Tolna Megyei Népújság, 1972. szeptember (22. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-14 / 217. szám
ós — inkognitóban Magyar kiállítássorozat — 120 napon át Űrhaj P" Vjsághír: Vitalij Szevasztyjanov a Szovjetunió Hőse, a Szojuz—9 űrhajó fedélzeti mérnöke, a Szovjet Űjságiró Szövetség elnökségi tagja, néhány napot hazánkban töltött. Nagyot dobbant a szívem az örömtől, amikor közölték, hogy megbíznak a vendig kísérésével. Hiába no, megértik ugye, egy űrhajóssal rande- vűzni, beszélgetni, utazni, programot szervezni, nem köznapi dolog. Szevasztyjanovot várjuk, aki annak idején, 1970. júniusában Adrian Nyi- kolajevvel (Tyereskova férjével) 18 napot, azaz 424 órát töltött a világűrben. Most saját kocsiján, a feleségével indult el Moszkvából, turistaútra. Átutazott Lengyel- országon, az NDK-n és Csehszlovákián. Hogy pontosan mikor érkezik, nem tudjuk. Any- nyit tudunk csak, hogy fehér Volgával jön. És egy szerény kérése előzi meg: ő most a szabadságát tölti, ne fáradjunk vele, majd elboldogul... Maradhat-e azonban egy űrhajós-világ híresség a magyarok hagyományos vendégszeretete mellett inkognitóban? Vasárnap délben megjelent a fehér Volga a határon. Az átkelőponton a Magyar Üjság- írószövetség képviselője, tolmácsa várja a vendéget. Az átkelőhely parancsnoka parkírozóhelyet biztosított a kocsinak, mert nagy a forgalom. Kezében nagy csokor szekfű Szevaszty janov feleségének, Áljának. Pár szavas köszöntő, s a jó kívánság: érezzék magukat otthon minálunk. JEllátás a világűrben Vacsora az Intercontinentalban, vasárnap este. Zsúfolt étterem, sok külföldi vendég, halk zene. Vitalij Ivanovics sötét ruhában, zakóján a Szovjetunió Hőse aranycsillaga. A felesége halványkékben. Kedves pohárköszöntők, amire a vendég a következőképpen válaszol : — Köszönöm szépen. Kedves egészségükre! Szinte egyszerre ' kérdezzük, honnan a nyelvismeret? Aki nem hazánkfia, de ki tudja mondani, hogy „kedves egészségükre”, az már koccintott valahol honfitársainkkal. — Jártam már Magyarországon — magyarázza Szevasz- tyjanov — tíz esztendővel ezelőtt, egyetemi hallgatók csoportjával. Emlékezetes, szép út volt. Egy későbbi emléket is idéz: — Amikor visszatértünk a világűrből, Moszkvában a Az „AGROKER” Vállalat azonnali belépéssel felvesz D-kategóriájú vezetői jogosítványnyal rendelkező darukezelőt. Fizetés kollektív szerint. Jelentkezni a vállalat telephelyén lehet, Szek- szárd, Mátyás kir. u. 63— 65. sz. (247) Kreml-beli fogadáson ott volt Németh Károly elvtárs is. Magyar pártmunkásküldöttséget vezetett Moszkvában. Átadta nekünk a Budapest felszabadulásának 25. évfordulójára készített arany emlékplakettet... nagyon meghatott ez a figyelmesség. De legalább annyira büszke voltam, hogy ezt is magyarul köszönhettem meg. Hozzák az ételt. — Vitalij Ivanovics — érdeklődöm —, milyen volt az ellátás a világűrben ? — Tartósított ételeket vittünk magunkkal. Borscsot, scsit, húsos derélyét, tubusban kávét, kakaót és hűsítő italokat.., Meglepetés Hirtelen elhallgat a zenekar. Várakozásteli csend. A szakszofonos arca ünnepélyes, ahogy a közönség felé fordul. — Hölgyeim és uraim, engedjék meg, hogy mindany- nyiunk nevében szeretettel üdvözöljem a körünkben tartózkodó Vitalij Szevasztyjanov szovjet űrhajóst! Vitalij Ivanovics zavartan feláll és mosolyog. Az asztaloktól szintén felállnak a vendégek: angolok, belgák, japánok, németek és hosszan tapsolnak. A zenekar