Tolna Megyei Népújság, 1972. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1972-06-08 / 133. szám

r 1 Több mint 25 ezren jelentkeztek a felsőoktatási intézmények nappali tagozatára Június 26-án kexdődnek a Jelvételik Több mint 25 ezren jelent­keztek a most érettségizők és a korábban végzettek közül a felsőoktatási intézmények nap­pali tagozataira. Megkezdődtek az előkészületek hazánk 62 felsőoktatási intézményében az idei felvételi vizsgákra, ame­lyek országosan — valamennyi tagozaton — június 26-án kez­dődnek, és az érvényben levő rendelkezések szerint július 31-ig véget érnek. A hazai felsőoktatási intéz­mények nappali tagozatain 14 és fél ezer gólya kezdheti meg tanulmányait, közülük 6500-an egyetemeken, egyetemi jellegű főiskolákon lehetnek elsősök. A műszaki egyetemek 2085, a különböző tudományegyetemek 2165, az orvostudományi egye­temek 1240, az agráregyetemek 910, a művészeti főiskolák 300, a pedagógusképző Intézmények 3110, a műszaki, mezőgazdasá­gi és gazdasági jellegű főisko­lák együttvéve 4690 első évest vehetnek fel. Évről évre visszatérő gond azonban, hogy egyes szakok, karok rendkívül divatosak: ezekre a túljelentkezés sokszo­ros, míg másokon a keretszá­mot is alig haladják meg. ' Á Művelődésügyi Miniszté­riumban összegezték a külön­böző tudományegyetemekre történt jelentkezéseket. Ebből kiderül, hogy többen meggon­dolatlanul töltötték ki a jelent­kezési íveket. Országosan az egyik legdivatosabb szak a pszichológia, az idén mind­össze 10 új elsősre van szük­sége a népgazdaságnak, ezzel szemben 155-en pályázzák meg a helyeket, ami azt jelenti, hogy a túljelentkezés 15-szö- rös. Egészében véve a buda­Mit csinálhatnak nyáron a diákok az általános iskolákban Azokban a családokban, ahol az édesanya is dolgozik még több a szünidei goncL Ezen próbál segíteni az isko­la úgy, hogy a napközi, a taní­tási szünet ideje alatt is mű­ködik, nemcsak étkezést, de hasznos és pihentető elfoglalt­ságot, szórakozást biztosítva a gyerekeknek; Megyeszerte foly­nak a felmérések arra vonat­kozóan, hány gyerek kívánja igénybe venni a nyáron is az iskolai napközit. Pontos szám­adatot már csak azért sem le­het mondani, mert nagyon sok gyerek csak egy vagy másfél hónapot tölt napköziben nyá­ron, vagy úttörőtáborba megy, yagy rokonoknál nyaral. A nyári foglalkozásokra be­osztott pedagógusok mindent elkövetnek, az anyagi lehető­ségek határán belül, hogy a gyerekek ne azt érezzék, nyá­ron is iskolában vannak. Készülnek a programok min­den iskolában. Szekszárdon könnyebb a helyzet, mint a községekben, mert a művelő­dési központ, a mozi és a Me­gyei Könyvtár gyerekkönytá- rával közösen szerveznek me- sedélelőttöket, ifjúsági film­vetítést, közös televíziónézést. Ebben segít az új ifjúsági presszó is, délelőttre összeállí­tott nyári programjával. Szer­veznek kirándulásokat, sport­os egyéb vetélkedőket. Az er­dei séták az alsó tagozatosok számára szórakoztató kömye- zetismereti órák is. Strandra is elviszik a gyerekeket a me­leg nyári napokon. A nem napközisek számára is nyújt szórakozási lehetősé­get az iskola. Elmondhatjuk, hogy minden szekszárdi isko­lában a hét előre meghatáro­zott napján közös program várja az érdeklődő gyereke­ket. Vidéken kevésbé ideális a helyzet, mivel a lehetőségek Népújság J maguk is szegényesebbek, több szülő is tartózkodik ott­hon, emiatt a gyerekek úgy­szólván haszontalanul töltik idejüket. Előfordul