Tolna Megyei Népújság, 1972. szeptember (22. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-29 / 230. szám

I * y ¥ k Ezerkilencszáznyolcvan lépés r — Milyen Hosszú ez ä Ba­rázda? — Ezerkilencszáznyolcvan iépés. — Kétezer? — Nem. Pontosan ezerkilenc­száznyolcvan. Magamat, tár­saimat csapnám be. ha többet mondanék. Pakstól nyolc kilométerre egy dűlő végében a szántásról, a vetésről beszélgetünk. A mező olyan mint egy csa­tatér. Gépek száguldoznak raj­ta, szürkén porzik a föld, fe­héren a műtrágya. — Nagy a nyüzsgés.' — Az. Csináljuk, itt az ide­je. Sietni kell, mert késve va­gyunk. — Tudja-e kik dolgoznak ott a másik táblában, tőlünk két kilométerre? Ha jól látom, hat traktor mozog arra. — Nem hat, hanem hét. Egy szalmát hord, ott füstöl a ka­zal mellett, az a hetedik. Nem tudom kik dolgoznak ott. Nem is kell tudni. Az ember csak a saját dolgát tudja, de azt aztán alaposan és jól csinálja. — Ellenőrzik? — Nemigen. Az embert reg­gel fél hatkor eligazítják. Mi­nek ellenőrizni? Aki lógni akar. magának lóg. Aki dol­gozni, magának keres. — Meg a szövetkezetnek is.’ — Annak is. Ráfér a közös­re is — sok kárunk volt a nyáron —, meg az embereknek is kell a pénz. Kinek ez, ki­nek amaz a célja. Mindenki törekszik valamire. A lánctalpas dohog, csönde­sen jár. Föltűnően csöndesen. — Az a helyzet, tudja, hogy az eredeti motorja főtenge­lyes lett. Kidobták belőle, az­tán helyébe egy eszkámotort raktak. Ezt már kiselejtezett­nek kell venni. Szövetkeze­tünknek német kombájnjai vannak, az eszkáktól lassan megválunk. Tegnap ez a gép még füstölt, aztán rátettek egy DT-porlasztót. Mehet. Megy is. Erőlködik, füstöl még mindig, de megy. Ha új motort lesz­nek bele, akkor nyolc-tíz na­pig az udvaron kellene neki járni, s mire használni lehet­ne, ott a rossz idő. Ha tönkre­megy ez a motor, menjen, ez a sorsa, de legalább mindent elvetünk. — Sok a munka. Sok hideg, ködös és rövid nap van még vissza, mire mindennel végez­nek. — Hát sok a tennivaló. De mindenre van ember, gép is. Maidnem több a gép, mint az ember. — A géppel meg a baj, úgy mint az emberekkel. —■' Nem tudom. Én csak a géppel foglalkozom. Minden­nap fél ötkor kelek, fél hatra Dunakömlődről elbiciklizek a paksi tsz-központba. Megka­pom a munkát, aztán hajtás, amíg látni, sokszor még to­vább is. Mert jó az idő. Na­gyon is száraz. A traktorülés ott fekszik a barázda szélén. Alóla szerszá­mokat, éles ekevasakat hajított az eke elé. A föld száraz, ke­mény. Fél napig bírja egy vas. Akkor le kell dobni. Negyed­óra, húsz perc, amíg a vasa­kat lecseréli. Cigarettára nem gyújt, mert munka közben nem lehet szívni, szemébe hul­lana a hamu. A csavar szinte ráégett az ekekormánylapra. A gerendely alá kell feküdni és úgy kínlódni a csavarokkal. Negyedóra. Mennyi idő is ez? Körülbelül ezerötszáz lépés, három új barázda. Háromne­gyed dűlőhossz. Az egyik vas csavarjai az istenért sem akar­nak „megindulni”. Az ekébe szinte belecsavarodik az em­ber. Jaj, csak el ne induljon most az a behemót gép, mert azonnal a barázdába fordítja.- Na. most már lejött az a frá­nya anyája... „Azannyát...” —■ mondja a férfi amint kinyúl az éles vasért. Húsz percnél tovább tart a három kopott, használt vas lecserélése. Úgy látszik, nem mindig negyed­órás ez a munka. — És az ilyen állást hogyan E fizetik? E Megtörli piros-izzadt-sáros E homlokát. E — Hogyan? Sehogy. Beletud- = ják a napi munkába. _ ___ — És ha sok az állás? — Azt is. Jelzem, a gépek E jók. A szerelőknek is érdeke, £ hogy dolgozni -tudjunk. Vala- E hány ember foglalkozik javí- — tással, anyagellátással, mind- Sjj nek érdeke. így aztán megy a - munka. £ Most reggel a silókukorica- £ földre küldték. Ott nem tudott £ dolgozni, mert még előtte disz- £ tillerrel kell megjárni. Több E mint két órába tellett a vonu- E lás. Két óra; az körülbelül egy E és fél hold vetéságy. E — Nem panaszkodom. Le- E hét dolgozni, szabad keresni. j- Állami gazdaságban, azelőtt = gépállomáson dolgoztam, most £ legutóbb a Paksi Építőipari E Ktsz-ben. Autószervizes vol- £ tam. Nem lehetett túlórázni, E akkor sem, ha volt mun- E ka. Meg ha volt, az is csapni- E valóan fizetett. Aztán hívtak E ide és jöttem. Kaptam az il- = letménvföldet, meg a havi há- £ romezerszázat, háromezerkét- £ százat. £ A műtrágyát szóró traktor £ Utánfutóját ismét feltöltik. Tő- £ lünk vagy nyolcszáz méterre E fürge kisdutrák poroszkálnak a E nagy DT puhította vetéságy- E ban. Utánuk asztalsima a me- E ző. A dűlőúton szalmával rakott £ pótkocsit vontat egy traktor. £ Az ember, aki ott fönt ül, E fittyet hányva minden bal- E eseti oktatásnak, cigarettát E szív. A rossz út rázza a pót- E kocsit hiába a szalma, nem S fogja föl. Az ember dülöngél, £ attól tartok leesik. Magamról £ tudom persze, ha az ember £ esik is, akkor is talpra, ómig E fiatal. Tán huszonöt éve jár- E tam úgy, hogy egy döccenő, E valahol Igái és Kaposvár kö- E zött, felborította a háborút ki- E szolgált, öreg, lenbálát szállító £ Rábát. Semmi bajom nem lett. — Igaz, akkor még fiatalabb vol- £ tam... S tessék csak vissza- E emlékezni, olvastunk-e már E olyan újsághírt, hogy fiatal- £ ember esett le a vontató pót- E kocsijáról... Szóval, elporzik £ mellettünk ez a vontató is. De = amott már jön egV másik, = vetőmagot visz. A zsákok tete- £ jén almát eszik egy munkás. E — Jól föltartom itt . magát. E Kérdezek ezt, meg azt...' E — Figyelem, figyelem! csak E mondja. Úgysem szól hozzám E egész nap senki. Madár? Pa- 5 csirta? elszáll oly messze, s E magasan hogy alig látni. A E kányák, azok röpködnek. Sze- £ dik az egeret, miegymást. Né- £ zem őket, aztán arra gondolok, E hogy de lusta és csúnya te- £ remtményei vagytok az isten- E nek. Hess az utamból! És csak = akkor ugrik arrébb, ha már E fordítja alóla az eke a földet. ~ A szerszám az ülés alá, a = helyére kerül. A vasat kívül E hagyja, ha erre jön valamelyik s gépész, hazaviszi, hadd élez- E zék meg holnapra. — Mikor szántott először? E — Ezerkilencszázötvennégy- E ben. Gépállomási ember vol- E tam. Dunaföldváron kezdtem a E szakmát. £ Meddig nyúlnak vajon Tóth E Gábor harmincnyolc éves trak- E toros után a barázdák?! E Itt egy barázda ezerkilenc- £ száznyolcvan lépés, E A dété csörögve, zörögve E nagy füstöt eresztve elindul. £ Kemény, rögös földet fordít E utána az .eke. PALKOVACS JENŐ iiiiiiiiiiiiiiiinHiiiniiiiimHHUiin Á professzor mesét mond... Olvasok, hallgatom a rá­diót. Nem vagyok egyedül: ma sok ember így teszi. Főznek, beszélgetnek, olvas­nak és közben szól a rá­dió. Néha jobban odafigyel­nek, néha csak gondolat- foszlányokat kapnak el. Leköt az olvasmányél­mény, de érdekel az is, amiről a rádióban szólnak. Az olvasmányélmény erő­sebb. A rádióból csak mondat- és gondolatfoszlá­nyok jutnak el hozzám. Ilyenek: A professzor, aki­nek szakkönyveit az egész világon olvassák, eredeti­leg jogásznak készült. A fronton végezte el a jogot. Jelesre. De ö mezőgazdász akart lenni. Békeidőben el­végezte az agrárt. Szintén jelesre. Nyugdíjas, de nyug­hatatlan ember. Könyveket ír és el-eljár a termelő- szövetkezetekbe. Azt mond­ja: a faddiba szeret járni, mert ott nagyon szép a szarvasmarha-állomány. A riporter azt kérdi tőle, ho­gyan szólították a tanítvá­nyai a professzor urat. „Én mindenkinek csak Gyula bácsi voltam.”