Tolna Megyei Népújság, 1971. szeptember (21. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-12 / 215. szám

Az új kínai társadalom A IfSíTEPATyPHAH írja s Amikor Kínában éppen csak elkezdődött a „kulturális for­radalom”, egyes megfigyelők úgy vélték, ez csupán a soron következő „tisztogatás”, hogy Mao Ce-tung szokás szerint leszámol a számára nem kí­vánatos személyekkel. Az utá­na következő események azon­ban megmutatták, hogy igazi pn'tMkai fordulatról van szó. A „kulturális forradalom” felszámolta Kínának azt az ál­lami berendezését, amely 1949 után. vagyis azután alakult ki, hogy a kommunista párt át­vette az ország vezetését. El- seoerte a korábbi állami és társadalmi intézményeket. Er­ről nyíltan szó esett még a KKP Központi Bizottsága XI. plénumának határozatában (1966. augusztus), amely meg­határozta a „kulturális forra­dalom” céljait: ennek meg kell ..változtatni a társadalom arculatát” és „átalakítani a felépítményt valamennyi terü­leten”. Az állam és szervei, a marxizmusnak megfelelően, éppen a társadalom gazdasági alapján nyugvó felépítmény­hez tartoznak. Milyen hát manapság a tör­vényhozó és végrehajtó hata­lom rendszere a Kínai Nép- köztársaságban? A kínai közigazgatás alapja jelenleg a „forradalmi bizott­ságok”, amelyek nem válasz­tások útján jöttek létre, ha­nem „fentről” jelölték ki őket, és Mao Ce-tung leglelkesebb hívei közül egészítették ki so­raikat. Sok forradalmi bizott­ság élén a hadsereg képviselői állnak. Ezek a szervek azon­ban egyáltalán nem önállóak. Katonai ellenőrző bizottságok állnak felettük. De mi a helyzet az ország legfőbb törvényhozó szervében — az Országos Népi Gyűlés­ben? Ez már hat és fél éve nem működik. Ez év elején bejelentették, hogy előkészü­letek történnek e (negyedik összetételű) gyűlés első ülés­szakára. Az eltelt félesztendő alatt azonban semmilyen köz­lemény nem jelent meg a kí­nai parlament képviselőjelölt­jeinek választásáról, sem pe­dig összehívásának időpontjá­ról vagy napirendjéről. A Kínai Népköztársaságban jelenleg állami törvények he­lyett időnként irányelveket tesznek közzé, amelyeket „Mao elnök legújabb útmutatásai­nak” neveznek. Ezeket' rend­szerint részletesen kifejtve közlik, és rendkívül tágan ér­telmezik. Ezekben az útmutatásokban az „új társadalom” körvonalai is fel vázolod nak. Az egyik kö­zülük „május 7-i útmutatás” gyanánt ismeretes; Mao Ce- tung ezt 1966. május 7-én kelt, Lin Piaóhoz intézett levelében fektette le: „A hadseregnek nagy iskolának kell lennie, amelyben elsajátítják a poli .i- kát, a hadügyet és a kultúrát. Ugyanakkor mezőgazdasági termeléssel és kiegészítő gaz­dálkodással is foglalkozhatnak benne. Ez az iskola a tömegek között végezheti munkáját. Azonkívül, bármely időben részt kell vennie a harc olyan formájában, mint a kulturális forradalom.” öt esztendő múltán, ez év május 7-én, a Zsenmin Zsipao ezt az útmutatást „a hadsereg építése, az ország építése, a társadalom átalakítása fensé­ges programjának” nevezte. Ugyanez az újság még 1966- ban azt állította, hogy „Mao elnök útmutatásai szerint cse­lekedve valóra lehet