pedig rázendít az ismerős dalra, az űrhajósok kedves slágerére, amelyet még Jurij Gagarin kezdett énekelni a világűrben: „Szeretlek Téged, élet.. Kicsi a világ Városnézés. Hősök tere, Margitsziget, Gellérthegy, Vitalij Ivanovics útközben igen pontosan sorolja a városrészeket... „Itt a körút, most a Duna következik. Ez már Buda ...” A Halászbástyán, séta közben egyenruhás szovjet tábornokkal találkozunk. Az űrhajós hozzálép, lelkesen üdvözli, mint régi ismerőst szokás. Megölelik egymást. Kiderül, hogy a Krasznaja Zvezda szovjet katonai lap fő- szerkesztőjével találkoztunk, aki most a Néphadsereg hetilap vendégeként tartózkodik Magyarországon. Űjságiró kollégák, ha találkoznak !... A beszélgetés után arról érdeklődöm Szevasztyjanov elvtárstól, hogy mérnök létére, hogyan került kapcsolatba az újságírással? Fent a világűrben készítettem először riportokat, magnetofon-feljegyzéseket. Azóta pedig rendszeresen írok az űrrepülés kérdéseiről a szaklapokban, folyóiratokban. ÍJr tapasztala tok Ellátogat a vendég a Nemzetközi Űjságiró Iskolára. Bengáliai fiatalok tanulnak most itt. Nagy tisztelettel fogadják az űrhajóst. Belép a társalgóba, mindenkivel kezet fog. A távoli földrészről jött kollégák élnek az alkalommal, szinte ontják a kérdéseket: — Mi volt a páros űrrepülésük célja? — Munkarepülés volt. A Szojuz—9-cel az űrben hosz- szabb ideig tartózkodó orbitá- lis állomások létrehozásával kapcsolatos kísérleteket végeztünk. — Milyenek voltak a kísérletek? — Az űrállomáson sokirányú műszaki- és tudományos munkát folytattunk. Ezek közé tartozott a tájékozódás, a manőverezés, a berendezések próbája, kozmovíziós adások biztosítása, földrajzi, meteorológiai megfigyelések és így tovább. — És biológiai is? — Igen. Orvos-biológiai szempontból az volt a megfigyelés tárgya, hogy emberi szervezet miként viseli el a tartós súlytalanság állapotát és a világűrben hosszabb időn át végzett munkát. — Hogyan sikerült elviselni a súlytalanságot? — Könnyebben megszoktuk, mint visszatérésünk alkalmával a földi viszonyokat. — A felesége nehezen viselte-e el az izgalmakat? — Elég nehezen. Tyereslco- vával együtt várták a híreket. Tiz-tizenkét nap után már nagyon kifáradtak. Amikor földet értünk és az elgémberedett lábaink még nem engedelmeskedtek, telefonon már beszélhettünk szeretteinkkel. Földi viszonyok Búcsúzunk. A vendégek reggel indulnak tovább. Jugoszlávián át. Bulgáriába. Este még vásárolnák: szőttes térítőkét a családnak és a rokonoknak, ingeket Vitalijnak, babát a kislányuknak, Natasának. — Kilencéves a lányuk, — mondja Álja és sóhajt, hogy nem hozhatták magukkal. — Kezdődik az iskola, s neki is kötelezettségei vannak. Reggel feltankoljuk a fehér Volgát, s elindulunk a Soroksári úton. Szörnyű forgalom, tülekedés, dugók a kereszteződésekben. Nos, kedves Vitalij, értem már, hogy a súlytalanság állapota után miért oly nehéz megszokni a földi viszonyokat ... 