Tolna Megyei Népújság, 1971. szeptember (21. évfolyam, 205-230. szám)
1971-09-07 / 210. szám
Barangolás spanyol földön Séta a Ramblason Ahová a magyar delegáció ellátogat: IV. Argentína Latin-Ameri- ka egyik legnagyobb területű állama' 2 778 410 négyzetkilométer, lakossága 24 millió, 97 százaléka elsősorban spanyol és olasz származású európai. Az ország neve magyarul Ezüstországot jelent. A század eleje óta, különösen a két világháború idején előnyös konjunktúra, spekulációs árfolyamok haszon- élvezője volt Ez fellendítette a hús-, gyapjú- és börtermelést. Mezőgazdaságának két legfontosabb exportcikke a szarvasmarha és a gabona. Szarvasmarha- és juhtenyésztése a világon a negyedik helyet foglalja el, lóállománya szintén az elsők között van. Gabonatermelése — bár gépesített — külterjes. Szántó- területének több mint felén gabonaféléket és kukoricát termesztenek. Argentína a világ legnagyobb bortermelői közé tartozik, jelentős gyümölcs- exportja Nyugat-Európában talál piacra. A drága szállítási költségek miatt azonban a termelők az eladási árnak alig ötödét kapják. Nagy kiterjedésű erdeinek legfontosabb fafajtája a queb- rachofa, amelynek kivonata a tannin bőrcserző anyag: Argentína szolgáltatja ebből a cikkből a világtermelés csaknem 90 százalékát. traktorgyár, Rio Santiagóban állami hajógyára van. Feldolgozóiparában legjelentősebbek az exportra dolgozó mezőgazdasági és állami termékeket feldolgozó üzemek, malmok és húskombinátok. (1962-ben 9,7 millió szarvas- marhát, 9,7 millió juhot és 2 millió sertést vágtak le és dolgoztak fel ezekben az üzemekben.) Vegyiiparának — amely gyógyszergyártással, műszálelőállítással, műtrágya- és ce- menttermeléssej foglalkozik — központjai Buenos Aires elővárosaiban, Cordobában és Ro- sarióban találhatók. 1. Az elmúlt hetekben Spanyol- ország két vonatkozásban került a világsajtó hasábjaira. Elsőként az a hír került a lapokba, hogy a maiagai rendőrség egy éjszakai razzián a Terrómolinosban háromszáz külföldi turistát „gyűjtött be” és kísért a Cazaba erődítménybe. A rendszer úgy látszik így próbál védekezni a „normális fellazulás” ellen, hogy megvédje a lakosság erkölcseit a külföldi életforma vadhajtásaitól. Reggelre azonban három kivételével mindenkit szabadon engedjek. A nagyobb riadalmat a Costa Brava és a Costa Dorada tengerparti üdülőhelyein a kolera híré Okozta. Ezt a tévé jóvoltából a magyar közönség is tapasztalhatta. Néhány nap múltával azonban a kolerapánik lekerült a napirendről. Jómagam á két esemény között jártam hispán-földön. Amióta helyreálltak a Magyar Népköztársaság és Spanyol- ország között a konzuláris kapcsolatok, hetenként kétszer közvetlen MALÉV légi- járát közlekedik Budapest és Madrid között. A spanyol főváros közelében gépünk áthatolt a felhőrétegen, a kopár vörösesbarna talaj tűnt szembe, amit csak itt-ott tarkított egy-egy fa- vagy cserjecsoport. Az elkövetkező két hétben aztán mindennapivá vált számomra ez a látvány. A barajasi repülőtéren a szenvtelen arcú rendőrtisztviselő néhány másodperc alatt beüti pecsétjét útlevelembe. Alkalmi spanyol ismerősöm az internacionálról átkísér a repülőtér nációnál szárnyába, ahol a belföldi járatok indulnak. Alig több mint egy órás út után landol a gép a katalán főváros, Barcelona repülőterén. Ezen a rövid úton tulajdonképpen nem történt semmi. hacsak az nem, hogy még a felszállás előtt szomszédom keresztet vetett magára. Barcelona kétmilliós modern világváros. Első dolgom, hogy végigsétáljak a Ramblas-on, a régi város főutcáján. A Ramb- las, középütt platánok övezte sétánysáv, két oldalán áramlik a gépkocsiforgalom. A fák alatt több tucat kis bár asztalainál levegőznek az emberek, valami aperitif, egy pohár vörös bor, — ahogy ők mondják „vino, tinto”, — esetleg egy kávé, vagy egy pohár jégbe hűtött tej mellett. A sétánysáv elején hatalmas könyvsátrak fogadnak, akár náiunk a könyvrrapon. A legújabb könyvújdonságokat árulják színes nyomású folyóiratokat, s szép számban rajzos, vagy fotoképregény füzeteket. Ezt követi a maga pompás színvilágával a hangulatos virágpiac, majd az állatkereske- dők következnek. Kaphat itt az érdeklődő fehéregeret, aranyhörcsögöt éppúgy, mint kanárit, vagy papagájt. A Ramblas az óvárost, a Barrio Goticot szeli ketté. A Ramblas voltaképpen becsapja az embert, nem sejteti az ismeretlennel. hogy néhány méterrel arrább már a középkori építészet világába kerülhet. A keskeny, zeg-zugos utcácskákban olyan közel áll egyik házsor a másikhoz, hogy két szemben lévő ház lakói szinte együtt élnek. A negyedben bárok, (mi ■ eszpresszónak