váltani a nép általános felfegyverzését”. Ily módon meghatározhatjuk az „új kínai társadalom” alap­vonásait: a törvényhozói hata­lom Mao Ce-tungnak és kör­nyezetének kezében van, a végrehajtó hatalom, a dalmi bizottságok” és a had­sereg kezében, a társadalom-po­litikai fejlődés célja pedig az egész ország katonai táborrá változtatása. Vajon milyen szerep jut eb­ben a struktúrában Kína mun­kásosztályának? A pekingi saj­tó továbbra is a „mindent a munkásosztály vezet” jelszót ismételgeti. A tények azonban arról tanúskodnak, hogy ez csupán csak jelszó. Abban az időben, amikor a hungveipingísták és a hadse­reg szétkergette a népi kép­viselők gyűléseit, a pekingi ve­zetők a már-már felháborodott munkásoknak azt parancsolták, ne avatkozzanak bele „a for­radalom élharcosainak forra­dalmi ügyébe”, vagyis mondja­nak le a hatalom alkotmányos szervei megvédésének kísérle­téről. A szakszervezeteket felszá­molták. A jelenleg itt-ott mű­ködő „munkásképviselők kon­ferenciái” csupán „Mao Ce- tung eszméi” tanulmányozásá­nak megszervezésével foglal­koznak; nem töltenek be sem­miféle szakszervezeti funkciót. Kína munkásosztálya a „kul­turális forradalom” következ­tében elveszítette mindazt, amit a képzettség, a kultúra terén elért. A pekingi propa­ganda igyekszik bebizonyítani, hogy a „kulturális forradalom ’ előtt Liu Sao-csi bezárta az is­kolák és a főiskolák kapuja', a munkások előtt. De miként „orvosolták ezt a helyzete.?” Mao Ce-tung azzal kezdte, hogy egyszerűen néhány évre bezáratta az iskolákat és a fő­iskolákat, azután pedig elren­delte. hogy csökkentsék az ok­tatási időt és a tanulók srá­mát. Az „Uj Kína" műszaki egyetemen például a „kulturá­lis forradalom” előtt kb 11 ez­ren tanultak, jelenleg pedig csak 2800 hallgatója van. Még rosszabb a helyzet a humán tani n tézetekben. Azért, hogy meggyengítsék, teljesen kiöljék a dolgozókból a tanulásra, a tudásra, a szel­lemi fejlődésre való természe­tes hajlamot, ilyen együgyű formulát használnak: elhitetik a munkással, hogy jelenlegi látóköre állítólag az emberi gondolat tetőfoka, s ami efölött van, az az ördögtől ered. A kínai propaganda a mun­kásokat nem a tudományos és a műszaki ismeretek elsajátí­tására irányítja, hanen arra, hogy elvessék azokat. A Ku­angming Zsipao ez év május 18-án azt írta. hogy amikor a tangcsungi traktoralkatrész­gyár öntőműhelyének munká­sai anyagvágó gépet szerkesz­tettek, a „burzsoá tekintélyek” (vagyis a szakemberek. — A szerző.) „az ügy elgáncsolásá- ra” megküldték a munkások­nak a gép magyarázatokkal ellátott műszaki rajzát es szer­kesztési számításait, az utób­biak azonban „haragosan" visszaküldték az anyagokat, és „méltó proletár választ” adtak. Érdekes példát mutatnak be az idegeneknek az „Uj Kína” műszaki egyetemen. Minden vendégnek okvetle­nül megmutatnak egy öreg fi­zikaprofesszort, aki azelőtt „nem hitt a tömegekben”, és a diákok elhatározták, hogy át­nevelik. Ez a professzor vala­mikor néhány rendkívül fon­tos felfedezést tett, és kiváló tudós. Manapság erről az idő­szakról mindannyiszor úgy be­szél, „mint szégyenletes