Tolna Megyei Népújság, 1972. július (22. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-19 / 168. szám

fel. A bált rögtönzött műsor tarkította. Mégpedig úgy, hogy a bál részvevői maguk voltak a műsor előadói is. öt-tíz- tizenöt percig szólt a tánc­zene, a párok ropták a táncot, majd a műsorvezető bejelen­tette, hogy most ennek vagy annak a száma következik. Ilyenkor a közönség soraiból, az imént még táncolok közül valaki vagy valakik a pódi­umra léptek és énekeltek. Láthatóan nem volt különö­sebb előzetes szervezés, mert ott, a nézők előtt írták fel még a szereplők nevét és az előadott művek címét is. Eu­rópa közvéleménye úgy tart­ja, hogy a németeknek a vé­rében van a szervezés : precí­zen előkészítenek, megtervez­nek mindent. Itt éppen az el­lenkezőjét tapasztaltuk, de nem azért, mert újabban ta­lán megszűnőben lenne ez az egyébként tiszteletre méltó tu­lajdonság, hanem mert ennek a bálnak céltudatosan ez volt a jellegzetessége. A fiatalok szórakoztassák közvetlenül — önmagukat! Miért ne? Hadd lássuk ki mit tud, ki mivel mer kiállni a pódiumra fiatal társai elé! így történt aztán, hogy a legkülönbözőbb nemzetiségű együttesek váltogatták egy­mást táncszünetekben a pó­diumon. Akadtak köztük viet­nami fiatalok, akik régebb óta Drezdában élnek, nyugat­németországiak. A műsorveze­tőnek nem az volt a gondja, hogy valakit szólásra bírjon a mikrofon előtt, hanem csak az, hogy a lehetőségek szerint összehangolja a jelentkezése­ket. Ez az áradat magával ra­gadta a szekszárdiakat is. Va­lahogy híre ment, hogy a kö­zönség soraiban magyarok is ülnek. A sok magyar szó nyil­ván feltűnt, hiszen vagy húsz asztal körül magyarok ültek, s nem egy tömbben, hanem ki itt, ki ott, és hát a szomszéd asztaltól is felkérhették, mint ahogyan fel is kérték táncra a lányokat — a szekszárdia­kat is. Egyszer invitáló üzenet érkezett: — Ha lenne kedvük, szíve­sen látnánk a mikrofon előtt a magyarokat is... így történt, hogy a szekszár­diak felléptek az eredeti meg­állapodástól eltérően a pi­henőnapon, azaz nem hivata­losan is. A barátságbál lehe­tőségét kár lett volna kihagy­ni : a madrigálkórus számait nagy tapssal jutalmazták a fiatalok. Azon a bálon, ahol a külső nagyon eltérő volt, egy közös törekvés jellemzett minden részvevőt : kellemes meglepe­tést, örömet szerezni társai­nak, közösen, meghitten szó­rakozni, és ezáltal szőni az egyetemes barátság szálait. (Folytatjuk) BODA FERENC u>-t-> in a Kaszinó utcában *> IL ­Az első nap programja vá­rosnézés, szabad idő. Éppen ezért fellépést sem irányoztak elő erre a napra. (Az más kérdés, hogy végül is fellé­péssel végződött.) Mindent el­követtek annak érdekében, hogy a szekszárdiak' jól érez­zék magukat, s ezt célozta ebédnél a váratlan kérdés is: — Este lesz a barátság bál­ja. Ha valaki el akar menni, szívesen szerzünk jegyet részé­re ... Kér-e valaki ? A szekszárdiak nem azért táncosok, dalosok és fiatalok, hogy az ilyen lehetőséget ki­hagyják. Mindenki kért je­gyet ... — Milyen a kötelező öltö­zék? — kérdezték a mieink, visszagondolva a nálunk gyak­ran „vonalas” báli öltözési szokásokra — minden válasz­ra számítottak, csak arra nem, amit végül is kaptak: — Nincs kötelező öltözék. Kinek milyen ruhája van kéz­nél és kinek milyenhez