Tolna Megyei Népújság, 1971. december (21. évfolyam, 283-308. szám)
1971-12-09 / 290. szám
f i Bulgáriai mozaik RÉZ-TELÉR ÉS GYÓGYFORRÁS A Szredna-Gora hegységben eredményesek voltak a kalko- pirit-kutatások. A fúrások során többek között gazdag réz- telérre bukkantak. A bányászás a 7. ötéves tervidőszak elején indul meg A körülmények folytán az olcsó külfejtéssel lehet az érchez hozzájutni. A bánya mellett ércmosótelepet rendeznek be. A rézlelőhely közelében 56 fokos vizű hévforrásra is bukkantak, amelynek gyógyhatá- sa különösen reumatikus megbetegedéseknél jelentkezik. A víz alig 34 méter mélységből tör fel, úgy hogy i®en gazdaságosan lehet a fürdőt kiépíteni. MANGÁNÉRC-TELEP Dobrudzsában, Észak-Buí- gáriában, 300 méter mélységben húzódó mangánérc-lelőhelyre bukkantak, amelynek készletei becslések szerint több millió tonnára rúgnak. Ez annál is jelentősebb, mivel a mangán köztudomásúlag világszerte nagy ritkaság. A bányát a többi KGST-or- szággal karöltve tárják fel és építik ki. A lelőhely különösen alkalmas arra, hogy köréje kohókat telepítsenek. MAGNÉZIUMOXID A TENGERVÍZBŐL Bulgáriában sok új technológiát sikerült kidolgozni, amelyek segítségével különbö. ző sókat nyernek a tengervízből. A Csalkantyev mérnök által vezetett kollektíva legutóbb például olyan eljárást dolgozott ki, melynek segítségével kivonják a tengervíz magnéziumszulfát-tartalmát. Egy másik csoport másfajta magnéziumalapú vegyüle- tet nyer a tengervízből, amelyik a cellulózé-, a papír- és kaucsukipar fontos nyersanyaga. Ezeknek a sóknak a fel- használása közel 1 800 000 leva többlet-termelési értéket jelent a bolgár népgazdaságnak. A legnagyobb eredmény, hogy sikerült magnéziumoxi- dot nyerni a tengervízből, amelvet tűzálló anyagok készítésénél használnak fel. Az erre vonatkozó kísérletek azt mutatták, hogy a tengeri mag- néziumoxiddal készült tűzálló anyagok minőségileg minden eddigi hasonlót felülmúlnak. A szabadalom iránt máris érdeklődik a Szovjetunió, Japán és sok más ország. 19. Középen ott állt Bártik elv- társ, elegáns, világos szürke ruhában, kihajtott nyakú, fehér ingben, kezében a papír, az ünnepi mondókával, előtte három mikrofon. És ki virított mellette színes népviseletben, piros csizmáoskában, virágos ingvállban? Gitta, a manöken. Ezüsttálcát tartott kecsesen a kezében, rajta parányi cipó, csipetnyi só. Bár ekkor már köztudott volt, hogy az űrhajó a fejük fölé emelkedik majd, semmiképp sem lehetséges, hogy Hax-nak átnyújthassák ezt a jelképes ajándékot, azért Gitta nagyon jól mutatott Bártik elvtárs mellett. Tőlük jobbra, egy hosszú asztal mögött ült a profesz- szor úr, egy külpolitikai és egy sportkommentátor, a sikeres színpadi szerző, és még sokan mások, akik majd egyszerre fognak beszélni a legkülönfélébb fontos témákról, hadd okuljon a világmindenség. Mögöttük a villám-jelenetek szereplői, szavaló művészek és pantominesek sorakoztak feL A baloldali terepszakasz a dalnak és a táncnak van fenntartva. Sebtében ácsolt kisebb- nagyobb pódiumok, rajtuk torzonborz zenészfiúk, hongkongi pizsamától a líbiai burwwwwwwwwwwww nuszig a legváltozatosabb öltözékekben, mini-midi-maxi szoknyás, forrónadrágos és nagyestélyis énekesnők, szmo- kingos és apacsruhás énekesek, színpompás látvány. Hát még majd, amikor egyszerre kezdenek dalolni beatet dzsesszt, magyar népdalt, cigányéneket, Mozartot! A pódiumok között lesz szalontánc, csárdás, csürdöngölő és sél*. ...a L nToCATO i KOfiMZ-HEGYfM Tizenegy óra ötvenhat perc. Csikorgó-surlódó zaj, nem erős, de a platón olyan nagy a csend, hogy messze elhallik. Az űrhajó három lába rugózik néhányat, fellöki a gömböt a levegőbe, vagy három emeletnyi magasságba. Ott lebeg. Most már