az ellgnr kező véglet is, hogy az isköla nyújtana programot, de a fel­sőtagozatos gyerekeket már befogják a nyári mezőgazda- sági munkába. Ez önmagában nem is lenne baj, mert a mun­kára nevelés nemcsak az is­kola célja és feladata, de a családé is. viszont biztosítani kell minden gyereknek, hogy legalább a szünidő felét pi­henéssel töltse, hogy újult erővel indulhasson neki az új tanévnek. pesti bölcsészkaron csaknem hétszeres, a debreceni és a pécsi bölcsészkarokon pedig több mint háromszoros a túl­jelentkezés. Változatlanul di­vatosak a jogi fakultások is: a jelentkezők arányához ké­pest a fővárosban és Szege­den csak minden ötödik, Pé­csett minden negyedik jelent­kezőt tudnak majd felvenni. A jelentkezők szándékát te­kintve Debrecenben a történe­lem-földrajz szak a sláger: tízszer annyian szeretnének beiratkozni, mint amennyire szükség van. Ugyanakkor fel­tűnő, hogy például Szegeden a kémia-fizika, Debrecenben pedig a matematika-ábrázoló geometria szakra nem jelent­keztek annyian, mint ahány hely van. Jelentős az érdeklődés a közgazdászpálya iránt is: a Marx Károly Közgazdaságtu­dományi Egyetem 560 helyét 1724-en pályázzák meg, így minden harmadik jelentkezőt vehetnék majd fel az első év­folyamra. A fizikai dolgozó szülők gyermekeinek aránya a böl­csészettudományi karokra je­lentkezők között 20—30 száza­lékos, a természettudományi karokon pedig 27—32 százalék. A különböző tudományegye- témekre jelentkezők soraiban igen nagy arányban szerepel­nek a lányok: arányuk 50—90 százalék között van. A külke­reskedelmi főiskola idegen nyelvi levelező szakán a je­lentkezettek 93 százaléka, az ELTE bölcsészettudományi ka­rán 70 százaléka, az ELTE ter­mészettudományi karának bio­lógia-kémia szakán 90 száza­lék a női jelentkező. Ugyan­akkor a szegedi fizikaszakra egyáltalán nem jelentkezett leány hallgató. (MTI) Két könyvritkaság története Csaknem két évvel ezelőtt a budapesti színházi világ egyik legnagyobb szenzációja volt Milton „Elveszett paradicsom” című vallásos nagyeposzának színpadi átültetése. A Thália Színház Kázimir Károly nagy­szabású rendezésében mutatta be a világhíres költői művet. A kitűnő rendező ezt megelő­zően már országos sikert ara­tott egy hasonló szellemű mű­vészi vállalkozással, amikor is a középkor halhatatlan vallá­sos eposzát, Dante „Divina Commediá”-ját állította szín­padra. A magyar költőket és mű­fordítókat közel két évszázad óta foglalkoztatta Dante és Milton hatalmas műve, de azt kevesen tudják, hogy az „El­veszett paradlcsom”-ot egy di­lettáns, de lelkes testőr-író, Bessenyei Sándor fordította le először magyarra. Bessenyei Sándor annak a Béssényéi Györgynek volt a testvérbáty­ja, aki 1772-ben kiadott „Agis tragédiája” c. drámai művé­vel új korszakot nyitott a ma­gyar irodalomban. Innen szá­mítjuk a magyar irodalom megújhodását, amely egyben a franciás irodalmi irány meg­indulása. Bessenyei Sándor 1764-ben, egy évvel öccse előtt, került fel Bécsbe, mint Mária Terézia testőre, ahol később tagja volt az öccse által szer­vezett irodalmi társaságnak. 