van kedve. Miért kellene unifor­misba öltöztetni a különféle nemzetiségű fiatalokat, ami­kor eleve eltérőek az öltözési szokásaik, hol ez, hol az a divat kerül előtérbe, s kinek ez, kinek az tetszik. Később a valóságban láthat­tuk, hogy mindez mennyire igaz. Az ifjúság „ezerarcú”, s ezt az öltözék is kifejezte. A bálon forrónadrágos lányok éppúgy megjelentek és táncol­tak, mint 18 éves szakállas fi­úk. Voltak maxiszoknyás, mi­niszoknyás lányok, nyakken- dős és kabátos „lovagok”, „in- ges” fiúk. Akadt, aki egysze­rű papucsban ropta a táncot, a másik lakkcipőben. Csupán egy dolog jellemezte a külsőt; a fiatalos temperamentumnak megfelelő feszélyezetlenség. Láthatóan senki sem törődött a másik öltözékével. A bál színhelye a város kultúrpalotája volt. Drezda központjában, nem messze a régi építészet számos, remeké­től áll ez a modern épület. A Világhírű Zwingertől talán még 100 méter sem választja el. A Német Demokratikus Köztársaság építészei tömén­telen fantáziát, tudományos számítást, kalkulációt testesí­tettek meg ebben az alkotá­sukban, hogy az a lehető leg­jobban megfeleljen a nagy­városi népművelődési követel­ményeknek. A benne járót minden lépésnél valami meg­hökkentő újszerűség fogadja. De csak olyan, ami egyben megfelel a célszerűségi köve­telményeknek is. A színház­terem földszinti nézőtere pél­dául süllyeszthető, a színpad sokoldalúan variálható, az emeleti nézőtereket úgy he­lyezték el, hogy onnan a leg­jobb rálátás legyen a néző­térre, de egyben a lehető leg­gazdaságosabb legyen a tér- kihasználás is. A színházteremben tartot­ták a barátság bálját. A ven­dégek — a fiatalok körülbelül ezres serege — kis asztalkák körül ültek, ahol rendelésre ételeket, italokat szolgáltak XXXII. Ez a fürdő jót fog tenni, s talán másnapra már kutya ba­ja sem lesz. A gyomra eddig jól működött, nem volt rá pa­nasza. A latinok legfőbb gond­ja az emésztés... Úgy látszik, tőlük is lehet valamit tanulni. Ezentúl jobban kell vigyáznia magára. Pont most, amikor annyi sötét és kétségbeejtő év után megtalálta végre a hábo­rú után elvesztett fonalat, ér­je valami jóvátehetetlen bal­eset ... Flessburger fizetni fog. Micsoda szerencse, hogy ösz- szetalálkoztak. A szervezetnek élnie kell. Az SS különgépen menekítette ki többek között Mayert és családját, Schrőder- né Belgiumban él, Ludger Westrick meg Hamburgban, Max Glöckner, a Merkur Bank igazgatója, aki szoros kapcso­latban állt Veesenmayerrel, gazdálkodik. Talán valamelyik kedves bajor birtokán éli most világát, míg ő ki van téve egy proli újságíró kénye-kedvének. Flessburgernek segítenie kell, mert ő is megsütötte a maga pecsenyéjét. Mayer intézte el neki a svájci folyószámlát. Ezt Schrődertől tudja. A birodal­mi gazdasági minisztérium megalapította Berlinben a né­met „Transdanubia” céget, névleg export-import tevé­kenységgel. Ennek az igazgató­ja, Ottó Braun, aki a Führer bizalmas gazdasági informáto­ra volt, mondta egyszer neki Berlinben: — Ha én lennék Ehrenburgi Bayer Olga bárónő, Balátai Jenő anyósa, akkor kevesebb időt töltenék üzletekkel, és ki­csit többet lennék odahaza. Kitűnő megjelenésű, de zak­latott fiatalember volt ez a Braun. Megpróbálta felidézni alakját, de hiába erőltette kép­zeletét. Régen volt — sóhajtott Bayer