múlt­járól”. Hosszú história ez Mivel a Esi professzor kezdetben nem volt hajlandó elhinni, hogy a tu­dománynak nincs szüksége el­méletre (itt mindenféle elmé­letet metafizikának neveznek) gyárba küldték munkára. Itt, mint ezt maga meséli, a pro­fesszor rájött, hogy nem létez­nek sem tudósok, sem felfede­zések, sem haladás, hanem csak „a széles tömegek tevé­keny részvétele”. Hosszú évek során hiába kereste a szén­kutatás legjobb módszerét, míg végül egy munkás rá nem vezette az igaz útra. A pro­fesszor megbékélten és abban a meggyőződésben tért vlsz- sza az egyetemre, hogy egész tudománya üres szócsáplés, és meg kell szabadulnia atiói a régi „metafizikai” poggyásztól, amelyre azelőtt annyira büszke volt. Most megértette, hogy neki is mindennap tanulnia kell a munkásoktól, a parasz­toktól, a diákoktól. Azelőtt öreg önfejűnek nevezték, most kedves elvtársnak nevezik. Az öreg professzor arca, mi­közben mindezt elmondja, ki­fürkészhetetlen marad. Nyu­godtan, egyenletes hangon be­szél, időnként nevet korábbi tévelygésein, mintha arra szó­lítaná fel azokat a diákokat, munkásokat és katonákat, akik a „kulturális forradalom” ele­jén síkraszálltak ellene, hogy vele együtt nevessenek. És mindenki nevet, mintha vala­milyen ismeretlen vidékről ér­kezett jövevényről volna szó, aki régmúlt korok dolgairól mesél az embereknek. „Íme egy példa arra — mondja egy katonai egyenruhás diáklány. — miként semmisíti meg a kulturális forradalom a bur- zsoá tudományt, a tudósok, a szakemberek, az értelmiség el­sőbbségét”. Valamennyien tap­solnak (az átnevelt professzor a legbuzgóbban.) A beteg kutya Juhász Gyula hasonló című verséből idézünk egy megkapó részlet keresztrejtvényünk vízszin­tes 3., függőleges 1 és 48 számú soraiban-, 7 1----­5 — 4 5 6 □ 9 10 11 i ti □ TT“ TT“ 16 __a T? □ s— a— 1 Zí 22 r w ^ 2? 25 26 57 23 3— _ c 35 □ 37— 32 1 3+ ej 1 35 56 Ej 37 38 x :: 39 □ 40 I | ff e; e; 42— 44 p-*• 44 sz I ft lé ej 9 35 1 e: Sif É n Si ff $ fS 3s 57 ü w m 60 62 63 54 El &— P ””*~ 67 68 p 69 75 P p p 72 L l 9 E >-*• _L_ —! Vízszintes: 2. Az idézet kezdete. 17. Község Baranyában. 18. Állam Indiában. 19. NDK—lengyel határ­folyó. 20. Feleség, némi tréfás íz­zel. 22. Italmérés, falatozó, népi­es szóval. 24. Vonaton található. 25. Rosszmájú. 27. Felteszi a pon­tot az ... (befejezi) 29. Híres osztrák zeneszerző, Anton, szül. 1883, meghalt 1945-ben. 31. Trení­roz. 32. Zsírban pirul. 33. Hiteles mérték. 35. Távirati lék. 37. Szin­tén. 38. Gyógyító balzsam. 39. Ni­gériai helyiség. 40. Véd. 42. Mini mini! 49. Feledés közepe. 50. Dön­tetlen. 51. Megérkezett. 52. Sziget a Földközi tengerben. 53. Kiejtett mássalhangzó. 55. Egyen ruhaszín. 58. Nátha németül. 59. Párizsi sza­már. 60. -nál, -nél németül. 62. Még nem nős. 65. Téged franciá­ul. 66. Juhszállás. 67. Ész. 69. Ut- vonauész. VI. Női név. 72. Polgár jelzője is lehet. 74. Zöldségféle. 76. Szerény viseletű. Függőleges: 1. Az idézet folyta­tása. 2. SG. 3. Muzsikál. 4. Ilyen a paprika. 5. Váladéka az epe. 6. Lángol. 7. Névmás. 8. Félig leb- ben! 9. Korona angolul. 10. Már­ki, a szadizmust róla nevezték el (de.. .) 