1773-ban kapitányi ranggal át­lépett a sorkatonasághoz, ahol a török háború befejezéséig teljesített szolgálatot. Besse­nyei György már a testőri szolgálat során felhívta bátyja figyelmét a francia irodalom­ra. Az ő buzdítására határoz­ta el Bessenyei Sándor, hogy lefordítja az „Elveszett para- dicsom’’-ot magyarra. Miután angolul nem tudott, de éppen abban az időben Franciaor­szágban sokat olvasták Milton vallásos nagyeposzát, Besse­nyei Sándor ennek lefordítá­sára határozta magát. Nyuga­lomba vonulása után haza­ment Szabolcsba kelinci birto­kára gazdálkodni, s közben a zsúptetős kis kúriában szor­galmasan fordítgatott. Nem lé­vén eredeti költői tehetség, és akkor még nem igen ismer­ték nálunk az ötös és hatod­feles jámbusokat, Milton mű­Akiket érint, azonnal keressék fel iskolájukat Kísérleti csiszolások a felvételin 1972. június 8. A műszaki egyetemek és műszaki főiskolák június 28- án tartják fizikából és mate­matikából írásbeli felvételi vizsgájukat. A művelődésügyi miniszter bizonyos — kísérleti jellegű — korszerűsítést rendelt el a műszaki felsőoktatási intéz­mények idei felvételi vizsga­rendjében. Érintett ebben a Budapesti Műszaki Egyetem és bajai főiskolai kara, a Miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem és dunaújvárosi, il­letve kazincbarcikai főiskolai kara, a Veszprémi Vegyipari Egyetem, a budapesti Bánki Donát Gépipari és Kandó Kálmán Villamosipari Műsza­ki Főiskola, a kecskeméti, a győri és a pécsi műszaki fő­iskola. Akik ezekre a helyekre je­lentkeztek, jól figyeljenek ! Mi vonatkozik az új típusú ipari szakközépiskolákban érettségizőkre, akik végzettsé­güknek megfelelő műszaki szakra mennek felvételizni? 1. Nem kell fizikából felvé­teli vizsgát tennie az 1972. évi országos műszaki tanulmányi verseny első tíz helyezettjé­nek. Esetükben a középiskolá­ból hozott pontszámot eleve 10-nek, a versenyhelyezés alapján a fizika pontszámot eleve 5-nek számítják; 2. Nem kell fizikából írás­belizniük azoknak, akik az új típusú ipari szakközépisko­lákban jeles osztályzatot kap­tak a második évben fiziká­ból, s a harmadik-negyedik osztályban szintén jelesek voltak a fizikát helyettesítő más tantárgyakból. A gimnáziumban érettségi­zőik közül is figyeljenek azok, akik műszaki egyetemre, fő­iskolára jelentkeztek. Ha a II.—III.—IV. osztályban jeles fizikajegyet szereztek ők is mentesülnek a fizükaírásbeli alól. A kedvezményre jogosult diákoknak — mind a szakkö­zépiskolákban, mind a gimná­ziumokban — az igazgató ad a jelesekről igazolást. Ezt sze­mélyesen el kell vinniük az írásbeli vizsgára, s ha bemu­tatták, nem kell dolgozatot ír­niuk. 3. Az új típusú ipari szak- középiskolákban végzettek a fizika szóbeli helyett érettségi szaktárgyaik egyikét választ­hatják szóbeli tárgynak. Ezt az óhajukat az írásbeli idő­pontjában kell bejelenteniük a műszaki egyetemen, illetve műszaki főiskolán. A Művelő­désügyi Minisztérium szabá­lyozta, hogy az egyes Iskolák esetében melyek ezek a vá­lasztható szaiktantárgyak. Szó- bellzni valamiből kell: vagy fizikából, vagy a kijelölt tár­gyak egyikéből. Mi az, ami ebből az új típu­sú közgazdasági szakközépis­kolákban érettségizőkre vo­natkozik? Közülük nem kell politikai gazdaságtanból, vagy történelemből felvételiz­niük azoknak, akik az 1972. évi országos szaktárgyi tanul­mányi versenyen az első tíz között végeztek, s a Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetemre, a Pénzügyi és Számviteli Főiskolára, illetve a Külkereskedelmi Főiskola külkereskedelmi áruforgalmi szakára jelentkeztek. Az ipa­ri szakközépiskolásokhoz ha­sonlóan ők is eleve 10+5 ponttal mehetnek a kötelező matematikai felvételi vizs­gákra. Akiket a kedvezmények érintenek, azonnal keressék fel iskolájukat: részletes tájé­koztatásért és a