Olga. Arra viszont jól emlékezik, hogy minden Né­metországba szállított vagon után egy százalék jutalékot kaptak. Évente sok millió pen­gőre rúgott ez az összeg, és eb­ből csordogált a „smir pénz” képviselőknek, kormányhiva­talnokoknak, de erre a csapra tette száját Werner Daitz is. A nyilasok a pénzt Bécsben a Mariahilfer Strasse 105. szám alatt vették át. .. Rossz lóra tett. Ez már bizonyos ... Ha akkor jobban kiáll Balátai mellett és figyelmezteti a fe­nyegető veszélyre, akkor Ba­látai ma is élne, és gazdag amerikai lehetne __ és neki s em kellett volna ennyit nyo­morognia. A töprengésbe bele­él bielowiezai ősvadon A lengyelországi bielowiezai őserdő Közép-Európa legna­gyobb mélysíki vadonja, amely mindmáig megőrizte érintetlen őstermészeti jellegét. 1250 négyzetkilométernyi területen fekszik, amelyet a lengyel— szovjet határ oszt ketté; a len­gyel részen 507 négyzetkilo­méter területnyi erdő van. Az ősvadon szélén fekvő Bielo- wieza (Fehértorony) kisköz­ségben szálloda, turista-mene- dékház, kis vadászkastély, ter­mészetrajzi múzeum várja a turistákat. Vannak itt tudomá­nyos intézetek is, amelyeknek tudósai az ősvadon életét fi­gyelik. Itt működik az 1947- ben védett területté nyilvání­tott Bielowiezai Nemzeti Park igazgatósága is. A turistákat „hamisítatlan parasztszekerek” várják. A tölgygerendákból ácsolt és a „Park Narodowy” (Nemzeti Park) felirattal ellátott hatal­mas kapuk alól minden nap nekivág az ősi vadaskertnek egy ilyen turistákkal teli sze­kérsor. Az őserdőben még a legfényesebb napsütés idején is félhomály uralkodik. Az em­ber nem tudja, mit csodáljon jobban, a magasba törő hatal­mas tölgyfák törzseit, a karcsú szálfenyőket, a termetes hárs­fákat vagy pedig a növényzet dús szőnyegét, a pompás nagy­levelű páfrányokat, a mohával, vagy fűvel borított tisztásokat. Az erdei útról letérve le kell szállni a szekérről, tovább már csak gyalogszerrel lehet boldo­gulni. Az ősbozótok, összebo- gozódott folyandárok, az alá­ázott füves talaj, a vihar által kitépett, szanaszét heverő fa­törzsek minden percben újabb és újabb meglepetést tartogat­nak. Itt már az igazi ősvadon­nal találkozunk: hatalmas fe­nyőfák, oszlopszerű hársfák, óriás gyertyán-, juhar-, és tölgyfák fogadják a „behatoló­kat”. Van itt jónéhány olyan évszázados tölgy, amelynek odvait valamikor méhészeti cé­lokra használták, itt terebélye­sedik Wladyslaw Jagiello len­gyel király több mint 600 éves tölgyfája is. A hagyomány sze­rint a tölgyfa körüli nagy tisz­táson gyűjtötték a vadhús-tar­talékot az 1410. évi német lo­vagrendek elleni hadjárat megkezdése előtt. A legnagyobb kaland a ha­talmas, vadon élő bölényekkel való találkozás. A rengetegben a Nemzeti Park 47 hektár te­rületén száznegyven bölény él, Sokszor előfordul, hogy az ös­vényeken, az erdei utakon egyszerre csak bölénnyel kerül szembe az őserdei barangoló. Néhány hektárnyi területen kü-i lönleges karámot is építettek, amelyekben a jávorszarvasok, bölények és egyéb védett álla­tok állnak, vagy feküsznek mozdulatlanul. Az ácsolt áll­ványokról jól láthatók a ha­talmas, remek bölények. A lát­vány felejthetetlen. Ilyen őser­dei környezetben Európában máshol már nem láthatók sza­badon élő példányok. Kiszárítják a lettországi mocsarakat