neveznénk), kiskocsmák, kisvendéglők húzódnak sűrűn egymásután. Az egyik bárból a s.panvol lélek rejtelmeiről vall a kiszűrődő dal, emitt a sarkon, még hagyományosan a szabad ég alatt, faparázs fölött forgatják a csirkét, amott azonban már csillogó áttetsző falú villany-grillsütőben forognak a piruló szárnyasok. Az első spanyol Plcasso- múzeumot, a Palacia Aquilast is a Barrio Goticoban találhatjuk. Ehhez fogható, csodálatos szépségű XIV. századi építészeti gyöngvszemet keveset találhatunk. Méltó hajléka lesz a nagy spanyol életművének. A kiállított anyag egvelőre még csak Sabartésnek, Picasso nemrég elhunyt titkárának adományából áll. A művész életének delelőién készült ar.vag talán kissé szerény. Bármilyen furcsán hangzik is, egy befejezetlen, közel évszázados mű. a Sagrada Família székesegyház teszi Barcelonában a legnagyobb hatást az idegenre. Az alapkövet 1882-ben rakták le. 1885-ben elkészül az altemplom és a kripta. 1890-ben a szentély falai, majd közel 30 évig épül a két harangtorony, a St. Barnabera és a St. Barlomera. Antoni Gaudi 32 éves korában kezdett hozzá élete főművének építéséhez. Ez a meglepő elgondolásokkal rendelkező fiatalember addigra már stílust teremtett, ö építi a barcelonai textilmágnások furcsábbnál- furcsább otthonait. Eusebio Guell parkja ma a világ legfantasztikusabb köztere, kősárkányaival, műpálmafáival és hatalmas csigáival. A Sagrada Família 110 méter hosszú, 16 tornya van, — a legmagasabb 160 méter. 100 méteres, lemorzsolt kukoricacsőszerű harangtornyain fantasztikus ember- és állatalakok sokasága, egy álomvilágban élő művész fantáziájának alkotásai láthatók. Gaudi halálával az építkezés 1926- ban megszakadt, majd hosszú idő múltán, nagy vitával párosulva, közadakozásból újra megindult. Vannak nézetek, hogy az élet túlhaladta már a Gaudi álmodta szecessziót, maradjon torzó. Salvador Dali mondotta egy alkalommal: a Sagrada Família befejezésére törekedni árulás. Sokkal jobb volna úgy hagyni, ahogy van, valamennyi lehetőségével, mint egy gigászi szuvas fogat. Tény azonban, hogy most is építik. Nincs mód részletesen beszámolni a város nevezetességeiről. De legalább hadd említsem a barcelonai Gellérthegyet. a Tibidabot. De ezt a Gellérthegyet úgy képzeljék el, hogy a tetejére telepítették a városligeti Vidám Parkot. Egyébként innen a magasból mintegy megelevenedett térképen. jól kivehetők Barcelona széles sugárútjai, a város hatalmas arányai, a tengeri kikötő. Én párás időben jártán: ott. fenn. de mint mondják, ha tiszta a levegő, ellátni akár a Mallorcáig. BOROS BÉLA Az ország önellátó olajban és földgázban. Szenet és vasat bányásznak, kisebb meny- nyiségben pedig urániumot, ónt, horganyt, rezet, wolfra- mot. A bányászat termékeit nagyrészt helyben dolgozzák fel. A második világháború alatt és után indult meg az ország gyors iparosodása. Ez később, a hatvanas évekre lelassult. Az ipar erősen centralizált: a fővárosban, Buenos Airesben van az ipar 60 százaléka, Santa Fé-ben pedig 12 százaléka. Vaskohászatának központja San Nicolas vas- és acélüzeme, amely 1960-ban kezdte meg működését. Ez amerikai tőkével épült. Gépipara fejlődőben van. Cordobában állami repülőgépgyár, továbbá Amit sokáig lehetetlennek tartottak — ma megoldott technikai feladat. A partok mentén, a tengerfenékbe korlátlan mennyiségben fúrható édesvizű forrás, s az édesvíz „előállítása" rendkívül olcsó. Technikailag lényegében egy gát építése szükséges, amely a tenger vizét az édesvizű forrástól távoltartja. Az eljárás nagy jelentőségű, mert a világ édesvizszükséglete egyre növekszik, s különösen a karsztos, szubtrópikus vidékeken Gazdasági kapcsolataink hagyományosak. A Ganz-MÁVAG a felszabadulás óta 280 motorvonategységet szállított Argentínába. Exportunkban szerepelnek továbbá: baromfifeldolgozó üzemek, gépipari gyártmányok és izzólámpák. Argentin kikötőkben magyar portál- daruk dolgoznak. Az általunk importált legfontosabb cikkek: nyersbőr és cserzőanyagok. Az 1969-ben kötött államközi kereskedelmi megállapodás szerint a két ország az árucsere lebonyolításának megkönnyítésére érvényesíti a legnagyobb kedvezmény elvét, kölcsönösen a legkedvezőbb vám-, illeték- és adóelbánást nyújtja. MÁTÉ SÁNDOR lesz nagy jelentősége az új eljárásnak. Az első tenger alatti édes- vizű forrást Görögországban, az Argolisz-öbölnél fúrják, s a forrás 300 millió liter édesvizet, másodpercenként 10 köbmétert fog szolgáltatni. Népújság 4 1971. szeptember 7, A Sagrada Família égbe nyúló „kukoricacső” tornyai. A Picasso-múzeum bejárata a Barrio Goticoban. ■ (A szerző felvételei) Édesvíz a tenger mélyéből