Tolna Megyei Népújság, 1972. március (22. évfolyam, 51-77. szám)

1972-03-04 / 54. szám

Efgy It ét Vietnamban 5. Kicsi a világ Rizsül te tő yerseny a delegáció tiszteletére. A gáton gúlában a fegyverek. Utunk során Magyarorszá­gon végzett vietnami diákok töltötték be a tolmács szere­pét, igyekeztek mindenben se­gítségünkre lenni. Sokan, kö­zülük már évekkel ezelőtt visszatértek hazájukba, mások nem sokkal korábban érkez­tek, mint mi. Egyben azonban valamennyien megegyeznek: rajongó szeretettel beszélnek Magyarországról, a magyar emberekről, akiktől mindenütt szeretetet, jóindulatot, segítsé­get kaptak. Magyar barátaik nevét, lakhelyét sorolják. Egyikük Zala megyét említi, ö ott — mondja — járt a ba­rátjánál, bizonyos Tóth Fe­rencnél, aki verseket is ír. Kettőjük barátságáról az új­ság is közölte a költeményét. „Barátom, Xuan Loc.” Egy pillanatra meghökken, majd határtalan öröm csillan a szemében: —Ez volt a címe! Olvas­tad? Lám, milyen kicsi a világ. S ugyanez jut az ember eszé­be, amikor Hai Hung tarto­mányban a váci Hámán Kató iskola segítökészségét említik. A távolságok összezsugorodá­sát sugallja a Vu La-iak üze­nete, akik a körösladámyi ter­melőszövetkezetnek mondanak köszönetét a támogatásért. A katonák a magyar fegy­vereket dicsérik, a gyógysze­részek a „Made in Hungary” jelzésű műszereket, berendezé­seket. Este a kultúrműsorban magyar népdalok csendülnek fel az ősi vietnami hangszere­ken: A csitári hegyek alatt; Ablakomba, ablakomba; Er­dő, erdő, erdő... Pham Van Dong, a VDK miniszterelnöke, a nagygyűlés egyik szónoka a magyar nép lángleUkű forra­dalmár költőjét, Petőfit idé­zi : „Esküszünk, esküszünk, hogy rabok tovább nem le­szünk!” Hiába a hatalmas földrajzi távolság, a közös gondolat, a barátság közel hozza egymás­hoz a népeket. S amíg Ma­gyarországon generációk úgy­szólván alig tudtak valamit erről a távoli, nagyszerű kis népről, ma igaz barátsággal, testvéri szeretettel üdvözöljük egymást. Személyes barátsá­gok szövődnek. Lai Xuan Loc is két magyar címzésű levelet nyomott a kezeimbe búcsúzás­kor a repülőtéren. Az egyiken a barátja, a másikon egy ma­gyar kislány címe áll. Nekik is megírta, amit —mint mond­ja — nekem, újdonsült barát­jának szavakkal is elmond: — Kimondhatatlanul szép, nagy­szerű érzés volt Magyarorszá­gon, azt feledni sosem lehet. Itthon azonban várja a köte­lesség. Elektromérnök, való­színűleg a katonaságnál telje­sít majd szolgálatot. Meddig? A háború végéig mindeneset­re. Már a repülőgép lépcsőjéhez érve futó lépések,e<t hallottam a hátam mögött, Lai Xuan Loc sietett. — Elfelejtettem mon­dani — szólt — én is írtam verset. Az a címe, hogy „Má­sodik hazám”. Magyarország­ról szól. Most nincs nálam, de majd elküldöm. Addig is sze­retetteljes üdvözlet mindenki­nek. A viszontlátásra, kam biet Magyarország. Viszontlátásra Lai Xuan Loc, viszontlátásra Vietnam. KOVÁCS FERENC Esztétikus, modern, igen jó hőszigetelő, könnyen tisztítható a Bátaszéki Kádár és Fatömegcikk KTSZ által lerakott műanyag- es szőnyegpaiiló Nagy választék, változatos színek, olcsó árak. Parkcttalcrakás, csiszolással megrendelhető levélben vagy személyesen. Telefon: Bátaszék 39. (26) /link (bai1 na lőjáhibfi/) naposcsibe beszerezhető ez iireiájjelei v4ílenti gazdaságnál A naposjérce 13.— Ft/db naposkakas 3.— Ft/db vegyes ivarú csibe 7.— Ft/db áron kerül eladásra. 500 db-on felüli rendelés esetén a csibét házhoz szállítjuk. Szállítási és dobozköltség csibénként 45 fillér. Naposjércét és vegyes ivarú csibét április 5-től, naposkakast május 20-tól tudunk biztosítani. Megrendelést az Uraiújfalui Állami Gazdaság URAIUJFA- LU címre kérjük megküldeni. Telefon: Uraiújfalu 4. Telex: 037—355. (37) i LLOPTA . S*\ •V-lVVvj--tr • • 0 t » -• ARAMI k r!. V\l', áv'- ­fc . *6 ? í ; G. G. TOUDQUZE .. / REGÉNYÉBŐL ’ áí L RAJZOLTA SCHUBERT PETE

Next

/
Thumbnails
Contents