fájdult a feje. Ez a kölni pati­kus neki köszönheti a vagyo­nát. Az ő révén került a bauxit- üzletbe, és minden akkoriban kiadott márka olyannak tűnt előtte, mintha tőle vonták volna meg. Bezzeg Schröder az ő vagyonát beleölette Balátai újabb és újabb felfedezéseibe. — Ugyan, bárónő, ez olyan be­fektetés a maga számára, mint­ha százszázalékos kamatra köl­csönözné ki a pénzét. Mintha itt a fürdőszobában életre kel­ne a bankár hangja. Bezzeg őt orránál fogva vezették. A lá­nyát spionkodásra kényszerí­tette. Alice hordta szorgalma­san Balátai feljegyzéseit az iszkaszentgyörgyi, a vértesi, a pilisi lelőhelyekről. Minden fecnit elhozatott a lányával, az értéktelen kis apróságokat is. Alice fenntartás nélkül elhitte neki, hogy férje nagyszerű ko­ponya, de közgazdaságilag, po­litikailag gyermeteg lélek, és vezetni kell, önérzete viszont visszautasítaná a nyílt beavat­kozást. Hozza csak el Alice tőle egy-egy órára az írásait, és ő majd megfelelő kezekbe juttatja. Schröder akkor mu­tatta be neki Ludger Westric- ket és dr. Werner Daitzt, va­lamint Alfrédot... a Gestapo emberét, ök fénymásolták a Kaszinó utcai első emeleti la­kásban Balátai jegyzeteit, még a hévforrások tervrajzait is, a fürdőt a Gellérthegy belsejé­ben ... Az idős hölgy félig lehunyta a szemét. Képek, arcok, hely­zetek éledtek fel benne. Újra átélte sikereinek izgalmas óráit, perceit. Veje, a mérnök-geoló­gus, amilyen hanyag volt öl­tözködésében, annyira precíz a munkájában. Analíziseket csi­nált, gazdasági számításokat végzett, igazi székely ezermes­terként a külszíni fejtéshez gépeket konstruált, emelőszer­kezeteket a vagonrakáshoz... De Balátai gyanút fogott... Egyik este elfulladva, pi- hegve, piros arccal rontott be hozzá Alice. — Öh, Anyám! Elsüllyedek a szégyenben. Tudod, elültem az időt a Gerbeaud-ban And- rássfaynéval, később értem ha­za, mint Jenő, és a krokodil­bőr retikülömben megtalálta az iszkaszentgyörgyi bányagép rajzát. — Óvatosabbnak kell ezután lennünk — figyelmeztette a lányát. Aztán egy hét múlya Alfréd más módszert javasolt. Aprócska fényképezőgépet kap Alice, azzal készítsen felvéte­leket, ha a férje nincs otthon. De a lánya nem volt hajlandó vállalni... Istenem, akkor döbbent rá, Alice tényleg szereti a férjét. Anyja és a férfi között kellett választania. — Fontos dolgot teszel, óriási hasznot hajtasz az ügyünknek, és a hazának — ilyeneket mondott Alice-nak, de az sírvafakadt. Szép, kes­keny arcán végigfolytak a könnyei, keze reszketett. — Nem és nem... A szürke bár­sonnyal borított pamlagra om­lott, hajába túrt, nyüszített, mint egy kutya, ha megverik.» (Folytatjuk) A kilencedik ötéves terv során Lettországban kiszárít­ják az összes mocsaras terüle­tet. A lápos területek lecsapo- lását a második világháború utáni években kezdték meg és azóta is következetesen foly­tatják. 1971-ben a lett kolho­zok összesen 80 hektár művel- hetővé tett földdel gazdagod­tak; 1972-ben új üzem kezdte meg a termelést — alagcsöve- ket gyárt a talaj kiszárításá­hoz. A mocsarak visszaszorítása a talajművelés tökéletesítése je­lentős termésnövekedéssel járt; az utóbbi öt évben a köztár­saság mezőgazdaságának sze- 'mestermény betakarítása az addiginak kétszeresére növe­kedett.

Next

/
Thumbnails
Contents