. Itt kezdtem jobban oda* figyelni. — És mit csinál szabad ' idejében? — kérdezte a riporter. — A kisunokámmal fog­lalkozom. Mesélek neki. De nem a Piroskáról meg a farkasról, hanem arról, hogy mit csináltam én az­nap. Kikkel találkoztamt miről beszélgettünk .., És mesélni kezdett. Egy tehenészetről, „Tudod, ma voltam egy tehenészetben. Nagyon szép tehenek voltak ott. De ezek között a tehenek kö­zött is volt egy nagyon szép. Ez a nagyon szép te­hén naponta negyven liter tejet ad a fejősajtárba. Tu­dod-e, hogy milyen renge­teg sok tej az a negyven liter? Mi naponta egy li­ter tejet eszünk meg. Eb­ből készül neked a min­dennapi kakaó, nekünk a mindennapi tejeskávé. Ez. a tehén pedig egy nap alatt több tejet ad, mint ameny- nyit mi egész hónapban el­fogyasztunk ...” — Nagypapa, vigyél el egyszer engem abba a te­henészetbe. Látni akarom azt a tehenet. Abbahagytam az olva­sást. Továbbgondoltam a hal­lottakat. Minden egyetlen kérdés körül csoportosult bennem. „Mi lenne, ha otthon ilyen meséket hallanának a gye­rekek?” Ha nem is minden gye­rek, de a többség bizonyá­ra egyszer csak azt kíván­ná: — Apuka, én látni sze­retném azt a csodálatos esztergapadot, anyuka, én úgy szeretném látni azt a szövőgépet.., Sajnos, ilyen mesét ke­vés otthonban mondanak. Azt hiszem, az ilyen „nincs” meséknek is kö­zük van ahhoz, hogy ke­vés fiú és leány választja Szülei hivatását. SZALAI JÁNOS niiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiini A malom és a molnár Malmot csak kívülről lát­tam, molnárt soha. Kövér, terpeszkedő épületek, boltíves vaksi ablakszemekkel, szeplős falakkal, középkori vármarad­ványok kecses tornyok nélkül. A molnár őrli a búzát, lisztes mindenütt, szempillája tövén, sapkáján, a kéz ráncaiban. Ál­talában öreg, mert a molnár- szakma kihalóban van. Romantikus hegyi malmok; vízimalmok, szélmalmok, gőz­malmok. A malom; a Gabonafelvá­sárló és Feldolgozó Vállalat dunaföldvári malma. Hatalmas épület. Bejáratánál rakodó­rámpa. Melléje állnak teher­autók, szekerek, teszik le a bú­zával teli zsákokat. Lentről a 1 rmadik emeletig liszttől, já­rástól csúszósra koptatott fa­lépcső vezet. Az emeleteket fából, eternitből készült csö­vek szabdalják, ömlik át raj­tuk a búza, a liszt, lefele, fel­fele, a csövek egymásba tor­kollnak. Fönt, lent kerekek, kisebbek, nagyobbak, rajtuk szíjak pörögnek, egyik emelet­ről a másikra, kerék, kerék rengeteg. Kenyérillat, liszt­szag, búzaszag mindenütt, Partvissal seprik a réseken ki­búvó, lebegő lisztszemeket, rég betömte a padlóréseket, s barnára színeződött. Szavun­kat alig hallani. A malomba menni ünnep. Kecskemét mellől is hordják ide a búzát az öregek, a hatvan feletti őrlő bácsikák, jönnek Té­telhegyről, Soltról, Akasztóról, Kecskemét-Szőlőhegyről, a környékbeli kisebb-nagyobb településekről. Jönnek, s a ka­puban hangos jónapottal kö­szöntik a malmot és a molnárt. Szüret után , új bort hoznak Disznóvágáskor, karácsony tá­ján fűszeres hurka-kolbász kóstolót. Évente egyszer a szekér ol­dalához dőlve kibeszé'getik magukat; politikáról, búzáról, termésről, mustról, borról, mulatságos esetekről, világ dolgairól, szépasszonyokról. Jönnek, mert vérükben a meg­szokás: ha búza van magunk sütünk, mert megszólják, aki kenyérre pénzt ad. Vámőrlés: bevisz az ember egy mázsa búzát, kap érte 24 kiló finomlisztet, 37 kiló ke­nyérlisztet, 31 kiló korpát. A ‘vám mázsánként nyolc kiló búza. Ä molnár, Miszlai János, ma üzemvezető a dunaföldvá­ri malomban. — A családban visszamenő­leg senki sem tudja megmon­dani, hogy mikor és ki kezdte a. molnárságot. A nagyapám Igaion, édesapám pedig