Tolna Megyei Népújság, 1972. november (22. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-06 / 263. szám

J ’ Gondolatok a kirakatban Könyvkiadásunk kérdéseiről Iparművészet, lakáskultúra, — de hogyan ? A Képcsarnok és az Iparművészeti Vállalat kilenc fiatal iparművész alkotásait mutatja be a Képcsarnok szekszárdi bemutatótermében. A kiállításhoz katalógus is készült, a kiállítók életrajzával, méltatásával. A füzetnek szerzője nincs (felelős kiadó: Köteles István), így nem tudjuk, kit tiszteljünk a zavaros, bár­milyen műalkotáshoz m éltatlan megfogalmazás mö­gött, amit — bármily meglepő — egy műalkotásokat forgalmazó vállalat adott ki, mégpedig azzal a céllal, hogy segítse a kiállított munkák megértését, sőt ked­vet csináljon megvásárlásukhoz. Hát bizony, ez nem csinál. Az egyik művészről megtudjuk, hogy „érdeklődése középpontjában az ízléses étkezést szolgáló (!) és a la­kást díszítő különböző funkciójú (!) edények tervezése áll", a másik „szereti a testközeli használati tárgya­kat (!), de minden érdekli, ami az ember környezetét melegebbé és izgalmasabbá teszi". Ugyanennek a mű­vésznek „alapállása az emóció, amit tárgyain keresztül az emberekben is szeretne megmozdítani”. Egy másik­ról megtudjuk, hogy „exporttevékenységet folytat”, s találtunk a kisded füzetben egy olyan mondatot is, amit már meg sem értünk: „Célja, hogy az iskolai ta­nulmányaiból kiindulva az öntött technológia szabad formális lehetőségeinek művészi megfogalmazását meg­találja, valamint a funkció mind teljesebb megoldása.” Ilyen egyszerűen, világosan, magyarosan. Az egészhez csak egy megjegyzést fűzünk: a kiállí­tott munkák nem érdemlik meg ezt az esztétikai zűr­zavart. Cs. L. Olvasás közben Tigrisugrá* A könyvkiadás azok közé a művelődésügyi — és sok tekintetben gazdasági — te­vékenységek közé tartozik, amelyek szinte napról napra kirakatba teszik önmagukat; eredményeik mindenki által számba vehetők, mulasztásaik ellenőrizhetők. S nem kell hozzá még a budapesti utcá­kon sem végigsétálni: bár­melyik megyeszékhely, na­gyobb város könyvüzleteinek kirakatai tájékoztatást nyúj­tanak arról, miként működik a. magyar könyvkiadás. Az olvasók többsége, ter­mészetesen, nem művelődés- politikai „mérlegkészítés” szándékával sétál a kiraka­tok és a könyvesboltok dús polcai előtt, hanem vásárol­ni akar; tovább gyarapítani ismereteit és élményeit, gaz­dagítani a könyvtárát, meg­ajándékozni szeretteit, és így tovább. Mostanában azonban olykor azt taoasztalhatja: szegényebb a választék, ke­vesebb a szó nemes értelmé­ben vett izgalom. Ne szapo­rítsuk a szót: nincs annyi jó könyv a megrakott polcokon, mint amennyi kellene. Nemcsak az olvasónak tű­nik ez fel. Feltűnt a könyv­kiadás felelős irányítóinak is —, korábban, semhogy az ol­vasó tapasztalhatta volna a moatani, feltehetőleg átme­neti, és mindenképnen csak viszonylagos lemaradást már a tervezés szakaszában —, vizsgálat tárgyává tették, és folvamatban vannak azok az intézkedések. ame1 vektől joggal várjuk a magyar könyvkiadás újbóli felemel­kedését. , Szó nincs arról. hoev vészharangot szálad “koznánk kongatni. Témánk komolyság­gá kötelez arra. hogy ne a.z e»-edménvek — megengedjük, sőt bizonvftiuk is: látványos és imponáló eredmények — felsorolásával kezdjük mon­danivalónkat, hanem egy alapiában nem ro-szul műkö­dő kulturális tevékenvség-te- rület nem egészen helvénva-ló ielenséeeinek megemlítésével. Nevezetesen a felhígulás tü­neteivel: azzal, hogy tucat­számra jelennek meg érdek­telen. selejtes. pillanatnyi, és szűk olvasói igén vek kielé­gítésére szánt művek, ala­csony szórakozást nyújtó ol­vasmányok. Valami baj. súlvos arány- tévesztés történt tehát? A ki­adók, a haszon hajhá'zásá- nak .