szorgalmasan dolgoznak a lenti felvevőkamerák, az izgalomtól elfúló hangon közvetítenek a riporterek. A gömb aljából előbb egy fényes rúd nyúlik ki. majd a rúd oldalából küllősizerűen egy sor hosszú, vékony pálcika. Vízipálma, koronával lefelé. Az űrhajó fala halvány izzásba kezd, majd1 fokozódik a sugárzás, sárgás-piros színben ég az egész gömb. — Most! — kiáltja a kézi hangerősítőbe Gaál . Feri, s már beszélnek az előadók, szavalnak a szavalok, felcsendülnek az első zenei taktusok, a táncosok is ropják már. Megejtő egyveleg. Az űrhajó adó-vevő antennájának közepén lévő apró, szinte észrevehetetlen homorú tükör lassan elfordul, megdől, sugárba fogja a kőkupacot a telek túlsó szögletében. Minthogy ez a tereprész nem esik bele a földi televíziós és filmkamerák látómezejébe, a felvételre kijelölt négyzetbe, itt alig néhány ember tartózkodik. A falusi öregasszonyok fekete ünneplőjében és méltóságteljesen özvegy Pauk An« talné áll a halom tetején. Mellette a lánya, Erzsiké, mini-szoknyában, könnyű, virágos blúzban. Az izgalomtól kipirult arccal nézegeti a lentebb álló, ágáló, éneklő, táncoló sok híres személyt. Közben lassú, ősi ütemben mozog jobbra-balra a felsőteste, a picit ringatja a karjában, fel ne sírjon, meg ne zavarja a világ produkcióját. Lábánál a fiatal bakkecske. Samu szemléli figyelmesen a környékét,' mi kárt tehet majd éjszaka^ amikorra elkotródik ez a sok felesleges kétlábú, csend lesz' sötét lesz és beköszönt a bosz- szú órája. Kissé oldalt szeplős képű kamasz, ifjabb Safranek Mátyás ül egy lapos szikladarabon, kezében „A tűz csiholói” című versgyűjtemény, szemébe lógó haja eltakarja homlokán a tapadó korongot. Mozgó szájjal, de hangtalanul olvassa st költeményt: * Kezdetben teremté isten ' |f, a mennyet h® és a földet, ezután, mikor eljött ,V az ideje, bolygókat rakott az égre és megpihent a hetedik napon’ Milliárd évek óta az ember,’ ; kit saját képére és hasonlatosságára teremtett, percnyi pihenés nélkül, a maga felszabadult értelmével, félelmet nem ismerve, egy októberi éj derült egére más bolygókat rakott, hasonlatosakat azokhoz, melyek forogtak a világ teremtésétől fogva. Amen. Ez a kép röppent fel a Földről, ezek a gondolatok szálltak a magasba, hogy első híradásként mutassanak, jelezzenek valamit a Kozmosznak, a Naptól számított harmadik bolygóról. És aztán visszahúzódott a gömb belsejébe az adó-vevö- szerkezet, az űrhajó meglódult, szempillantás alatt eltűnt a bárányfelhők mögött. VÉGE. ‘Salvatore Quasimodo költeményét Képes Géza fordította magyarra. Mit mond a tudós Az ember alvás, és álombéli magatartásának lélektani vizsgálatát tűzte céljául egy kis tudóscsoport a saarbrückeni saarvidéki egyetem lélektani intézetében. A saarbrückeni csoport megvizsgálja: a környezet befolyásai milyen hatással vannak az alvás és az álom intenzitására, milyen más tényezők befolyásolják az éjszakai nyugalom minőségét, s az alvónak felébredésekor milyen képzetei vannak erről. Kísérleti alanyokként többnyire diákok állnak rendelkezésre. Az alváslaboratórium kényelmes ágyakkal és elektronikus mérő. és regisztráló készülékekkel rendelkezik az alvás, áz agyi áramok, a szemmozgás és az izomintenzitás különböző formáinak és szakaszainak rögzítésére. A tesztszemélyek az alvókabinban még optikai és akusztikai jelekkel is szembekerülnek, s ezáltal a kutatók felvilágosítást remélnek kapni az alvási zavarok fajtájáról, terjedelméről és okairól. Hogy a kutatási terv milyen széles körű, kitűnik abból is, hogy éjszakai műszakonként a tudósoknak annyi adatot és eredményt kell kiértékelniük, hogy ezek fél kilométer hosszú papírcsíkot töltenek meg. (MTI). Népújság 4 1971. december 9. Mi zavarja álmunkat?