erdőn, s kész. Úgy nincs messze. Hogy megéri-e? Csurran-cseppen valami. Erdélyi György, a halszak- üzlet vezetője nyeles hálót me­rít a betonkádba. Buzog, hul­lámzik a víz, halak teste villan. — Ez aztán a jó fogás... Erdélyi György a háló tar­talmát a nagy asztalra dönti. — Ponty, harcsa. Hatalmas, szép kövér halak. — Fogy? — De még mennyire. Az elmúlt néhány nap alatt hat­száz mázsát adtunk el... Ne, ne értsen félre, nemcsak itt. Tud­ja, mi látjuk el a vendéglátó vállalat, meg az ÁFÉSZ egy­ségeit is. — Elfogy a hal karácsonyra, nem marad szilveszterre... — Dehogynem. Biztosítha­tom, nálunk mindenki kap, aki csak venni akar. — Úgy legyen. Felbolydult méhkas az ut­ca, az utolsó nekirugaszkodás jele az arcokon. Most már csak a kenyér, tej, tejtermékek vannak hátra. Ami karácsonyra kell, a leg­fontosabbak, már odahaza van­nak. Egy nap, s újra előkerül­nek—- 'j -

Next

/
Thumbnails
Contents