-lázában” szem elől té­vesztették volna alapvető missziójukat, szocialista mű­velődéspolitikai feladataikat? Nem játszadozhatunk ezgel a szemrehányással, minthogy ellenpélda — jó könyvek sora -— is van bőven. Annyit álla­píthatunk meg. hogy egyes kiadók engedtek a pillanatnyi haszon csábítá sának-kísérté- sének és jelentéktelen — elv­kor kimondottan haszontalan, az esetek kisebb részében ká­ros — könyveket jelentettek meg. Két, a közelmúltban megjelent felelős megnyilat- l'-ocás is szólt évről a kedve­zőtlen jelenségről. A Nép- szabadság e-wik legutóbbi szá­mában dr. Marczali László, a Kiadói Főigazgatóság vezető­je irtait arra, hogv a csekély értékű bestsellerek áradata aggodalomra ad okot. El­mondotta. how a krimik (amelveknev túlnyomó több­sége politikailag, eszmeileg egyébként ártalmatlan) el­túlzott néldányszámai való­sággal elfedték a könyvpia­cot. A nvakrnn többszáz ez­res vél^évuozámok eltakarták az iaazi értékeket, s ezért — mondotta —szüksége? tehát a krimik, és bestsellerek szá­mának. és példány számának további korlátozása. Nem adminisztratív intéz­kedésről van szó. Bizonyos telítettségről,, amelynek ész­revétele máx régen feladata lett volna a kiadóknak, hi­szen előállt az a helyzet, hogy e gyorsan piacra dobott mű­vek nem csekély része a nyakukon maradt. Azt hitték, könnyű, és gyors siker lesz, kiadták 180 ezer példányban — és ma tízezrével hevernék a raktárakban. Senkinek sem kellenek. Működésbe lépett tehát az olvasói „önszabá­lyozás”. Nem kis részben ép­pen az elmúlt évtizedek szo­cialista kiadáspolitikájának eredményeként. Az olvasók nagy többségié igényes, jó művekhez szokott, s ha oly­kor-olykor a kikapcsolódás, a könnyű szórakozás jogos, és érthető óhajával krimik, és a szellemét túlságosan igénybe nem vevő olvasmányok után nyúl is, alapjában véve nemes élményt, ismereteket, felemelő időtöltést vár a könyvektől. A Kritika szep­temberi számában dr. Molnár Ferenc, az MSZMP KB osz­tály vezető-hel vett ese így fo­galmazott cikkében: ........a kiadás némely esetben túlha­ladt a helyes célokon: a vi­lágirodalom kiemelkedő érté­keivel indult sorozatok mára kifulladtak, felhígultak. Meg­jelentek periférikus — hazá­jukban is csak divatosnak tartott. tiszavirág-éle*ü — polnári-kisvolqári szemléletet közvetítő művek is. melvek a rosszul értelmezett várható tömegsikervek. esetleg ki- adói-fordítói érdednek kö­szönhették a raegjelenésübet. Ma már kevesebb rossz ízlést konzerváló krimi, lektűr ie- lenik meg, mint néhány éve, a víidányszám azonban még mindig megengedhetetlenül magas, és ez némesak hipu- lást okoz a könnmoiaenfi, hanem. olvasókat őriz meg, sőt úiaknt csábíthat az író- daiomalatti könyvek bűvkö­rébe.” E kedvezőtlen tünetek mel­lett, azokkal egyidőben, igen nagy eredményekkel, és vív­mányokkal dicsekedhet a szocialista magyar könyvki­adás. Idézzük talán néhány adatot e megállapítás alá­támasztására. Vegyük példa­ként a Szépirodalmi Könyv­kiadót, az egyik legnagyobb magyar könyvkiadó vállalatot, s annak is azokat a könyveit, amelyeket az 1971-es évben 20 ezernél magasabb példány­számban jelentetett meg. A lista a következőkből áll: Petőfi Sándor, József Attila, Tóth Árpád, Szabó Lőrinc, Váci 'Mihály és Francois Vil­lon versei; a Szép versek és a Fiatal költők című antoló­gia. Tegyük mindehhez hoz­zá — most már más kiadók tevékenységét is tekintetbe véve —, hogy