jeleseket iga­zoló papírért. Ne feledjék: az írásbelire mindenkinek el kell mennie, még ha mentesül aló­la, akkor is. Matematikából kedvezmény nincs! A műve­lődésügyi miniszternek ezek a rendelkezései — egyelőre — más jellegű felsőoktatási in­tézményre nem vonatkoznak. vét magyar prózában ültette át. Az „Elveszett paradicsom” 1796-ban jelent meg .először Kassán Ellinger János császári és királyi könyvnyomtatónál két kötetben. A második kötet tartalmazza „A visszanyert pa­radicsom” című négy énekes eposzt is, melyet Milton 1671- ben fejezett be. Az egyik iro­dalmi lexikon szerint Besse­nyei Sándor fordítása még há­romszor jelent meg. Ezt a ma már rendkívül ritka könyvet egy-két nagy könyvtárunkban lehet még olvasni, egyébként a magánkönyvtárakban nem igen található. Az 1796-ban megjelent műnek egy példá­nya, illetve annak „második darabja” dr. Medvigy Endre MÁV-jogtanácsos tulajdoná­ban van. A második kötet ele­jén egy hosszabb versezet ol­vasható, melynek végén ez áll: Debrecenben Augusztus 24-kén 1796-ban Attól eltekintve, hogy Baróti Szabó Dávid az 1800-as évek­ben latinból szintén lefordítot­ta Milton nagy művét, az első magyar ősfordításnak még van egy érdekes adaléka. Benyov- szky Pál író és nyugalmazott lapszerkesztő tulajdonában van egy francia—német szótár, mely 1762-ben jelent meg Strassburgban. A könyv első belső oldalán két név olvas­ható. Az egyik ceruzával van írva: Bessenyey György. Az y fölött két pont van. A másik nevet tintával írták: Bessenyei Sándor kapitány, s alatta egy évszám: 1791. E bőrbe kötött szótár törté­netét így mondta el Benyov- szky Pál: — Nagyapám, dr. Visky Ká­roly Szatmárnémetiben szüle­tett. Jógi tanulmányai elvég­zése után előbb a törvényszék­nél, majd a városnál műkö­dött. 1893-ban a király a deb­receni ítélőtáblához nevezte ki bírónak. Itt abban az időben Széli Farkas volt a táblai ta­nácselnök, akivel a nagyapám és családja jó barátságban él­tek. Széli Farkas leánya anyámmal és nagynénéimmel együtt bálozott. Széli Mariann ekkor ismerkedett meg Jan Kubelikkel, a világhírű cseh hegedűművésszel, aki a régi Arany Bika dísztermében hangversenyezett. Az ismeret­ségből szerelem, és Széli Ma­riann csakhamar Kubelik fele­sége lett. — Maga Széli Farkas, aki rokonságban volt a Bessenyei családdal, az irodalom terén is országos nevet szerzett. Jogi munkái mellett megírta „A nagybessenyői Beásenyei-csa- lád történeté”-t, mely azóta is értékes forrásmunka. 1907-ben nyugdíjba ment, s miután a család a fővárosba akart köl­tözni, a debreceni háztartást feloszlatták. így került többek között ez a szótár is hozzánk. A repatriálások és más váro­sokba való költözködéskor sok mindenünk odaveszett, de ez a nagy könyv megmaradt. Szinte érthetetlen. A késői csa­ládi hagyomány szerint Bes­senyei Sándor ezt a szótárt használta kelinci birtokán, amikor Miltont fordította. Én nem hiszem, hiszen a szótár­ban nincs egyetlen megjegyzés vagy valami fordítói utalás. Ugyanígy nem tartom valódi­nak a ceruzával beírt Besse­nyei Györgyöt sem, ellenben Bessenyei Sándor kapitány alá­írása feltétlenül sajátkezű alá­írás. Kétségtelen, hogy mindkét könyv bibliofil ritkaság. És mindkét könyv egy-egy adalék abból a korból, amikor a ma­gyar műfordítás még gyermek­cipőben járt, s talán maguk Bessenyeiék sem hitték, hogy eljön az idő, s a magyar mű­fordítás belenő az európai iro­dalom homlokába.

Next

/
Thumbnails
Contents