3. Amilyennek egy izmos balerinának kell lennie. Hol vr- gyok én még ettől? De hát ráérek. Még két évem van hozzá. Nem is egészen kettő. Csak huszonkét hónap. Ö, tudok-e én valaha is annyit, mint ő? Olyan spiccal- legrókat. Meg arabeszket. Karel szerint is bennem megvan a lehetőség. Karel nincs olyan szép fiú, mint Dávid. Dávid lesütötte a szemét. Milyen félénk és mégis milyen férfias. Milyen izmos a nyaka. Látszott az ing kihajtójából. Biztosan a sok fújástól olyan izmos. A fúvósoknak izmos a nyakuk, tudom. Ahogy nekünk izmos lesz a lábunk. Apuci azt írta, hogy Gerti adnak nem szabad férjhez menni. Akinek férje van, nem kap szerződést. Nálunk ilyen szabály nincs. Primusz Dóra még gyereket is szült. Ez azért furcsa. De az is furcsa, hogy Dávid még nem hallott ilyen nevet. És az nem furcsa, hogy őt Dávidnak hívják? Ha holnap nem jön el, én megyek oda. Át az erdőn, a hegygerincen. Ejnye, elaludtam. Egyedül vagyok a házban. Anyu tegnap apa után utazott. Otthon folytatja a gyakorlást, mondta. Ez igaz, otthon is gyakorolhat. De itt sokkal nagyobb a csönd. Féltékeny, erről van szó. Engem a szomszédokra bízott — időnként nézzenek rám. Károly bácsi nagy mezőgazda- sági szakértő. Állatorvos volt, most már nyugalomban van. Állatokkal viszont már nem fogfalkozik. Nagyon öreg, tán még hatvanévesnél is több. Lilian néni hozzá képest roppant fiatal. Szerintem legalább húsz évvel fiatalabb, ha nem huszonöttel. Anyunál is fiatalabb. És nagyon kedves, szívélyes asszony. Ma még volt tegnapról ebéd, de holnap, megígérte, ő főz nekem. Mákos metéltet, mert tudja, hogy azt nagyon szeretem. Négy világrész 21 országában 25 hivatalos kiállításon mutatja be a magyar ipar termékeit az idén a HUNGEXPO. Augusztus 20-tól december 17- ig 120 napon át megszakítás nélkül követik egymást a magyar kiállítások Európában, Ázsiában, Afrikában és Dél- Amerikában. Több mint 20 ezer négyzetméter összterületen, 500 iparvállalat termékeit mutatják be. A kiállítások kulturális eseményekkel, hazánk turisztikai érdekességeinek bemutatásával is bővülnék. A legnagyobb részvétellel a szocialista országok vásárain szerepelünk: a lipcsei őszi, a zágrábi és a plovdivi vásáron, a brnói és a bukaresti gépipari vásáron magyar gép- és fo- gyasztásicikk-ipar számos terméke vonul fel. E kiállításnak célja — az exportlehetőségek bővítésén túl — a gazdaságiműszaki együttműködés új formáinak kialakítása, a szocialista integráció megvalósításának elősegítése. Tengerentúli fejlődő országok vásárain — a damaszkuszi, az algíri és a bagdadi vásáron — gépipari termékekből álló bemutatókkal jelentkezünk. De részt veszünk az ENSZ védnökségé alatt rendezett III. ázsiai kereskedelmi vásáron Uj-Delhiben és nagyszabású gépipari bemutatóval jelentkezünk Chile Santiagói Mát olajban sült krumpli volt, egy vájdlinggal, ezt még anyu csinálta. És hozzá nyers paradicsom. Nagyon beehettem, mert ebéd után képtelen voltam ébren maradni. Elaludtam. Furcsát álmodtam. Klotild- dal álmodtam. A nyitott ablaknál állt, aztán hirtelen megfordult. Kitárta a karját, és szinte repült felém. A nyakamba csimpaszkodott, lábujjhegyre állt, nyakát felnyújtotta, és fitos orrát az enyémhez érintette. Aztán megfeszítette a két karját, ujjai szorosan kulcsolódtak a tarkómra. így felhúzózkodott rajtam, hogy könnyebben összeérjen az orrunk. Olyan erősen nyomta orrával az orromat, hogy egyszerre csak bizseregni kezdett az orrcimpám. Nagyot tüsszentettem és felébredtem. A dívány plüsspárnája bizsergette meg az orromat. Elővettem a klarinétot, elővettem a Kröpsch-füzetet, mit tegyek? — ezekkel a gyakorlatokkal kell mindennap kezdeni. Nem ment sehogy se, kemény lehetett a nád. Abbahagytam, de előbb becsuktam az ablakot. Károly bácsiék háza száz méterre van tőlünk, de jócskán odahallatszik a tülökhang. Faragtam egy nádat. Sokáig bíbelődtem vele, mert még mindig nem tudok tisztességesen nádat faragni. Kicseréltem a