könyvkiadá­sunknak lényegében sikerült megvalósítania az eívik na­gyon fontos célkitűzését; hogy a magyar és külföldi klasszikusok művei állandóan kaphatók legyenek. Enélkül ép és egészséges könyvkiadás, könyvkereskedelem nem is képzelhető el. A magyar könyvkiadás — s ez másik, ugyancsak emlí­tésre érdemes nagy eredmé­nye — sikerrel állta ki a próbát olyan vélt „fenyege­téssel” szemben, mint ami­lyen a televízió elterjedése­kor elhangzott. Emlékezete­sek még az aggodalmak: a televízió elveszi az időt az ol­vasástól, a televízió a köny­vek legnagyobb ellensége, el­sorvasztja az érdeklődést, el­szakítja az embereket az eredeti forrástól, a könyvtől. Bebizonyosodott, hogy a televízió nem ellensé­ge, hanem szövetségese a könyvnek, mert hatásánál fogva az élményforrás meg­közelítésére, birtokbavételére, azaz olvasásra ösztönöz. A magyar könyvkiadásnak, leginkább csak a szakértők körében emlegetett és méltá­nyolt nagy vívmánya a tudo­mányos művek gyors, gondos megjelentetése. Ezekre joggal lehetünk büszkék. A világ­könyvvásárok legutóbb Varsó, Frankfurt, Jeruzsálem) egyik leginkább keresett cikke a magyar tudományos könyv, idegen nyelveiken, elsősorban, s ez a kiadóknak tekintélyt, rangot, s nem csekély anyagi hasznot hoz. Ezt csak a tel­jesség kedvéért említettük meg, mint a legjobb eredmé­nyek egyikét. Ugyanilyen jog­gal beszélhetnénk részlete­sebben a felszabadulás óta kiadott népszerű tudományos- ismeretterjesztő munkák ez­reiről is: ezek kiadásában ugyancsak a világelsők kö­zött van a helyünk. Itt a könnyen kezelhető tömegki­adványokat hiányoljuk, affé­le nagy hatású ismeretter­jesztő — s nem utolsó sor­ban: olcsó! — tomegsorozato- kat, mint az Olcsó könyvtár, az Európa Zsebkönyvek. A kiadóvállalatoknak — ez a legutóbbi felmérésekből, vizsgálatokból, és értékelések­ből egyaránt kitűnik — ösz- szehangoiltabb tevékenységet kell folytatniok. Ne a haszon- szerzésben és a jelenleg irt­ott fellelhető elvi engedmé­nyekben — amelyeknek kétes értékű „eredménye” a nívót- lan könyvek sokasága — le­gyen összhang, hanem az ol­vasók céltudatos nevelésében- művelésében. Természetesen ez nem jelenrt azt, hogy az anyagi hasznot hozó, szóra­koztató irodalmat kampány­szerűen „embargó” alá ve­gyék: ilyesmit senki sem kö­vetelhet — nem is követel — tőlük. Azt inkább, hogy a klasszikus és a kortársi al­kotások. igaz értékek közre­adásával' segítsék a kulturá­lis forradalmat. A szocialista művelődéspo­litika alaoelvei közé tartozik, hogy a kultúra közügy; a könyv nem válhat puszta árucikké, a gazdasági szemlé­let nem lénhet a művelődés­politikai célok elé. nem ke­resztezheti, nem gáncsolhatja el azokat. Rákosi Gergely termékeny író. Ismét jelentkezett. Ezút­tal regénye jelent meg a Mag­vető kiadásában. A cime hatá­rozottan hatásos : Tigrisugrás. Ezenkívül a címet jóformán semmi sem indokolja. Már kezdjük unni a cím-tigriseket. A fehér tigris, Tigrisugrás, Tigrisketrec... Na mindegy. A regényt Kiss Magdi, a főhős mondja el, egvesszám első személyben. S bár ettől nem lesz valami modern a re­gény — hiszen a módszer ősi — arra mindenesetre jó, hogy a cselekmény olykor össze­vissza csapongjon egészen az átmeneti zűrzavarig. Hogy mit meg nem tudunk Kiss Magdi­ról, és környezetéről a kisre­gény terjedelmű, 250 oldalas írásból! A hanyagul beragasz­tott történetek úgy fityegnek a cselekmény főszálán, mint egy hippinadrágon a bőrrojtok. Semmire sem jók. Dísznek sémi szépek. Sokféle módszer van. Ráko­si Gergelyét a következőkép­pen képzelem: íróasztalhoz ül, előveszi régebbi novelláit