11. Kis kutya. 12. Szeg, kö­röm németül. 13. Megyek, latinul. 14. Svéd, német és uruguayi gép­kocsik jelzése. 15. Rovartojás. 16 Vértanúk jelzője. 21. .. .mark (védjegy). 22. Francia területmér­ték 26. Pép. 27. Állatot ellát. 28. Árus. 30. Erdélyi szél. 33. Délben étkezik. 34. Zúdító. 36. Képlékeny, gyorsan megszilárduló ragasztó anyag. 39. Papírmértékek. 40. Tör­ténelmi dőszak. 41. Jókedvre derít. 43. Asszonynév képző. 44. SzL. 45. Derűs. 46. Marcangolja. 47. ökör lesz belőle. 48. Az idézet befejező része. 54. M-mel a végén textil­anyag. 56. Labdarúgó-trófea. 57. Valódi. 58. Asztalos szerszám. 59. Balatoni üdülőhely. 61. Rajongva szeret. 63. Dal. 64. . . .-print, szin­tetikus textilféle. 66. A penész. 68. .. .Wilhelm. német orvos-tanár (szül.: 1840). 70. Sütő. 71. Folyó Romániában. 73. Téli sporteszköz 75. Rubidium. 76. ón. 77. Római szám. Beküldendő a vízsz. 2. függ. 1. és 48. számú sorok megfejtése leve- lezőlanon. 1971. szeotemh^r ?n-án déli 12 óráig a Megyei Művelődési Központ Szekszárd címre. A leve- lezőlanra kériük ráírni: ..REJT­VÉNY”. A helyes megfejtést be­küldők között 5 db könyvet sor­solunk ki. Az aug. *9-1 reltvénv helyes megfejtése: Kabinetalakftás — radtkalizálódlk — koronázási jo­gar —■ Arizona fővárosa — ne­mesítő telepek — takarékos elődei — lovakat treníroz — kilométer­érával — átalakítás utáni — siva­tagi rovarok. Könvviutalmet nyertek: Baller ■Ferenc Paks. Dó^sa út 24. G^'áné Éva Dombóvár. Rét u. 28.. Mol­nár Nándor Má^a. Felszabadni «a ?4.. Osztermayer Jánosié Paks 'oánesles u. 10. Varga Farane“é. c-»ekszárd, Kecskés Ferenc utca 1*. A könyveket postán ur" SZEREK A kínai sajtó jónéhány pél­dát reklámoz az értelmiség iránt tanúsított „helyes” vi­szonyról. Csupán egyet idézek, a Kuangming Zsipao ez év május 9-i számából. Csen Jung-kuj, a KKP jelenlegi köz­ponti bizottságának tagja. ,a tacsaji nagy termelőbrigád pártsejtjének titkára, egy íz­ben kirándulók kíséretében meglátogatott egy sertéshizlal­dát, „Az egyik sertésgondozó — közli a Kuangming Zsipao — trágyáiétól maszatos mun­karuhában volt. arcán verej­ték folyt alá. Éppen takar­mányt adott a disznóknak. Csen Jang-kuj rámutatott és a többi sertésgondozóra, és megkérdezte a kirándulóktól: ,Meg tudják állapítani, melyik közülük az értelmiségi?’ Azok egy ideig figyelmesen néze­gették őket. azután így vá'íi szóltak: ,Nem lehet megkülön­böztetni’. Csen Jung-kuj har­sányan elnevette magát. A sertésgondozó ugyanis Ku Pin- jüan, a Kínai Tudományos Akadémia mikroorganizmus­kutatóintézetének tudományos munkatársa volt, aki 1954-ben végezte el az agrotechnikai fő­iskolát. Az újság szavai sze­rint Ku Pin-jüan 1970 január­jában felkereste a tacsaji nagy termelőbrigád pártszervezetét, és bejelentette, elhatározott szándéka, hogy .azon az úton halad, amelyet a nagy veze­tő. Maó elnök jelölt ki, és a szegényparasztoktól és a leg» alsóbb középparasztoktól akir. ja elsajátítani az új nevelést’. A pártsejtben örömmel üdvö­zölték ezt az .elhatározást’, és .nyomban munkára osztották be: sertéseket etetni,”

Next

/
Thumbnails
Contents