régit. Most, persze, jobb lett. Nem is éreztem kedvet a Kröpsch-gyakorlatok- hoz. Webert vettem elő. A larsú részt nagyon szépen fújom. szavamra! A tükörben is néztem magam: jól tartom-e a csövet? Még pofákat is vágtam. Fintorogtam, mint egy lány. Vagy helyesebben, mint egy majom. Egyszer csak meghűlt bennem a vér. A verandára néző kis ablak üvegéhez nyomta az orrát ez a Klotild, vagy hogy a fenébe hívják. Piszesége még piszébb lett, ahogy az orrgumója szétnyomódott az üvegen. vásárán. Két gépipari export- lehetőségeket nyújtó országban önálló magyar kiállításon mutatjuk be termékeinket: a Buenos Aires-i önálló magyar kiállítás első hivatalos megjelenésünk lesz Argentínában, a teheráni önálló kiállítás pedig megismétlése 4 év előtti kereskedelmi sikerekben gazdag bemutatkozásunknak. Az árubemutatókat mindkét « helyen sokrétű szakmai program egészíti ki. Nyugat-Európában 13 helyen élelmiszer- és fogyasztási- cikk-szakvásárokon, valamint gépipari termékeket és fogyasztási cikkeket egyesítő árubemutatókon vesz részt magyar áru. A nyugat-európai program egyik legszínesebb eseménye a Bordeaux-i magyar hét lesz, melyet a Kulturális Kapcsolatok Intézetével és a MTESZ-szel együtt szervez a HUNGEXPO. Fogyasztási cikkeink népszerűsítésére a Nouvelles Galeries áruházban árusítással egybekötött kiállítást rendeznek, műszaki-gazdasági előadás- sorozatot tartanak, turisztikai lehetőségeinkre az „Idegenforgalmi Napok” keretében hívják fel a figyelmet. Képzőművészeti kiállítás, a Tátrai Vonósnégyes és az Operaház balettkarának fellépése ad képet a magyar kulturális életről. (KS) Leeresztettem a hangszert a kezemből, és odaugrottam az ablakhoz. Ez a Klotild nem szaladt el, bátran nézett a szemembe. — Mit keresel te itt? —kérdeztem. — Hallgatom, hogy muzsikálsz. Már nem először hallom — felelte. — Mikor hallottad? Rendszeresen leskelődsz? Szigorúan nézett végig. — Elment az eszed, Dávid. — Megfordult, és meztelen karjával hátra mutatott a hegyekre. — Ott kószáltam néhány nappal ezelőtt. Onnan hallottalak. Nagyon szépen klarinétoztál. Imádom a klarinétot. Klotild szembe nézett velem, de a karja még mindig hátrafelé csavarodott. Az ujjai kecses tartásban megmerevedtek, mintha elrendezte volna. De én gyanakodón néztem rá. — Honnan tudod te, hogy mi a klarinét? — kérdeztem. Arcát most elfintorította, úgy mint a többi lány, s ami olyan utálatcs. — Nézd csak. Mindenkit kis hülyének nézel? Kinyújtotta a nyelvét, megperdült, de úgy, hogy kétszer fordult meg maga körül. Aztán táncolva ellibegett. Zöld ruhája beleveszett az alkonyodó erdő sűrűjébe. Tudtam, hogy eljön. De nem gondoltam, hogy ilyen hamar. Ma reggel nyújtózkodtam, légző gyakorlatokat végeztem az ablaknál. Hálóingben voltam. Mellbimbóm átlátszik az inganyagon. Ha ingem áttetsző batisztból volna, még jobban átlátszana. Épp bokagyakorlatba akartam kezdeni. Kinéztem az ablakon. Kit Iátok? Dpi'id onk- tat a turistaház felé. Hóna alatt egy üveg. A pálinkásüveg. Három napja ezt vitte el tele. Persze, hozza, hogy visszaváltsa. Gyorsan megmosdottam. Fogat is mostam. Tenyeremet a szám elé tettem. Erősen leheltem. Orromat megcsapta a fogkrém illata, ötcentis hajamat újjal is meg lehet gereblyézni. Lábamat a gumi talpú szandálba dugtam. Szeretem. Olyan rugalmas. Jól lehet benne ugrani. Egy fehér habselyem nadrág és a zöld karton- ruha. Kész. (Folytatjuk) HEGEDŰS FERENC Nemes György : Dávid és Klotild