és szépen egymás után pásszítja őket. Néhány órai munkával így a novellákból kisregény keletkezik. A Tigrisugrás részletei visz- szaköszönnek. Egyszer-kétszer már olvashattuk Rákosi Ger­gely novellaként. Sőt ami vég­képp túlzás: az egyik betétno- Vella előző kötetének címadója volt. Lehetséges, hogy az is­mert író legközelebbi kisregé­nyeit kompilálja regényfo­lyammá ? A módszer sok vitathatatlan gyengéje mellett egy ponton egyenesen kútba viszi az olva­sót. Rengeteg felesleges mon­dat kerül ugyanis az írásba; Olyan, ami nem mozdítja a cselekményt sem előre, sem hátra. De ez csak részben a kompilációk következménye; Rá is szokott az író. Ha ott lehetett bőbeszédű, miért ne lehetne másutt is, akárhol. Hiszen a humora frappáns.’ Csak szórakozzanak a nyájas olvasók. S az sem utolsó szem­pont. hogy közben a könyvecs­ke, körülbelül 100 oldalnyi be­tűvel gyarapszik. Olyan ez, mint mikor egy színdarab szereplői félre-félre- szólnak, elmondva egy viccet, hatásos poént. Jó, jó, de mi köze az előadáshoz? Felborít­ja, tönkreteszi. így jár a Tigrisugrás is. Rákosi Gergelynek nem volt sok vesztenivalója. Az a „kal­lódó nő”, aki regényének a fő­szereplője, ma már tucatnyi hasonmásával együtt futkos, ifjabb és korosabb mai szer­zők műveiben. Futkos és kal­lódik. Olyan hamar elfeledke­zünk róluk, hogv kár azért a a sok intellektuális lelkizésért, szenvedésért (vagy szenvelgé­sért), meghasonlásért, amit íróik beléjük pumpálnak. A regény fülszövege külön is figyelemre méltó. íme a vége: „hogyan jut el hősnőnk a ,skodás’ igazgató Tomitól Gyu­láig. Hogyan nyer esy kallódó élet tartalmat? Erről szól az ismert író nagyszerű regénye”. Hozzátehetjük: a pofozkodó ' „skodás” igazgató Tomitól az agronómus, oldalakon keresz­tül olvasóknak is nyelvtanfo­lyamot tartó, békalencsét te­nyésztő Gyuláig. KÁDÁR PÉTER TAMÁS ISTVÁN „Népművelés Tolnában66 Nem az áll szándékunkban, hogy az alábbi pár sorban elemezzük ezt a területet, csupán a megyei művelődési köz­pont kiadványának a címét idéztük. Az immár harmadszor megjelenő füzet ismeretterjesztő és művészeti műsorokról készített ajánlatot a megye kisebb- nagyobb települései számára. Olyan címeket, műsorajánlato­kat sorol fel a kiadvány, amelyeket az egyes művelődési házak saját erejükből csak nehezen tudnának realizálni. A tavalyi év tapasztalatait csak részben tudták kama­toztatni a kiadvány összeállítói az idén, hiszen például a múlt évben legnépszerűbb műsort — Korszerű nevelés a családban — az idén nem lehetett ajánlani, mert nem tudtak megállapodni a szakemberrel, annak elfoglaltsága miatt. Vannak olyan programok is, amelyeket évről évre sokan kérnek: Thész László Liszt-emlékműsora, és az az előadás is, amelyben Kiss István a tévéhíradó, Ordas Iván pedig a Nép­újság készüléséről beszélnek. Tavaly nem vették annyian igénybe a megyei művelő­dési központnak ezt a szolgáltatását, mint ahogyan a szerve­zők kívánatosnak találták volna. Az ok minden bizonnyal az, hogy nem volt elég, bőséges a választék. Nos, az idén már hatvanháromféle ajánlattal jelentkezik a megyei művelődési központ, nem felejtkezve el az aktuális eseményekről sem: Dózsa-, Petőfi-, Illyés-műsorok is választ­hatók. Ha ehhez hozzávesszük még, hogy a TIT is hamarosan közrebocsátja ismeretterjesztő előadásainak jegyzékét, azt az eredményt kapjuk, hogy van lehe\öség az ismeretterjesztő és szórakoztató előadások, sorozatok megszervezésére a ki­sebb művelődési házakban is. Lehetőség van — csak pénz és érdeklődés is legyen hozzá! (vfé)

Next

/
Thumbnails
Contents