Dom­bóváron voü hidasmolnár. A Miszlai név annyit .jelént: vi- zesmolnár. Anám, amikor kezdték az államosítást, a malmot bezárta. A malomkő­ből asztalt csináltatott, a kert­be tette, a diófa alá. Nyáron a család kőasztalon ebédel, s mellette elmélkedik a 76 esz­tendős apám. Az öreg meg­gyötört ember, nemigen ér­ti a mostani technikát. Annak idején azt mondta: nem hi­szem, hogy gondolkodni kell azon, mi lesz a szakmád, és én mikor a fiam a pályavá­lasztáshoz érkezett, ugyanezt mondtam. Most másodéves a székesfehérvári malomipari technikumban. A kisebbik ha­todikos, még nem tudni ho­gyan alakul a sorsa. Apám a végrendeletében meghagyta, a család a molnárszakmát so­se hagyja eL Kit érdekelnek a régesrégi történetek, esetek, emberek? A kis malmokban nem volt más, mint a molnár, meg mel­lette egy öreglegény. Á molnárt most szakmun­kásnak titulálják. A rangban legfelső az üzemvezető. Utána következik a főmolnár, azaz művezető. Osztályozza a fél­kész, kész- és a nyersárut. Az öreg főmolnár nemrég ment nyugdíjba. Seffer Józsefnek hívják, s mivel segéd korában Medinán érezte mag'át legjob­ban, ott vett öreg korára házat. Teffner János, a malom mos­tani főmolnára 28 esztendős és nemrég végezte el a techni­kumot. A molnárok legritkább esetben dolgoznak a munkahe­lyükön. Vándorszakma. Sza­badulás után oda kell menni, ahol éppen segédre van szük­ség. A főmolnár után rangban az öregmolnár, öreglegény kö­vetkezik, a hivatalos neve lisztosztályozó. A malom leg­idősebb emberének legalább annyi tisztelet kijár, mint a tulajdonosnak. A hengerőr ne­ve csoportvezető lett. A búzát koptató koperos helyett nem találtak más nevet, a főszitás­ból szitaőr lett, A ranglépcsőnek hagyomá­nyai vannak. A segéd szitaőr­ként kezdi, aztán pár év múl­va koperos lesz, később mű­szakvezető. Ha a molnár nem képezi magát, műszakvezető­ként mehet nyugdíjba. Ha igen, lehet művezető, sőt üzem­vezető is. Van még lisztkiadó, ez bizalmi munkakör, ő állít­ja ki a szállítóbárcát és kiol­vassa a táblázatból, mennyi búzáért, mennyi liszt jár. Miért ítéljük halálra ezeket a régi szép magyar elnevezése­ket? A dunaföldvári malomban havonta 18—20 vagon búzát őrölnek. A madocsai, bölcs­kei, paksi, németkéri, pálfai, lisztcseretelepeken kapják meg a tsz-tagok a búzaj árandóság fejében a lisztet, a korpát, a darát. A malmi beszélgetések elszállnak lassan valamerre messzire. A háború előtt a tiszttartók, az intézők a fogós ..lisztet vit­ték. Finomabb volt a daránál, süteménynek, tésztának való. őrlésnél először az első liszt mutatkozott, majd a főtt tész­tának való kettes liszt, aztán a kényérliszt, végül a vörösliszt. A vörösliszt még nem egészen korpa, sütni azért még lehet belőle. 1953-ban a vörösliszt- gyártással leálltunk. Vörösliszttel gyúrt kenyeret, kemencében sült piros, meleg lángost, gyönge házikenyeret sokan nem ettünk. Tűnőben a kenyérsütés ünnepe. A vízimolnár unokáinak és azok unokáinak minden sejt­jébe beépült valami a molná­rok titkából. Fülük őrlési za­jokat őriz és ad tovább. Sze­mük színárnyalatokat külön­böztet. Kezük súlyt mér. Ujja­ik a liszt tapintására érzéke­nyek. A hetvenes évek Misz- lai-molnárja a ranglista élére kerül, üzemvezető, aranyjel­vényes törzsgárda-tag. A szé­kesfehérvári technikum pad­jaiban pedig már készül, ér­lelődik a molnárdinasztia kö­vetkező tagja. Apja a búzát még a szájába veszi. Vajon ő már vegyszerrel nézi a minő­séget? Malmok, molnárok. Lisztfür­tös hajú, búzát tudó, lisztet értő öreg és fiatal molnárok, akik hengerről hengerre ap­ránként csalogatják ki a bú­zából a kenyérnekvalót. D. VARGA MARTA I Â

Next

/
Thumbnails
Contents